




全文预览已结束
下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
The land of the lockYears ago in American, it was customary for families to leave their doors unlocked, day and night. In this essay, Greene regrets that people can no longer trust each other and have to resort to elaborate security system to protect themselves and their valuables.Although the author is writing his opinion, he uses many examples to reinforce his ideas and to prove his thesis.几年前在美国,许多美国家庭的门通常都是日夜不上锁的。在本文中,格林遗憾地指出人们已经不再彼此信任,不得不求助于各种复杂的安全设备来保护自身及其贵重物品。作者在提出自己观点的同时,举出了大量的事例来证实和强调自己的观点;In the house where i grow up, it was our custom to leave the front door on the latch at night. I dont know if that was a local term or if is universal;on the latchmeant the door was closed but not locked . None of us carried keys ; the last one in for the evening would close up,and that was it.在我长大成人的家里,我们的习惯是晚上把前门闩上。我不知道这是个地区用语还是普遍的说法;“闩着门”的意思是关着门但却不上锁。我们都不带钥匙;晚上最后进来的人会把门关上,如此而巳。Those days are over. In rural areas as well as in cities, doors do not stay unlocked,even for part of an evening.那样的日子已经一去不复返了。现在不管是城市还是乡村,门不再是不上锁了,甚至天一黑门就要上锁。(那些日子已经一去不复返了。在农村地区,在城里,门不再关上锁,哪怕是傍晚一段时间。)Suburbs and country areas are, in many ways, even more vulnerable than well-patrolled urban streets. Statistic show the crime rate rising more dramatically in those allegedly tranquil areas than in cities. At any rate, the era of leaving the front door on the latch is over.郊区及乡村地区在很多方面比巡视得很严密的城市街道还要容易出事。统计数字表明在那些据称是平静的地区,犯罪率的上升较之城市还要显著。不管怎么说,晚上闩着前门的日子已经结束了。(郊区和农村,他在许多方面比well-patrolled更为脆弱城市的街道上。统计显示的犯罪率上升,那些据称是更为显著比在城市安宁的地区。无论如何,这个时代的前门上留下的插销就结束了。)It has been replaced by locks , security chains, electronic alarm system and trip wires hooked up to a police station or private guard firm. Many suburban families have sliding glass doors on their patios,with steel bars elegantly built in so no one can pry the doors open.门闩已经被锁,安全链、电子报警系统以及与警局或私人保镖公司相连的报警线所取代,许多郊区家庭在庭院里都装有滑动的玻璃门,很别致地装有暗藏的钢闩,这样就没人能橇开门了。(它已经被锁,安全链,电子防盗系统及旅行电线连接到一个警察局或私人守卫稳固。许多郊区的家庭有滑动的玻璃门,在他们的天井,优雅地建在棒材,所以没人能撬门开着。)It is not uncommon, in the most pleasant of homes, to see pasted on the windows decals announcing that the premises are under surveillance by this security force or that guard company.这很正常,在很多漂亮的家里,经常能见到窗户上张贴着图案显示本宅受某保安部队或某保镖公司的监护。(它并不少见,在最愉快的家,能看到贴在窗子上的标宣布的前提下,通过这种安全监督力量或那个卫兵的公司。)The lock is a new symbol of American. Indeed ,a recent public-service advertisement by a large insurance company featured not actuarial charts but a picture of a childs bicycle with the now-usual padlock attached to it.锁是美国的新的象征。确实最新的一家保险公司的公益广告显示的不是数据表格而是一幅画,画面上有一辆儿童自行车,其上挂着把现在常见的挂锁。(锁是一种新的美国的象征。事实上,最近的一则公益广告不是一家大保险公司特色的精算图表但了一幅童车的图片,以无所不在的挂锁。)The ad pointed out that,yes,it is the insurance companies that pay for stolen goods, but who is going to pay for what the new atmosphere of distrust and fear is doing to our way of life?who is going to make the psychic payment for the transformation of American from the land of the free to the land of the lock?诚然,广告显示的是保险公司会为你失窃的东西负责,但是又有谁会补偿这种不信任和恐惧的气氛给我们生活方式带来的改变呢,谁来补偿美国由自由大陆转变为上锁的大陆所造成的心理损失呢?(广告指出,没错,确是保险公司理赔失窃物品,但支付谁来赔偿什么新氛围的恐惧和不信任正在干什么生活?谁要这一蜕变作出精神赔偿的美国人从自由之国到锁之国吗?)For that is what has happened.We have bcome so used to defending ourselves against the new atmosphere of America life,so used to putting up barriers,that we have not had time to think about what it may mean.情况就是这样。我们已经非常习惯于保护自己不受美国生活新气氛的影响,习惯于围起屏障,却没有时间去考虑这一切意味着什么。(因为那就是现状。我们有做如此习惯于保护自己不受美国生活新氛围的影响,如此习惯于设置障碍,因而无暇考虑这一切意味着什么。)For some reason we are statisfied when we think we are well protected; it does not occur to us to ask ourselves: Why has this happened? Why are we having to barricade ourslves against our neighbors and fellow citizens,and when,exactly,did this start to take over our lives?出干某种原因,当我们受到良好的保护时,我们自会心满意足;却从没想过问问自己:为什么会这样,为什么一定要在我们自己与邻居和同胞之间设立屏障呢,而且,我们的生活受制于这一现象,究竟是从何时开始的呢?(因为某些原因我们statisfied当我们认为我们会得到很好的保护,它却没有发生,我们问过自己:为什么发生这种事情吗?为什么非得ourslves与邻居和同胞们,究竟是从什么时候开始,这样做接收我们的生活吗?)And it has taken over.If you work for a medium-to large-size company, chances are that you dont just wander in and out of work.You probably carry some kind of acccess card, electronic or otherwise,that allows in and out of your place of work.Maybe the front guard of the desk knows your face and will wave you in most days,but the fact remains that the business you work for feels threatened enough to keep outsiders away via these“keys”.的确这一现象已经控制了我们的生活。如果你在家大中型公司工作,你很有可能不能随便出入公司。你可能要携带某种电子或非电子的出入卡,才能进出工作单位。也许前台的保安认识你,平时挥挥手就让你进去了,但是事实仍然是你所供职的单位觉得受到了威胁,要通过这样一些“钥匙”挡住外来者。(而且它已接管。如果你身为一个中等的大型公司,可能你不只是游走在和失业的人。你可能携带某种acccess卡、电子或其他方式,可在你的工作场所。也许前后卫同桌的你的脸,并且知道你在大多数的日子会产生波动,但事实是,你的生意工作感觉的时候威胁到足够让外人去通过这些“键”。)It wasnt always like this.Even a decade ago,most private businesses had a policy of free access.It simply didnt occur to managers that the proper thing to do was to distrust people.在过去是不曾这样的。就在lo年前,大多数私人企业都是允许自由出入的。经理们从没想过怀疑别人是正常行为。(它可不是这样的。即使在十年前,大多数私营企业必须采取自由出入的做法。管理人员根本没想到过应该做的事是不信任他人。)Look at the airports.Parents used to take children out to to departure gates to watch planes land and take off.Thats all gone.Airports are no longer a place of aducation and fun;they are the most sophisticated of security sites.看看机场吧。过去父母经常带着孩子们到出站口去看飞机降落和起飞。这样的日子已经一去不复返了。机场不再是教育和娱乐的地方,而是高精尖的安全营地。(看各地机场。过去家长常常带孩子去到登机口看飞机起飞降落下来。这是一切都过去了。机场不再是一个有趣的地方,aducation;它们成了拥有最精密的安全检查系统的场所。)With electronic X-ray equipment,we seem finally to have figure out a way to hold the terrorists,real and imagined,at bay;it was such a relief to slove this problem that we did not think much about what a state of affairs about the quality of our lives.We now pass through these electronic friskers without so much as a sideway glance; the machines and what they stand for have won.通过x光设备,我们似乎最终找到了遏制真实的和想象中的恐怖分子的办法;解决这样的问题使我们松了一口气,以至于我们不去考虑这种情况对我们的生活质量意味着什么。我们现在无需侧目而视地通过电子检测仪;机器以及他们所代表的东西取得了胜利。(用电子的x线设备,我们似乎终于找到一个方法来持有恐怖分子,真实与想像,在海湾,它是这样一种救济来解决这个问题,我们并不会过多地了解什么是国家的事务,我们的生活质量。我们现在走过这些电子friskers作为sideway没有那么多的一瞥;机器,他们主张取得了胜利。)Businessmen, in increasing numbers,are purchasing new machines that hook up to the telephone and analyze a callers voice.The machines are supposed to tell the businessman,with a small margin of error,whether his friend or client is telling lies.越来越多的商人都在购买一种新型机器,它与电话机连在一起就能分析出打电话者的声音。人们认为这种设备能在很小的误差范围内,判断出他的朋友或客户是否在撒谎:(越来越多的商人正购买新机器,连接电话和分析一个来电者的声音。这些机器应该能使这名商人判断出,用一个小的误差率,知道他的朋友或客户是否在说谎。)All this in being done in the name of“security”;that ia what we tell ourselves.We are fearful ,and so we devise ways to lock the fear out,and that, we decide,is what security means.所有这一切都是以“安全”的名义进行的;我们对自己就是这么告诫的。我们恐惧,因此我们想出办法把恐惧锁在外面,我们认为,这样就安全。(在做这一切的“安全”的名义,那是我们告诉自己的。我们害怕,于是我们设法把害怕锁在外面,我们认定,那就是安全的意义。)But no;with all this“security”,we are the most insecure nation in the history of civilized man. What better words to describe the way in which we have been forced to live? What sadder reflection on that we have become in this new and puzzling time?(但是没有,所有这些“安全”,我们是最不安全的民族在历史上的文明的人。还有什么更好的词来描述方式,为此我们不得不活下去吗?反思什么悲伤,我们已被在这个令人困惑的新时代?)恰恰相反。尽管有了所有这种“安全”,我们也许是人类文明史上最不安全的国度。有什么更好的词来形容强加于我们的这种生活方式呢,如何才能更好地谴责我们在这
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 咨询服务协议书样本
- 解析卷-北师大版8年级数学上册期中试题及参考答案详解(B卷)
- 2025版电子信息设备融资租赁委托合同样本
- 2025年度国内高端柴油批发与物流配送合作合同
- 2025版城镇化改造土方工程劳务分包合同范本
- 2025版住宅小区改造工程委托施工合同
- 2025版企业间融资租赁借款合同汇编
- 2025年度智能停车场设备安装与租赁合同样本
- 2025年度城市公共交通系统采购框架合同
- 2025年度典当借款与艺术品市场风险管理服务协议
- 客服试题及答案
- 革命文物介绍课件
- 2025年山东省中考道德与法治试卷真题及答案详解(精校打印版)
- 资料员证考试题目及答案
- DB11T 689-2025 既有建筑抗震加固技术规程
- 2025年荧光内窥镜市场调研报告
- 教师培训安全课件
- 2025年兵团普通职工考试试题及答案
- 药品数据管理实务讲授人王婧64课件
- 2024-2025学年渤海船舶职业学院单招《语文》题库试题带答案详解(培优A卷)
- 2025至2030中国核桃油行业市场发展分析及投资前景与投资策略报告
评论
0/150
提交评论