英语期末翻译复习.doc_第1页
英语期末翻译复习.doc_第2页
英语期末翻译复习.doc_第3页
英语期末翻译复习.doc_第4页
英语期末翻译复习.doc_第5页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

英语期末翻译复习英语考试题型:快阅 听力 词汇30题(Unit 4-7) 仔细阅读 汉译英:4半句3全句(Unit 4-7),出自structure和translation 一、全句翻译1.庇护孩子不让他们知道自己已经失败对于他们的成长是绝对无益的。Shielding children from the knowledge that they have failed is anything but beneficial to their development.2.爱默生认为在失败与成功之间并无天壤之别。Emerson does not think there is a world of difference between success and failure.3.一个成熟的人是一个善于把失败变成成功的人。A mature man is one who is good at turning failure into success.4.她醉心于自己在溜冰方面的成功,从未对现实世界的挑战作好准备。She was obsessed with becoming a success in ice skating that she never prepared herself for the challenges of the real world.5.当他得知自己的公司已经破产(go bankrupt)时,神经完全崩溃了。He suffered a complete nervous breakdown when he learned that his company had gone bankrupt.6.史密斯先生在谈到他的成功时,往往夸大其辞(exaggeration)。When talking about his success, Mr. Smith is very prone to exaggeration。7. 这家公司开始只卖收音机,但现在已扩大营业范围,销售电脑了。The company started by selling radios but now has branched out into selling computers as well.8.事实上,失败并不是可怕的东西。一旦我们学会运用它,它就能对我们的成长和发展作出积极的贡献。In fact, failure is nothing to be afraid of. Once we learn how to use it, it can make a positive contribution to our growth and development.9. 这所大学只提供给普里西一小笔贷款,余下的钱得靠她自己去筹划。The university offered Priscilla only a small loan and she had to come up with the rest of the money herself.10. 凭着她在餐馆工作的微薄收入,玛丽几乎无法维持生活。因此,她已在所住的公寓大楼里找了一些清扫大楼的工作做。With the small income from her restaurant job, Mary could barely make (both) ends meet. Thats why she had found some cleaning work to do in the apartment building where she lived.11. 在头两个学期她经常熬夜学习,因为她知道必须在班上取得最高的平均积分点才有资格获得那份奖学金。In the first two semesters, she often stayed up late studying because she knew she had to get the highest GPA in her class to qualify for the scholarship.12. 任何人想在那家公司找到工作,即便没有博士学位,至少也得有个硕士学位,不然就不会被录用。Anyone who wants to find employment in/with that company must have at least a masters degree, if not a Ph.D. Otherwise he or she will not be accepted.13. 只要你全心全意地投身于学习,你终将会达到你成为一名考古学家的长远目标。Only if you throw yourself into your studies will you ultimately achieve your long-term goal of becoming an archaeologist.14. 在办公室里贝思看上去一直很开心,脸上随时带着微笑。但在内心深处她已厌倦了做秘书。她想做点有创意的事情。In the office Beth always looked happy and had a ready smile. But deep down, she was tired of being a secretary. She wanted to do something more creative.15. 我父亲是来自墨西哥的农业季节工人。当我被华盛顿大学录取,成为我家上大学的第一人时,他高兴极了。A migrant farm laborer from Mexico, my father was overjoyed when I was accepted by the University of Washington and became the first person in my family to attend college.16. 普西拉里回忆起初艰苦奋斗年月时说,在工作和学习之间取得平衡是不容易的。When Priscilla looked back on her years of hard struggle, she said that it was no easy job to balance work and study.17. 专攻理论宇宙学的英国科学家斯蒂芬霍金被公认为二十世纪末叶最伟大的天才。Stephen Hawking, a British scientist specializing in theoretical cosmology has been proclaimed the greatest genius of the late 20th century.18. 每推出一张新唱片,这位歌手总梦想着它能跻身电台的排行榜前十名之列。Every time he releases a new record, the singer dreams of its/it earning a place in the “top-ten”list on the radio.19. 位于伦敦西北的牛津大学以其学术成就而闻名遐迩。Located to the north west of London, Oxford University is well known/noted far and wide for its academic excellence.20. 作为一位智力超群的伟人,爱因斯坦使现代人对于时空有了全新的概念。An intellectual giant, Einstein was responsible for modern mans new concept of time and space.21. 这项医学研究的目的在于找到医治遗传性血液疾病的新疗法,因为现在使用的药物不能治愈这些复杂的疾病。This medical research is aimed at finding new treatment for inherited blood diseases, because the drugs now in use cannot cure these complicated diseases.22. 今年是我校建校一百周年纪念。我校最初是一家私塾,现已成为一所以理论研究见长的世界名牌大学。This year is the one hundredth anniversary of the founding of our university. A private school initially, it has now become a world-famous university specializing in the theoretical research.23. 两年前,鲍勃对他餐馆经理的工作感到厌倦;幸好他获得了一份州立大学的奖学金。Two years ago, Bob was feeling bored with his job as a restaurant manager. Luckily he won a scholarship to the state university.24. 当被问及斯蒂芬在大学时是什么样的学生时,当时任物理系系主任的怀特教授回忆道:“他给我的印象是个非常聪明的学生,具有一种对物理本能的洞察力。”Asked what kind of student Stephen was at college, Prof. White, the then Chairman of the Physics Department, recalls: “He impressed me as a very bright student with an instinctive insight into physics.”25. 他在尝试制订促进思考艺术的新计划时脑子里闪过了一个绝妙的主意。A brilliant idea flashed into his mind while he was trying to formulate a new plan to promote the art of thinking.26. 不管你怎么看他,都没有理由怀疑他是蓄意造成这一骇人事故的。Regardless of what you may think of him, there is no reason to suspect him of bringing about this horrible accident deliberately.27. 他转过身来正好看见玛丽在聚会中途悄悄离去,因而感到非常不安。He turned round just in time to catch Mary sneaking off in the middle of the party and he felt greatly disturbed.28. 他的话使我想起了他对足球教练的强烈不满。其实那纯粹是偏见,并使他自己为大部分队友所疏远。His words reminded me of the strong resentment he feels toward his soccer coach. Actually it is pure prejudice and most of his teammates shun him for it.29. 现在整个书房归乔治独用了,他准备把沙发搬出去以腾出地方来放他的新书桌。Now that George has the whole study to himself, he is going to move the sofa out to make room for his new desk.30. 他对工作忽视太久了,别说一个星期,就是一个月也不可能赶完它。He has neglected his work for too long and it is impossible for him to catch up on it in a month, let alone in a week.31. 解决他的问题的最好办法是向精神病专家作些咨询。但如果他拒绝这种咨询怎么办?The best solution to his problem lies in seeing a psychiatrist for counseling. But what if he refuses such counseling?32. 虽然他声称是现实主义者,但他好像对他的公司资金正在耗尽且可能很快就会陷入困境这一事实视而不见。While he claims to be a realist, he seems blind to the fact that his company is running out of funds and will be in serious trouble soon.二、半句翻译1._ (看到自己周围这么多人生活在贫困之中) also made a strong impression on her. Seeing so many people around here living in poverty 2._ (在会上提出这个问题) will only cause trouble.Bringing up the subject at the meeting 3._ (回顾往事) always makes him feel happy.Looking back on the past4. _ (考试前熬夜学习) will not necessarily improve your scores.Staying up late studying before an examination 5._ (既要全日工作,又要成为全日制学生) proved to be difficult at that time.Working full-time and being a full-time student 6._ (住在家里不付房租) allowed Priscilla to save money for school.Living at home rent-free 8.You seem to be qu

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论