已阅读5页,还剩2页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
单元阅读导引 第三单元 课内文言文阅读解题技巧一 命题题型1 文言词汇解释题 能正确地理解文言词语的含义 解题技巧 文言实词是构成文言文的主体 掌握文言实词是学好文言文的关键 这就要求我们必须准确把握文中实词和虚词的含义和用法 掌握文言实词 主要从以下几个方面入手 1 平时要扎扎实实地掌握文中的字词 重视课文下面的注释 2 做好整理归纳 尤其是通假字 一词多义 古今异义 词类活用的字词 把它们整理成一条 知识链 从而形成 知识网 这样知识就得到了巩固 并转化成能力 从而拓展到课外文言文的阅读理解 3 在解答时关键要确定一个实词在特定的语境中的具体含义 命题题型2 能正确地将文言语句翻译成现代汉语 解题技巧 1 翻译的标准和要求 信 达 雅 1 所谓 信 就是译文要忠实于原文 不误解 歪曲 不遗漏 不牵强附会 不随意增删内容 2 所谓 达 就是译文要明白通畅 无毛病 符合现代汉语语法的表达要求和习惯 3 所谓 雅 就是译文的语句规范 得体 生动 优美 2 文言句翻译的基本原则是直译为主 意译为辅 翻译时既要字句对应 又要根据需要进行必要的调整 使译文完整 准确 得体 3 翻译的具体方法可概括为 扩 换 留 删 补 调 1 扩 就是把文言文中的单音节词与另一个字组合 扩充为双音节词 或直接用对应其意义的现代汉语中的一个合成词代替 2 换 古代汉语中有些词的意义已经发生较大的变化 在翻译时应将这些古语换为今语 3 留 即保留年代 时间 地点 人名 官职 典章制度或与现代汉语意思相同的词语 4 删 凡是古语中的发语词 在句子结构上起标志作用的助词和凑足音节的助词等虚词 没有实在意义 因而翻译时无需译出 5 补 文言文中常常出现省略句 翻译时把省略的成分补出来 省略的成分主要有 主语 谓语 宾语 量词 介词与介词的宾语等 6 调 文言文中有特殊句式 前置宾语后移 如 吾谁与归 译为 我跟谁一起呢 后置状语前移 如 负者歌于途 行者休于树 译为 背着东西的人在路上唱着歌 行人在树下休息 前置谓语后移 如 汝之不惠 译为 你太不聪明了 意动用法 动量结
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- DB1309T 213-2025 北京鸭饲养管理技术规范
- 2025年特殊项目经理岗位招聘面试参考试题及参考答案
- 2025年设施维护工程师岗位招聘面试参考试题及参考答案
- 2025年公共关系经理人员招聘面试题库及参考答案
- 纳米推进器重塑航天动力新纪元
- 参考文献管理工具全球前10强生产商排名及市场份额(by QYResearch)
- 2025年公共事业管理招聘面试题库及参考答案
- 2025年市场营销经理岗位招聘面试参考题库及参考答案
- 粪菌移植调控炎症-洞察与解读
- 2025年客户需求分析专员岗位招聘面试参考题库及参考答案
- 2026年能源加工公司煤炭料场管理制度
- 仓储物流月工作总结
- 全国大学生职业规划大赛《社区康复》专业生涯发展展示【高职(专科)】
- 安全生产警示标志教案(2025-2026学年)
- 黑马程序员课件Java
- T-CHATA 023-2022 结核病定点医疗机构结核感染预防与控制规范
- 2025年中国素描本行业市场分析及投资价值评估前景预测报告
- 婴幼儿心肺复苏课件
- 中职创意美术课件
- 2025年时事政治热点题库道及参考答案
- GB/T 17219-2025生活饮用水输配水设备、防护材料及水处理材料卫生安全评价
评论
0/150
提交评论