




已阅读5页,还剩6页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
AnIntermediateCourseofInterpretation Topic7 InterpretingAcademicSpeeches Unit11 12InterpretingAcademicSpeeches Teachingcontents A 10 1文化冲突OnCulturalClashesVocabularywork TextforInterpretationB 10 2语用能力CommunicativeCompetenceVocabularywork TextforInterpretationC 10 3中国书法ChineseCalligraphyVocabularywork TextforInterpretationD 10 4社区服务CommunityServiceVocabularywork TextforInterpretation Aimsoflearning 1 MasterthetechniquesofSegmentationandReformulation 2 MasterthecharacteristicsofAcademicspeeches Segmentation 断句 在口译中将英语句子 按适当的意群或概念单位 进行切割处理并译成汉语 在翻译长句 尤其是同声传译时 信息源源不断 译员一般只能顺句驱动 把听到的信息及时处理完 才能处理接踵而至的新信息 这样译员可以减轻记忆负担 适当断句可以大大提高口译的质量和速度 在使用断句技巧的时候 有时也必然会结合增词法的技巧 总体而言 断句的目的是把长句和长信息转化为短句和短信息 使译语更加准确 流利 因为汉语表达讲究层次清晰 语气连贯 脉络分明 有节奏感 音乐感 只有断句才能达到这种效果 口译中 说话人是现场思考 表述 语言相对比较口语化 使用简单句比较符合口语的习惯 而且 使用简单句可以避免使用复杂长句时可能出现的句法错误或者意思的遗漏 即便是遇到很长 结构很复杂的句子 也可将其拆分为几个简单句进行翻译 例 1 IcametoChina atanimportanttime 我来到中国访问 正逢一个重要的时刻 2 Theywrappeduptheproject intwomonths 他们完成了该项目 只花了两个月 3 早几年 老外 追逐青龙木 红木等高档木材制作的家具 近几年几乎不管什么木料 只要是中式旧家具 价格合理就大批大批地下单定购 Yearsago foreignerscamemainlyforthehigh qualityfurnituremadeofrosewoodandredwood whileinrecentyears theyarenosopicky aslongasthefurnitureismadeofwood inoldChinesestyle andthepricereasonable theywouldplacelargeorders 4 今后我们将继续推进扩大国内需求 特别是消费需求 推进改革开放 消除体制和机制上的障碍 推进知识和技术的创新 使经济增长建立在一个坚实的基础上 推进节能降耗和污染减排 使中国的发展能够保持可持续性 Inthefuture wewillcontinuetoboostdomesticdemand particularlydomesticconsumptiondemand Wewillcontinuereformandopeningup Wewillcontinuetoremovetheobstaclesinthesystemsandinstitutions Andwewillcontinuetoencourageinnovationinknowledgeandtechnologies Wewanttoputoureconomyonmoresolidbasis Wewanttocontinueoureffortstoconserveenergyandreducetheemissionsanddischargeofpollutantssothatourdevelopmentcanbesustainable reformulation 信息重组 信息重组 reformulation 是同声翻译的总策略 初学同传的学员往往把注意力集中在译 语言 上 结果经常 卡壳 因为英汉语的语言差别较大 要做到一一对应地进行翻译是很难的 因此 在同传中应遵循译 信息 的原则 也就是根据原语的住处点在目的语中根据目的语的语言习惯重新组织信息 如在翻译中遇到以下的原语 StrangebehavioronthepartofwhalesinthesouthernAtlantichasbeenobservedoveranumberofyearsnow Ateamofmarinescientistshascomeupwithanewtheorytoexplainthisbehavior butconsiderablecontroversyhasariseninArgentinaaboutthetheory 经过信息重组之后可能会以下面的内容译出 overanumberofyears whalesinthesouthernAtlantic havebeenobserved behavingstrangely toexplainthisbehavior ateamofscientistshascomeupwithanewtheory butther
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 化工厂安全培训认识课件
- 售后客户服务满意度调研模板
- 2025上海标准汽车租赁合同
- 奥尔夫体系课件
- 2025整形美容医院服务合同
- 2025养殖合同 农畜牧养殖合同
- 2025绿化苗木采购合同书
- 2025合同样本:小区绿化维护服务合同范本
- 2025年云南省合同书电子版
- 化工企业应急安全培训课件
- 金属结构自检自查报告
- 2025年高端酒店装修设计与施工合同范本2篇
- 个人健康个性化营养搭配与服务提供系统建设
- 房地产估价四假设开发法的应用案例
- 2023年政府采购评审专家考试题库(含答案)
- GB/T 45083-2024再生资源分拣中心建设和管理规范
- 大型运输车辆交通安全教育
- 《国有资产管理》课件
- 语文开学第一课课件 2024-2025学年统编版语文七年级上册
- 人教版高中生物必修1全册教学课件
- 青岛版小学数学五年级上册教案全册
评论
0/150
提交评论