




已阅读5页,还剩71页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
MedicalEnglish Anintegratedcourse 第三单元生物化学 Purposes 1 tolearnwordsassociatedwithbiochemistry 2 togivestudentsopportunitiestopracticelistening speaking writingandtranslatinginthissubject 3 tolearntensesandperilelismusedinEMT Newwords Readthesewordsaftertheteacherwordformationinthislistmacro 巨大的macrophages巨噬细胞macromolecule高分子 amino 氨 amine mi n 胺类Amino min u adj 氨基的amiuria胺尿aminoacidn 氨基酸Aminosis氨基酸过多症 Cyst 膀胱 囊 囊肿 Cystotomy sis t t mi n 膀胱切开术Cystoscope sist sk up n 膀胱内部检验镜cystogram sist gr m n 膀胱造影照片Cystitis sis taitis n 膀胱炎 fibr 纤维 myofibroma mai ufai br um n 肌纤维瘤fibrocyte faibr usait n 生 纤维细胞angiofibroman 血管纤维瘤 hem o haem haemat aem em Hematology hi m t l d i n 血液学Hematuria hi m tju ri n 血尿症 血尿Hematosis hem t usis n 生血作用 造血作用Hemogram hi m gr m Hemometry 医 血成分测定法 Textreading 1 havestudentsreadthetextfromthebeginningtotheendandthenanswerthequestions 2 explainsomeofthedifficultpoints 论文及摘要的时态应用Whytenses 1 科技论文中的动词时态应用 看起来比较容易 其实 在国内医学刊物中 时态应用的错误实非罕见 这主要是因为有些作者与编者不了解论文摘要的时态不仅与所叙述的具体内容有关 而且与论文摘要这一特定的体裁有关 它提供了特定的背景 唐清里1982 我们要注意的是语言形式所表示的修辞意义 2我们先看下列的句子 Thefirstlevelwasdeterminedwithoutincidentlight thesecondwhenlightimpingedonthephototransistor 第一个电平系在无入射光时测出 第二个电平则在用光照射光电晶体管时测出 这句话用的过去时是对临时性装置起来的仪器所做的描述 如果要对永久性设置的一切进行描述的话 要用一般现在时 Aplanttoconvertcelluloseofpinesawdustintofermentablesugarandthatintoethylalcoholfailedbecauseasawmillcouldn tsellasmuchlumberasplanscalledfor andtherebycurtailedthealcoholplant srawmaterialsupply 有一个把松木锯屑中的纤维素先转变为可发酵性糖 再转变为乙醇的工厂破产了 因为一个锯木厂无法按照计划需求出售那么多的木料 这就是酒精厂的原材料供应受到削减 以上这句话用的过去时是概括性陈述的一种修辞行为 我们可以用不同的语言形式来表示相同的修辞意义 Plants havefailedbecausesawmillshaven tbeenabletosell asplanshavecalledfor andtherebyhavecurtailedthealcohol 还可以用一般时来表述这种概括性陈述 然而 从深层结构的角度分析 它们之间的时态区别反映了概括性陈述这一修辞行为的不等程度 不能仅仅用 曾经 已经 总是 等标志这几种时态区别的汉语副词来表示 过去时表示只了解一个破产的例子 完成时表示了解的不多 知道一些 现在时表示了解很多 所以 大家要重视时态在语篇中的应用 注意它的修辞意义 这样翻译才能准确 下面我们来看用法 过去时请看本课的句子 Itemergedasadistinctdisciplinearoundthebeginningofthe20thcenturywhenscientistscombinedchemistry physiologyandbiologytoinvestigatethechemistryoflivingsystems 当20世纪初科学家们将化学 生理学和生物学结合起来研究生命系统中的化学时 就诞生了生物化学这个独特的学科 1研究过程中所进行的活动 我们对65例早期胃癌疗效作了分析 Theresultsoftreatmentofearlygastriccarcinomawereanalyzedin65patients 2研究目的这篇前瞻性研究的目的 是确定病程早期增加终末呼气压对成人呼吸窘迫综合征的效用 Thisprospectivestudywasdesignedtodeterminetheeffectofpositiveend expiratorypressureinstitutedearlyinthecourseofadultrespiratorydistresssyndrome 过去完成时 1着手研究之前就已经进行过的工作 或已存在的状态 一例16年前因患何杰金氏病接受过放射治疗的22岁男患者发生放疗诱发的甲状腺癌 Ina22 year oldmale whohadbeenirradiated16yearspreviouslyforHodgkin sdisease aradiation inducedthyroidcarcinomadeveloped 2例原发性自发性气胸患者 虽然得到积极治疗 仍然死亡 第一例患者气胸已持续大10天之久 Twopatientswithprimaryspontaneouspneumothoraxdieddespiteintensivetreatment Inthefirstcasethepneumothoraxhadbeenpresentfor10days 现在时 1写论文或论文发表时的当前情况英国每年确诊为螺旋体病约50例 总死亡率达5 造成这些死亡的原因一般认为是肾功能衰竭合并黄疸 About50casesofleptospirosisarediagnosedeachyearintheUnitedKingdom withanoverallmortalityof5 Renalfailure inassociationwithjaundice iscommonlyheldresponsibleforthisfigure 2介绍本文内容 常用的动词有 report报告 describe描述 present提出 介绍 discuss讨论 review评述 emphasize stress强调 be是 本文报导7例弥漫性血管内凝血病 Theauthorspresent7casesofdisseminated散播intravascular血管内的coagulation 本文旨在强调放射治疗的价值 Thepurposeofthisreportistoemphasizethevalueofradiationtherapy 3表示作者的结论我们的结论是 冠心病患者的侧枝血管对心肌功能非常重要 Itisconcludedthatcollateralvesselsarefunctionallyveryimportanttothemyocardiuminthepresenceofcoronarydisease 练习 1fillintheblanksthecorrectformoftheverbs 1 Resectionoftherectum perform in1395patients 2 Duringthepast15yearswehavetreated175patientswithstomal小孔的orrecurrentulcers approximatelyhalfofwhom undergo primarysurgeryelsewhere wasperformed hadundergone Thisreport emphasize currentconceptsandprinciples Thisstudy aim tomeasuretheserum血清concentrationsofconjugatedandunconjugated n k nd ugeitid 非结合的bilirubin 胆红素 Emphasizes Aimed Textreading Biochemistryistheapplicationofchemistrytothestudyofbiologicalprocessesatthecellularandmolecularlevel 生物化学是在细胞和分子水平上运用化学研究生物过程的学科 以上句子中汉语用了三个动词 英语用了一个动词 另外两个动词分别用了两个名词theapplicationof thestudyof这种现象是科技英语的一个特点 在普通英语中我们可能会这么说 Biochemistryisasubjecttoapplychemistrytostudybiologicalprocessesat Itusesthemethodsofchemistry physics molecularbiologyandimmunologytostudythestructureandbehaviorofthecomplexmolecules whichare foundinbiologicalmaterialandtheways inwhich thosemoleculesinteracttoformcells tissuesandwholeorganism 生物化学使用化学 物理学 分子生物学和免疫学研究在生物物质中发现的复杂分子的结构与行为 研究那些分子相互作用构成细胞 组织和整个生物体的方式 Itcoversabroadrangeofcellularfunctionsfromgenetranscriptiontothestructureandfunctionofmacromolecules 生物学涉及从基因移植到巨分子结构和功能的广阔的细胞功能范围 Range n of from to Thecommonlyusedphrasesare 1 range v from to rangebetween and withtherange n of to 2 varyfrom to varybetween and Examples 1他们的年龄在14 56岁之间 平均为34 8 1 5岁 Theirmeanagewas34 8 1 5witharangeof14to56years 注意 range如是名词 后面只能接of to 不可用from to 要使用的经脉滴注剂量在1 20微克 分之间 而通常则在3 10微克 分之间 Thedosagetobeusedforintravenousinfusionvariesfrom1 g minto20 g min usuallyrangingbetween3and10 g min Secondparagraph Biochemistryhasbecome Ithasprovided Ourunderstandingof hashadandwillcontinuetohave Firstbiochemistryisanintrinsically 美丽 迷人的知识结构 Wenowknowtheessenceandmanyof suchashowasinglemoleculeofDNAreplicatestogeneratetwoidenticalcopiesofitselfandhowthesequenceofbasesinaDNAmoleculedeterminesthesequenceofaminoacidsinanencodedprotein 我们现在已经了解了 比如 单分子DNA如何复制生成其本身两个完全相同的副本 DNA分子中基础序列如何确定编码蛋白质中氨基酸的序列 Let stalkaboutparallelism 平行结构的基本原则是 对相应的概念要用相似或相同的语法形式表达 副词对副词 形容词对形容词 介词对介词 数词对数词 阿拉伯数码对阿拉伯数码 分句对分句 公式对公式 等等 平行结构的分类 词的平行例1原文 anypeoplechooseairtransportationbecauseitisfast offersconvenience anditisnotveryexpensive 本句的状语从句中有三个并列成分 第一个是主谓表 表语为形容词的结构 第二个是动宾结构 第三个是单句 不符合平行结构原则 应该使用形容词对形容词的并列结构 主语 动词 形容词fast形容词convenient形容词inexpensive anypeoplechooseairtransportationbecauseitisfast convenientandinexpensive 这样给人以明快的对比感和清晰的层次感 例2原文 Slowlyandwithcare themuseumdirectorremovedtheMingvasefromtheshelfandplaceditonthedisplaypedestal 句状语部分有两个并列成分 第一个状语用的是副词slowly 第二个状语用的是介词短语 是不平行结构 应该使用副词对副词的平行结构 Slowlyandcarefully themuseumdirectorremovedtheMindvasefromtheshelfandplaceditonthedisplaypedestal 使句子富有节奏感 例3原文 心电图限于T波改变 表现为 1 振幅增加 波顶尖或基底增宽 2 双峰 3 平坦或倒置 ElectrocardiographicchangeswerelimitedtotheTwave 1 increaseinamplitude assuminga spinous appearance orbroadatthebase 2 doublepeakedor cloven and 3 flatorinvertedTwaves 本句的三个并列项目 1名词2形容词3名词把它改为形容词对形容词的平行结构 1分词 当形容词 2形容词3形容词 ElectrocardiographicchangeswerelimitedtotheTwave 1 increasedinamplitude assuminga spinous appearance orbroadatthebase 2 double peakedor cloven and 3 flatorinverted 这样使句子清晰流畅 短语的平行 例4原文 本文的目的在于分析最近提出的分类法 并测定何种分类法在临床上有使用价值 Thepurposeofthisstudywastoanalyzethenewlyproposedclassificationanddeterminingwhichclassificationwasclinicallyuseful 这是一篇医学论文摘要中表示研究目的的句子 谓语动词was后用动词不定式 toanalyzethenewlyproposedclassification 作表语 那么与之并列的成分 测定何种分类法在临床上有使用价值 翻译也应该用同样的结构 todeterminewhichclassificationwasclinicallyuseful 作表语 但是 作者却使用了两个不同的结构表示两个并列的表语 不符合平行结构的原则 应该使用短语对短语的平行结构 was 接两个相同的并列成分 toanalyze todetermine Thepurposeofthisstudywastoanalyzethenewlyproposedclassificationsandtodeterminewhichclassificationwasclinicallyuseful 这样使重点突出 例5原文 Heinvestedhismoneyinstocks inrealestateandahomeforretiredperformers 原句不平行 instocks inrealestate是介词短语 而and后面却使ahome的名词 可将它改为介词短语对短语的平行结构 Heinvestedhismoney介词短语介词短语介词短语 Heinvestedhismoneyinstocks inrealestate andinahomeforretiredperformers 这样使句子具有层次感 节奏感 例6原文 Followuptherest9cases 3died3 5yearslatereitherbecauseofhepaticmetastasisorlocalrecurrencewhile6survivedmorethan5 5yearsalready Either or 应该连接相同的成分 原文either后接的是becauseof or后接的却是名词短语 把它改为介词短语对介词短语的平行结构 either介词短语or介词短语Amongtheremaining9casesfollowedup 3died3 5yearslatereitherbecauseofhepaticmetastasisorbecauseoflocalrecurrence while6havealreadysurvivedmorethan5 5years 或者改为名词对名词的平行结构 either名词or名词Amongtheremaining9casesfollowedup 3died3 5yearslaterbecauseofeitherhepaticmetastasisorlocalrecurrence while6havealreadysurvivedmorethan5 5years 句子的平行 例7原文 检查肝功能指标 观察肝组织形态及肝细胞超微结构变化 Thehepaticfunctionalparametersinserumweredetected observingthemorphologicchangeofhepatictissues andexaminingtheultrastructuralchangeofhepatocyte 上句的observing 和examining 是平行结构 但是这两个v ing使用不正确 它们的逻辑主语不是句子主语 所以我们可以将本句改为句子平行结构 主语 V被动态主语 V被动态主语 V被动态 平行结构是内容与形式的统一体 只有平行的内容 才有需要和可能产生形式上的平行 只有形式上的平行而无内容的平行 将导致逻辑错误 Nowlet scontinue Example Whenacademiccreditisawarded itisnotfortheserviceperformed butforthelearning whichthestudentdemonstratesthroughwrittenpapers classroomdiscussion examsandotherformsofevaluation Inservicelearningprogramsthatarenotforcredit thelearningshouldbeintentional structuredandevaluated BarbaraPierceBush Thefirstistobelieveinsomethinglargerthanyourself togetinvolvedinsomeofthebigideasofourtime 第一个选择是 超越小我 寻找大我 投身于一些你所在的时代下伟大的信念中 好学力行 造就良医 DiligentandenterprisingCompetentandrighteous Ourabilitytodescribetheseprocessesindetailed mechanistictermsplacesafirmchemicalfoundationunderotherbiologicalsciences 我们以详细的机械术语描述这些 生物 进程的能力为其他生物科学研究奠定了坚实的化学基础 Moreover therealizationthatwecanunderstandessentiallifeprocesses suchasthetransmissionofhereditaryinformation aschemicalstructuresandtheirreactionshassignificantphilosophicalimplications 再者 我们把基础生命过程理解为化学结构和反应 比如遗传信息的传输 这种意识具有重要的哲学含义 Thirdparagraph Themolecularlesionscausingsickle cellanemia cysticfibrosis hemophilia andmanyothergeneticdiseaseshavebeenelucidatedatthebiochemicallevel 导致镰状细胞贫血 囊性纤维化 血友病和许多其他遗传疾病的分子病变在生物化学的水平上得以阐述 Someofthemoleculareventsthatcontributetocancerdevelopmenthavebeenidentified 一些导致癌症发生的分子事物得以识别 Anunderstandingoftheunderlyingdefectsopensthedoortothediscoveryofeffectivetherapies 了解基本的
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 防汛知识培训通知课件
- 防汛知识培训内容总结
- 防汛救灾业务知识培训课件
- 员工聘用协议
- 产品批发协议
- 硅油片溶胶-凝胶涂层-洞察及研究
- 2025年有机产品认证合同2篇
- 财经应用文借款合同4篇
- 河北省唐山市2025-2026学年高三上学期开学摸底考试英语试卷
- 设计迭代智能优化-洞察及研究
- 新能源汽车功率电子基础 习题答案汇总(程夕明) 习题集1-6
- 《前列腺增生手术》课件
- 安全出口和疏散指示
- 岐黄天使中医西学中专项128学时试题答案
- 肥料、农药采购服务方案(技术方案)
- 员工安全环保履职能力评估
- 计量管理测试题试题
- 园本特色幼儿园环境创设(幼儿园环境创设课件)
- GB 8599-2023大型压力蒸汽灭菌器技术要求
- 场内机动车辆操作安全技术交底
- 神经外科常见多发病诊疗规范汇编
评论
0/150
提交评论