分割结构ppt课件_第1页
分割结构ppt课件_第2页
分割结构ppt课件_第3页
分割结构ppt课件_第4页
分割结构ppt课件_第5页
已阅读5页,还剩5页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

分割结构 分割结构 分割结构是一种修辞手段 在英语句子中 特别是在书面语中 比较常见 分割结构就是指把英语句子中原来属于一个整体的句子成分分割开 一部分留在句子的原来位置 另一部分远离原来位置 例句分析 Thebestbooksaretreasuriesofgoodwords thegoldenthoughts which rememberedandcherished becomeourconstantcompanionsandcomforters 常见的分割结构形式 同位语或同位语从句与先行词的分割定语或定语从句与先行词的分割2 主语与谓语的分割3 谓语与宾语的分割 分割的两个原则 1 尾重原则 应当把长而复杂的成分放在句末 从而使结构平衡匀称 以避免主语部分太长 谓语部分太短 2 句尾信息焦点原则 把新信息 即语义重点放在句子末尾 阅读时要注意把原来属于一个整体的各部分找出来 1主语谓语分割插入语做主语的同位语 例1 FrankSmith ProfessoroftheEconomicsDepartment FacultyofArtsandHumanities NowhereUniversity discoveredthat 例2 NancyDubler directorofMontefioreMedicalCenter contendsthattheprinciplewillshielddoctorswho 主谓分割 插入成分做主语的定语 Thosepeople unawareofwhatishappeninginsocietytoday maybesurprisedtolearnthatfewacademicphilosophersstudydeath happinessandsoon Ourknowledgeofsocialsystems whileitisinmanywaysextremelyinaccurate isnotlikelytobeoverturnedbynewdiscoveriesthathavealteredtheprocessofproducingwhatpeopleareurgentlydemanding Whatisthefactaboutourunderstandingofsocialsystems ItiscompletelyincorrectItisdramaticallyperfectItispartiallyreasonableItisrathergroundless Weliveinatimewhen morethaneverbeforeinhistory peoplearemovingabout 要点 定语从句 peoplearemovingabout 被比较状语 morethaneverbeforeinhistory 分隔 此现象为 分隔定语 参考译文 我们生活在一个四处奔波甚于历史上任何时期得时代 2定语分割 WhileIwaswaitingtoenteruniversity IsawadvertisedinalocalnewspaperateachingpostataschoolinasuburbofLondonabouttenmilesfromwhereIlived 要点 此句的宾语 ateachingpost 之所以放在 inalocalnewspaper 之后是因为它

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论