罗斯福就职演讲稿「中英对照」.doc_第1页
罗斯福就职演讲稿「中英对照」.doc_第2页
罗斯福就职演讲稿「中英对照」.doc_第3页
罗斯福就职演讲稿「中英对照」.doc_第4页
罗斯福就职演讲稿「中英对照」.doc_第5页
已阅读5页,还剩9页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

罗斯福就职演讲稿中英对照 以下为大家分享的是斯福就职演讲稿中英文版希望对大家有所帮助如果想了解更多内容敬请关注CN人才网 PresidentHoover,Mr.ChiefJustice,myfriends: Thisisadayofnationalconsecration.AndIamcertainthatonthisdaymyfellowAmericansexpectthatonmyinductionintothePresidency,Iwilladdressthemwithacandorandadecisionwhichthepresentsituationofourpeopleimpels. Thisispreeminentlythetimetospeakthetruth,thewholetruth,franklyandboldly.Norneedweshrinkfromhonestlyfacingconditionsinourcountrytoday.ThisgreatNationwillendure,asithasendured,willreviveandwillprosper. So,firstofall,letmeassertmyfirmbeliefthattheonlythingwehavetofearisfearitselfnameless,unreasoning,unjustifiedterrorwhichparalyzesneededeffortstoconvertretreatintoadvance.Ineverydarkhourofournationallife,aleadershipoffranknessandofvigorhasmetwiththatunderstandingandsupportofthepeoplethemselveswhichisessentialtovictory.AndIamconvincedthatyouwillagaingivethatsupporttoleadershipinthesecriticaldays. Insuchaspiritonmypartandonyourswefaceourmondifficulties.Theyconcern,thankGod,onlymaterialthings.Valueshaveshrunktofantasticlevels;taxeshaverisen;ourabilitytopayhasfallen;governmentofallkindsisfacedbyseriouscurtailmentofine;themeansofexchangearefrozeninthecurrentsoftrade;thewitheredleavesofindustrialenterpriselieoneveryside;farmersfindnomarketsfortheirproduce;andthesavingsofmanyyearsinthousandsoffamiliesaregone.Moreimportant,ahostofunemployedcitizensfacethegrimproblemofexistence,andanequallygreatnumbertoilwithlittlereturn.Onlyafoolishoptimistcandenythedarkrealitiesofthemoment. Andyetourdistressesfromnofailureofsubstance.Wearestrickenbynoplagueoflocusts.Comparedwiththeperilswhichourforefathersconquered,becausetheybelievedandwerenotafraid,wehavestillmuchtobethankfulfor.Naturestilloffersherbountyandhumaneffortshavemultipliedit.Plentyisatourdoorstep,butageneroususeofitlanguishesintheverysightofthesupply. Primarily,thisisbecausetherulersoftheexchangeofmankindsgoodshavefailed,throughtheirownstubbornnessandtheirowninpetence,haveadmittedtheirfailure,andhaveabdicated.Practicesoftheunscrupulousmoneychangersstandindictedinthecourtofpublicopinion,rejectedbytheheartsandmindsofmen. True,theyhavetried.Buttheireffortshavebeencastinthepatternofanoutworntradition.Facedbyfailureofcredit,theyhaveproposedonlythelendingofmoremoney.Strippedofthelureofprofitbywhichtoinduceourpeopletofollowtheirfalseleadership,theyhaveresortedtoexhortations,pleadingtearfullyforrestoredconfidence.Theyonlyknowtherulesofagenerationofselfseekers.Theyhavenovision,andwhenthereisnovisionthepeopleperish. Yes,themoneychangershavefledfromtheirhighseatsinthetempleofourcivilization.Wemaynowrestorethattempletotheancienttruths.Themeasureofthatrestorationliesintheextenttowhichweapplysocialvaluesmorenoblethanmeremonetaryprofit. Happinessliesnotinthemerepossessionofmoney;itliesinthejoyofachievement,inthethrillofcreativeeffort.Thejoy,themoralstimulationofworknolongermustbeforgotteninthemadchaseofevanescentprofits.Thesedarkdays,myfriends,willbeworthalltheycostusiftheyteachusthatourtruedestinyisnottobeministereduntobuttoministertoourselves,toourfellowmen. Recognitionofthatfalsityofmaterialwealthasthestandardofsuccessgoeshandinhandwiththeabandonmentofthefalsebeliefthatpublicofficeandhighpoliticalpositionaretobevaluedonlybythestandardsofprideofplaceandpersonalprofit;andtheremustbeanendtoaconductinbankingandinbusinesswhichtoooftenhasgiventoasacredtrustthelikenessofcallousandselfishwrongdoing.Smallwonderthatconfidencelanguishes,foritthrivesonlyonhonesty,onhonor,onthesacrednessofobligations,onfaithfulprotection,andonunselfishperformance;withoutthemitcannotlive. Restorationcalls,however,notforchangesinethicsalone.ThisNationisaskingforaction,andactionnow. Ourgreatestprimarytaskistoputpeopletowork.Thisisnounsolvableproblemifwefaceitwiselyandcourageously.ItcanbeacplishedinpartbydirectrecruitingbytheGovernmentitself,treatingthetaskaswewouldtreattheemergencyofawar,butatthesametime,throughthisemployment,acplishinggreatgreatlyneededprojectstostimulateandreorganizetheuseofourgreatnaturalresources. Handinhandwiththatwemustfranklyrecognizetheoverbalanceofpopulationinourindustrialcentersand,byengagingonanationalscaleinaredistribution,endeavortoprovideabetteruseofthelandforthosebestfittedfortheland. Yes,thetaskcanbehelpedbydefiniteeffortstoraisethevaluesofagriculturalproducts,andwiththisthepowertopurchasetheoutputofourcities.Itcanbehelpedbypreventingrealisticallythetragedyofthegrowinglossthroughforeclosureofoursmallhomesandourfarms.ItcanbehelpedbyinsistencethattheFederal,theState,andthelocalgovernmentsactforthwithonthedemandthattheircostbedrasticallyreduced.Itcanbehelpedbytheunifyingofreliefactivitieswhichtodayareoftenscattered,uneconomical,unequal.Itcanbehelpedbynationalplanningforandsupervisionofallformsoftransportationandofmunicationsandotherutilitiesthathaveadefinitelypubliccharacter.Therearemanywaysinwhichitcanbehelped,butitcanneverbehelpedbymerelytalkingaboutit. Wemustact.Wemustactquickly. Andfinally,inourprogresstowardsaresumptionofwork,werequiretwosafeguardsagainstareturnoftheevilsoftheoldorder.Theremustbeastrictsupervisionofallbankingandcreditsandinvestments.Theremustbeanendtospeculationwithotherpeoplesmoney.Andtheremustbeprovisionforanadequatebutsoundcurrency. These,myfriends,arethelinesofattack.IshallpresentlyurgeuponanewCongressinspecialsessiondetailedmeasuresfortheirfulfillment,andIshallseektheimmediateassistanceofthe48States. Throughthisprogramofactionweaddressourselvestoputtingourownnationalhouseinorderandmakinginebalanceoutgo.Ourinternationaltraderelations,thoughvastlyimportant,areinpointoftime,andnecessity,secondarytotheestablishmentofasoundnationaleconomy.Ifavor,asapracticalpolicy,theputtingoffirstthingsfirst.Ishallsparenoefforttorestoreworldtradebyinternationaleconomicreadjustment;buttheemergencyathomecannotwaitonthatacplishment. Thebasicthoughtthatguidesthesespecificmeansofnationalrecoveryisnotnationallynarrowlynationalistic.Itistheinsistence,asafirstconsideration,upontheinterdependenceofthevariouselementsinandpartsoftheUnitedStatesofAmericaarecognitionoftheoldandpermanentlyimportantmanifestationoftheAmericanspiritofthepioneer.Itisthewaytorecovery.Itistheimmediateway.Itisthestrongestassurancethatrecoverywillendure. Inthefieldofworldpolicy,IwoulddedicatethisNationtothepolicyofthegoodneighbor:theneighborwhoresolutelyrespectshimselfand,becausehedoesso,respectstherightsofothers;theneighborwhorespectshisobligationsandrespectsthesanctityofhisagreementsinandwithaworldofneighbors. IfIreadthetemperofourpeoplecorrectly,wenowrealize,aswehaveneverrealizedbefore,ourinterdependenceoneachother;thatwecannotmerelytake,butwemustgiveaswell;thatifwearetogoforward,wemustmoveasatrainedandloyalarmywillingtosacrificeforthegoodofamondiscipline,becausewithoutsuchdisciplinenoprogresscanbemade,noleadershipbeeseffective. Weare,Iknow,readyandwillingtosubmitourlivesandourpropertytosuchdiscipline,becauseitmakespossiblealeadershipwhichaimsatthelargergood.This,Iproposetooffer,pledgingthatthelargerpurposeswillbinduponus,binduponusallasasacredobligationwithaunityofdutyhithertoevokedonlyintimesofarmedstrife. Withthispledgetaken,Iassumeunhesitatinglytheleadershipofthisgreatarmyofourpeoplededicatedtoadisciplinedattackuponourmonproblems. Actioninthisimage,actiontothisendisfeasibleundertheformofgovernmentwhichwehaveinheritedfromourancestors.OurConstitutionissosimple,sopracticalthatitispossiblealwaystomeetextraordinaryneedsbychangesinemphasisandarrangementwithoutlossofessentialform.Thatiswhyourconstitutionalsystemhasproveditselfthemostsuperblyenduringpoliticalmechanismthemodernworldhaseverseen. Ithasmeteverystressofvastexpansionofterritory,offoreignwars,ofbitterinternalstrife,ofworldrelations.Anditistobehopedthatthenormalbalanceofexecutiveandlegislativeauthoritymaybewhollyequal,whollyadequatetomeettheunprecedentedtaskbeforeus.Butitmaybethatanunprecedenteddemandandneedforundelayedactionmaycallfortemporarydeparturefromthatnormalbalanceofpublicprocedure. Iampreparedundermyconstitutionaldutytoremendthemeasuresthatastrickennationinthemidstofastrickenworldmayrequire.Thesemeasures,orsuchothermeasuresastheCongressmaybuildoutofitsexperienceandwisdom,Ishallseek,withinmyconstitutionalauthority,tobringtospeedyadoption. But,intheeventthattheCongressshallfailtotakeoneofthesetwocourses,intheeventthatthenationalemergencyisstillcritical,Ishallnotevadetheclearcourseofdutythatwillthenconfrontme.IshallasktheCongressfortheoneremaininginstrumenttomeetthecrisisbroadExecutivepowertowageawaragainsttheemergency,asgreatasthepowerthatwouldbegiventomeifwewereinfactinvadedbyaforeignfoe. Forthetrustreposedinme,Iwillreturnthecourageandthedevotionthatbefitthetime.Icandonoless. Wefacethearduousdaysthatliebeforeusinthewarmcourageofnationalunity;withtheclearconsciousnessofseekingoldandpreciousmoralvalues;withthecleansatisfactionthatesfromthesternperformanceofdutybyoldandyoungalike.Weaimattheassuranceofarounded,apermanentnationallife. Wedonotdistrustthethefutureofessentialdemocracy.ThepeopleoftheUnitedStateshavenotfailed.Intheirneedtheyhaveregisteredamandatethattheywantdirect,vigorousaction.Theyhaveaskedfordisciplineanddirectionunderleadership.Theyhavemademethepresentinstrumentoftheirwishes.InthespiritofthegiftItakeit. InthisdedicationInthisdedicationofaNation,wehumblyasktheblessingofGod. MayHeprotecteachandeveryoneofus. MayHeguidemeinthedaystoe. 胡佛总统首席法官先生朋友们: 今天对我们的国家来说是一个神圣的日子我肯定同胞们都期待我在就任总统时会像我国目前形势所要求的那样坦率而果断地向他们讲话现在正是坦白、勇敢地说出实话说出全部实话的最好时刻我们不必畏首畏尾不老老实实面对我国今天的情况这个伟大的国家会一如既往地坚持下去它会复兴和繁荣起来因此让我首先表明我的坚定信念:我们唯一不得不害怕的就是害怕本身一种莫名其妙、丧失理智的、毫无根据的恐惧它把人转退为进所需的种种努力化为泡影凡在我国生活阴云密布的时刻坦率而有活力的领导都得到过人民的理解和支持从而为胜利准备了必不可少的条件我相信在目前危急时刻大家会再次给予同样的支持 我和你们都要以这种精神来面对我们共同的困难感谢上帝这些困难只是物质方面的价值难以想象地贬缩了;课税增加了;我们的支付能力下降了;各级政府面临着严重的收入短缺;交换手段在贸易过程中遭到了冻结;工业企业枯萎的落叶到处可见;农场主的产品找不到销路;千家万户多年的积蓄付之东流 更重要的是大批失业公民正面临严峻的生存问题还有大批公民正以艰辛的劳动换取微薄的报酬只有愚蠢的乐天派会否认当前这些阴暗的现实 但是我们的苦恼决不是因为缺乏物资我们没有遭到什么蝗虫的灾害我们的先辈曾以信念和无畏一次次转危为安比起他们经历过的险阻我们仍大可感到欣慰大自然仍在给予我们恩惠人类的努力已使之倍增富足的情景近在咫尺但就在我们见到这种情景的时候宽裕的生活却悄然离去这主要是因为主宰人类物资交换的统治者们失败了他们固执己见而又无能为力因而已经认定失败了并撒手不管了贪得无厌的货币兑换商的种种行径将受到舆论法庭的起诉将受到人类心灵理智的唾弃 是的他们是努力过然而他们用的是一种完全过时的方法面对信贷的失败他们只是提议借出更多的钱没有了当诱饵引诱人民追随他们的错误领导的金钱他们只得求助于讲道含泪祈求人民重新给予他们信心他们只知自我追求者们的处世规则他们没有眼光而没有眼光的人是要灭亡的 如今货币兑换商已从我们文明庙宇的高处落荒而逃我们要以千古不变的真理来重建这座庙宇衡量这重建的尺度是我们体现比金钱利益更高尚的社会价值的程度 幸福并不在于单纯地占有金钱;幸福还在于取得成就后的喜悦在于创造努力时的激情务必不能再忘记劳动带来的喜悦和激励而去疯狂地追逐那转瞬即逝的利润如果这些暗淡的时日能使我们认识到我们真正的天命不是要别人侍奉而是为自己和同胞们服务那么我们付出的代价就完全是值得的 认识到把物质财富当作成功的标准是错误的我们就会抛弃以地位尊严和个人收益为唯一标准来衡量公职和高级政治地位的错误信念;我们必须制止银行界和企业界的一种行为它常常使神圣的委托混同于无情和自私的不正当行为难怪信心在减弱信心只有靠诚实、信誉、忠心维护和无私履行职责而没有这些就不可能有信心 但是复兴不仅仅只要改变伦理观念这个国家要求行动起来现在就行动起来 我们最大、最基本的任务是让人民投入工作只要我信行之以智慧和勇气这个问题就可以解决这可以部分由政府直接征募完成就象对待临战的紧要关头一样但同时在有了人手的情况下我们还急需能刺激并重组巨大自然资源的工程 我们齐心协力但必须坦白地承认工业中心的人口失衡我们必须在全国范围内重新分配使土地在最适合的人手中发表挥更大作用 明确地为提高农产品价值并以此购买城市产品所做的努力会有助于任务的完成避免许多小家庭业、农场业被取消赎取抵押品的权利的悲剧也有助于任务的完成联邦、州、各地政府立即行动回应要求降价的呼声有助于任

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论