



全文预览已结束
下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
Angst vor Ideenklau:Raumfahrtzentrum will China-Kooperation begrenzen对技术偷窃的恐惧:德国航空航天中心打算限制与中国的合作VonChristoph SeidlerDas Deutsche Zentrum fr Luft- und Raumfahrt (DLR) arbeitet derzeit an einer neuen Strategie zu Kooperationen mit China - und deren Grenzen. Auch aus Angst vor Ideenklau sollen die deutschen Forscher vorsichtiger sein.德国航空航天中心(DLR)目前正考虑一种与中国合作新的策略,包括对中国的限制。因为出于对技术剽窃的担心,德国的科学家应该提高警惕。Die Ehrengste aus Deutschland saen auf den besten Beobachtungspltzen, als sich Shenzhou 8 auf seinen historischen Weg machte. In der Nacht zum 1. November 2011 donnerte das unbemannte chinesische Raumschiff vom Kosmodrom Jiuquan ins All, getragen von einer Rakete des Typs Langer Marsch 2F. Die Delegation des Deutschen Zentrums fr Luft- und Raumfahrt (DLR) klatschte krftig Beifall fr die Leistung, wusste Peter Preu vom DLR-Raumfahrtmanagement spterzu berichten.当神州8号历史性发射升空时,来自德国的贵宾端坐在最好的观察位置。2011年11月1日夜,中国的无人飞船被“长征2F”型火箭运载,从酒泉发射中心轰鸣着进入太空。德国航空航天中心的代表团为中国的成就爆发热烈的掌声。Schlielich gab es einiges zu feiern. An Bord des Raumschiffs war die Frucht einer besonderen Kooperation: die Versuchsanlage Simbox mit 17 biologischen und medizinischen Experimenten - und damitdas erste gemeinsame Raumfahrtprojektvon Deutschland und China.值得庆贺的是,飞船的部分是特殊合作的成果:“Simbox”这个带有17项生物和医学的实验装置是德国和中国第一个共同合作的太空计划一部分。Dem DLR war bei der Zusammenarbeit mit der aufstrebenden Raumfahrtnation China ein Coup geglckt. Doch inzwischen ist man vorsichtig geworden: Die Kooperation mit dem Reich der Mitte soll in bestimmten Bereichen beschrnkt werden. Das sieht ein Strategiepapier vor, an dem die Luft- und Raumfahrtforscher derzeit schreiben.德国航空航天中心在和中国这个极富雄心的航天国家的合作中初获成功,尽管如此人们还应小心的是:和中国的合作在某些领域必须限制。航空航天中心的科学家在目前起草的合作计划书中已经预见了这个问题。Die sogenannte Internationalisierungs-Strategie legt fest, in welchen Feldern die Forscher des Hauses weiterhin mit China kooperieren drfen - und in welchen eben nicht. Ratsuchende Wissenschaftler verschiedener Bereiche sollen sich an grnen, gelben und roten Ampeln orientieren.这个所谓的国际化战略确定了在哪些领域可以继续与中国合作,在哪些方面恰恰不行。科学家应该按照不同的领域,按照类似绿灯,黄灯,红灯的方式进行限制。Immer den Einzelfall bewertenIn der Grundlagenforschung wird es demnach wohl auch in Zukunft Zusammenarbeit geben, bei der Medizin auch. Doch bei der Entwicklung von Technologie will sich Deutschland strker als bisher von China abschotten. Konkret geht es unter anderem um die Robotik, bei der die DLR-Forscher international in der Spitzenliga spielen.在未来会有与中国基础科研包括医学方面的合作,但是在技术研发领域,德国想要与中国更清楚的分清界限,具体涉及机器人制造技术,在这一领域德国航空航天的科学家处于世界领先地位。Hier hat man Angst vor Technologieklau, zum Beispiel bei Systemen zur Reparatur von Satelliten im Orbit. Besonders brisant: Diese Technik liee sich auch militrisch nutzen. Es gebe Kooperationen im Bereich der Robotik, da sei das DLR etwas vorsichtig, so DLR-Chef Johann-Dietrich Wrner krzlich bei einem Pressegesprch in Berlin.我们主要担心就是技术剽窃,比如修理在轨卫星的技术。尤其争议的是:这项技术同样可以用于军事方面。德国航空航天中心主席Johann-Dietrich Wrner最近在柏林同记者谈话时表示,对于“机器人制造技术领域的合作”德国航空航天中心应格外小心。Auf Anfrage von SPIEGEL ONLINE drckt er sich bewusst diplomatisch aus: Zusammenarbeit ber Grenzen hinweg bringe den Wissenschaftlern viele Vorteile. Diese drften aber nicht dazu fhren, dass man die Augen vor eventuell besonderen Punkten wie dem Beachten von Menschenrechten oder den Umgang mit Schutzrechten verschlieen darf.在回答明镜在线的询问时,他故意使用外交的辞令回答:超过界限的合作可以给科学家们带来许多优势,但是并不允许借此导致人们的眼睛对于可能发生的特殊情况的关注,诸如人权或者区域安全方面视而不见Fr seine wichtigsten internationalen Kooperationen hat das DLR Vertrge mit anderen Raumfahrtorganisationen geschlossen,mit der Nasazum Beispiel. Aber auch mit den Kollegen in Russland oder Japan. Mit den Chinesen gibt es so ein Abkommen dagegen nicht, hier werden einzelne Projektvertrge geschlossen.德国航空航天中心和一些航天组织签署了合作协议,比如和美国航空航天局。和俄罗斯和日本的同行也有交流合作。但是和中国人并没有达成这方面的协议,现在也将签署一系列合作计划。Esa schwankt zwischen Enthusiasmus und Vorsicht欧洲航天局处于对怀抱中国的激动和担心的纠结之中Im Grundsatz ist China ein spannender Raumfahrt-Partner. Das Land verfolgt ein ambitioniertes Programm auf seinem Weg ins All. Das hatdie Mondmission Change 3noch einmal eindrcklich belegt. In den USA fehlen dagegen Geld und politische Untersttzung fr spektakulre All-Abenteuer. In Russland macht allzu oft die Technik Probleme. Und die Staaten der Europischen Weltraumorganisation (Esa) haben sogar Schwierigkeiten, das Geld fr den Weiterbetrieb der Internationalen Raumstation (ISS) zusammenzubekommen.根本上来说,中国是一个极富吸引力的空间事业的伙伴。这个国家一直谋求一个极富野心的通往宇宙之路的计划。“嫦娥3号”的月球计划已经充分证明了这一点。相对于中国,美国缺乏资金和政治上对大型宇宙探索的支持。欧洲航天局ESA甚至有筹集继续运行国际空间站资金的困难。Esa-Chef Jean-Jacques Dordain hat sich immer wieder fr eine Einbeziehung Chinas in die ISS ausgesprochen. Doch das wird nicht passieren - weil die Amerikaner blockieren. Der Nasa istper Gesetzjede bilaterale Zusammenarbeit mit China verboten. Also denkt man in Europa ber eigene Projekte mit den Chinesen nach.欧洲航天局主席Jean-Jacques Dordain一直希望将中国纳入国际空间站计划,但是因为美国人的阻挠,这显然不能实现。美国航空航天局通过法律,禁止任何与中国进行的双边合作。但欧洲仍然有人考虑与中国进行一些合作。So soll es Kooperationen bei der Weltraummedizin und im Astronautentraining geben. Das hatThomas Reiter, Esa-Direktor fr bemannte Raumfahrt und Betrieb, krzlich angekndigt. Unter anderem soll ein chinesischer Mediziner dabei sein, wennAstronaut Alexander Gerstnach sechs Monaten im Allin Kln medizinisch untersucht wird.欧洲航天局载人空间旅行的指挥Thomas Reiter最近宣布,与中国的合作包括空间站医学和航天员训练。当航天员Alexander Gerst在六个月的太空之旅结束后,在科隆的医学研究将会有一名中国的医学家陪同参与。Der Hauptgewinn einer Kooperation mit China wre fr die Europer wohl ein Ticket fr ein chinesisches Raumschiff, im nchsten Jahrzehnt vielleicht. Allerdings ist man auch im Esa-Hauptquartier in Paris vorsichtig. Der verantwortliche Mitarbeiter Karl Bergquist stellt auf Anfrage klar:
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 河北省秦皇岛市实验中学2025-2026学年高二上学期开学考试数学试卷
- MR成像新算法-洞察及研究
- 智能决策+动态优化与5G应用-洞察及研究
- 部队医院为兵服务课件
- 四川省泸州市合江县第五片区2024-2025学年八年级下学期第一次联考生物试题(含答案)
- 内蒙古赤峰市敖汉旗2024-2025学年八年级下学期中小学教学质量统一检测期末英语试卷(无答案听力音频及原文)
- 河北省邢台市南宫市2024-2025学年八年级下学期期末物理试题(含答案)
- 2025-2026学年语文三年级上册统编版 第三、四单元:基础知识归类复习卷 有答案
- 部门用车安全培训内容课件
- 广东省清远市清新区第四中学教育集团六校联考2024-2025学年八年级上学期11月期中数学试题(学生版)
- 《普通话宣传周》中小学推广普通话主题班会模板
- 2025年中国电信集团招聘考试试题及答案全收录
- 成都市新都区部分单位2025年8月公开招聘编外(聘用)人员(三)(20人)备考练习试题及答案解析
- 浙江省G12名校协作体2025学年第一学期9月高三上学期开学联考数学试卷
- 人教PEP版(一起)(2024)一年级上册英语全册教案
- 租户消防安全知识培训课件
- 2025广东汕尾市海丰县纪委监委招聘政府聘员6人笔试模拟试题及答案解析
- 《食堂食品安全管理制度》知识培训
- 《大学生就业指导》课件第六章 就业权益与法律保障
- 2025年事业单位招聘工作人员考试笔试试题(含答案)
- 2025年事业单位工勤技能-河北-河北汽车驾驶与维修员二级(技师)历年参考题库含答案解析(5套)
评论
0/150
提交评论