考博英语汉译英常考表达.doc_第1页
考博英语汉译英常考表达.doc_第2页
考博英语汉译英常考表达.doc_第3页
考博英语汉译英常考表达.doc_第4页
考博英语汉译英常考表达.doc_第5页
已阅读5页,还剩2页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

考博英语汉译英常考短语fateful adj. 重要的;决定性的;政治类1. 日益昌盛 become increasingly prosperous2. 快速发展 develop rapidly3. 隆重集会 gather ceremoniously4. 热爱和平 love peace5. 追求进步 pursue progress6. 履行权利和义务 perform the responsibilities and obligations7. 回顾奋斗历程 review the course of struggle8. 展望伟大征程 look into the great journey9. 充满信心和力量 be filled with confidence and strength10. 必胜 be bound to win11. 主张各国政府采取行动 urge governments of all countries to take action12. 和平共处 coexist peacefully13. 对内开放和对外开放 open up both externally and internally14. 经历两个不同时期 experience two different periods15. 战胜无数的困难 overcome numerous difficulties16. 赢得一个又一个胜利 win one victory after another17. 完全意识到 be fully aware that18. 迈出重要的一步 make an important step19. 采取各种措施 adopt various measures20. 得出结论 ,告一段落 draw ( arrive at, come to reach ) a conclusion21. 正确处理经济发展同人口、资源、环境的关 correctly handle the relationship of economic development versus(with)population,natural resources and environment 22. 鼓励创建文明家庭 encourage the idea of “Civilized Families”23. 拒绝生小孩 refuse to have a child24. 提出离婚 ask for a divorce25. 和睦相处 live in harmony26. 倡导人力资源管理 advocate the management of human resources27. 损害人类社会的道德观 damage the morality of human society28. 开辟人类历史新纪元 start a new chapter in the history of human29. 禁止他人作克隆人的实验 inhibit others from doing human cloning experiments30. 造福人类和科学 benefit mankind and science31. 控制人口数量(增长) control the population size (growth)32. 控制人口出生率 control birth rate33. 提高人口素质 improve the population quality34. 晚婚晚育 marry late and have children late (delayed marriage and delayed child bearing )35. 优化人口结构 optimize the population structure36. 优生优育 bear and rear better children37. 尊重和保障人权 respect and guarantee human rights38. 维护和促进人民的生存权和发展权 safeguard and promote the peoples rights to subsistence and development vi. 弯身;弯腰39. 提倡晚婚晚育 encourage late marriage and late childbirth40 坚持计划生育的基本国策 stick to the basic state policy for family planning21. 实现民族独立 realize national independence22. 追求真理 seek the truth23. 建立社会主义制度 establish a socialist system24. 根除 (防止,消除)腐败 root out (prevent, eliminate) corruption25. 响应号召 respond to the call26. 进入新时期 enter a new period27. 实行新政策 practice new policies28. 展现生机和活力 display ones vigor and vitality29. 增强综合国力和国际竞 enhance comprehensive(overall) national strength and international competitiveness30. 进入世界先进行列 edge into the advanced ranks in the world31. 解决温饱问题 solve the problem of food and clothing32. 吸收各国文明的先进成果 absorb what is advanced in other civilizations33. 与日俱增 increase every day34. 实现夙愿 fulfill the long-cherished wishes35. 必将实现 be bound to come true36. 锻造一支人民军队 forge a peoples army37. 建立巩固的国防 build a strong national defense 21 38. 进行和谈 hold peace talks39. 修改法律 amend the laws40. 在中起(至关)重要作用 play a major (crucial, an important ) role in 经济类truly adv. 真实地;真诚地;真正地1. 给带来机遇和挑战 present (bring) both opportunities and challenges to 2. 给带来积极影响 bring a more positive impact on.3. 给予财政资助 support financially4. 有巨大潜力 have huge potential for5. 开发 / 青睐中国市场 tap / favor the Chinese market6. 申请专利 apply for a patent7. 阻碍的经济发展 handicap (hamper) the economic development8. 增加农业投入 invest more in agriculture9. 有望达到(上升到) be expected to reach (rise to, be up to)10. 造成很大压力 pose a big pressure on11. 占领市场10% occupy (take, account for ) 10 percent of the market12. 缩小间的距离 narrow the gap between13. 加快经济发展和结构调整 speed up economic development and restructuring14. 夺回失去的市场 take back lost market15. 减轻的负担 reduce (lighten) the burden of (on)16. 采取反垄断措施 take anti-monopoly measures to17. 加快努力 speed up efforts to18. 在建立分公司 set up branches in19. 促进改革 promote reform 20. 面对可能的压力和竞争 face possible pressure and competition21. 充分利用 make full use of22. 把列为基本国策 list.as fundamental national policies23. 发挥自身优势 give full play to ones advantages24. 开拓市场 exploit markets25. 扩大消费市场 expand consumption market26. 改善投资环境 improve the environment for investment27. 加强风险防范 prepare oneself against possible risks28. 扩大贫富差距 widen the gap between the rich and the poor29. 为提供巨大商机 present huge business opportunities30. 快速稳定增长 grow fast and steadily31. 让处于同一起跑线 put on the same platform and at the same starting point32. 赶超先进 surpass the advanced33. 遵循市场经济的规律 follow the law of market economy34. 根据市场做出调整 gear ourselves to the market orientation35. 牟取暴利 seek excessive profits36. 做好充分准备 make good preparations for 37. 对造成构成威胁 form posea threat to38. 和合作 cooperate with 21 39. 和进一步合作 further cooperation with40. 提高公务员工资 raise the salaries of civil servants41. 计算出准确的工资水平 figure out an exact salary level42. 和有合作关系 have cooperative ties with43. 从国外引进先进技术和管理经验introduce from abroad the advanced technology and management expertise44. 优胜劣汰 select the superior and eliminate the inferior45. 保证下岗职工的基本生活 guarantee the basic needs of laid-off workers46. 取缔非法收入 ban unlawful incomes (ban illegal earnings)47. 深化改革 deepen the reform48. 控制通货膨胀 control inflation (keep inflation under control)49. 让位于竞争需要 give way to the need for competition50. 向投资巨额资金 invest huge amounts of money into51. 损失惨重 suffer great losses52. 制造假象 create smoke screens to do53. 陷入困境 land oneself in deep trouble54. 吸引外商投资 attract foreign investment55. 抓住机遇 seize opportunities56. 适应的发展 adapt oneself to the development of adj. 诺曼的;诺曼人(语)的57. 被指控接受贿赂 be accused of accepting bribes58. 和达成(签订)协议 reach(sign) an agreement with59. 促进地区间的合作 promote regional cooperation60. 退还大量钱款 give back a large amount of money61. 举报非法行为 disclose any illegal activities62. 筹集足够的资金 raise enough funds63. 采取不同的办法 adopt various methods64. 承担风险 bear (take) risk65. 创收外汇 earn foreign exchange (currency)66. 活跃市场 enliven the market67. 造成损失 cause a loss to68. 十分重视 attach importance to69. 制订法律 make a law of (to)70. 大力发展 strive to develop 71. 提高居民生活 improve residents standard of living72. 提高管理水平 raise the management level73. 加强管理 reinforce the management74. 完善服务 perfect services75. 刺激国内需求 stimulate domestic demand76. 打破垄断 break the monopoly77. 加快竞争步伐 accelerate the competition78. 为当地人带来多种经济和社会效益 bring multiple economic and social benefits to the local people 21edu79. 优先发展公共运输 give priority to the development of public transportation80. 调整产业结构 adjust the industrial structurestatue n. 塑像;雕像文化类1.消除愚昧 eliminate ignorance2.扫除文盲 eliminate(wipe out) illiteracy3.营造良好的文化环境 create a healthy cultural environment4.促进文化市场健康发展 facilitate the sound development of the markets for cultural products5.开展对外文化交流 conduct cultural exchange with other countries6.博采各国文化之长 draw on strong point of the cultures of other countries7.开展群众性文化活动 carry out mass activities on culture8.保护文化遗产 protect (preserve) cultural heritage9.继承历史文化优秀传统 carry on the fine cultural traditions handed from historycarry on the fine historical and cultural traditions10.繁荣文学艺术 enable literature and art to flourish / promote flourishing literature and art11.举行每年一次的学术会议 hold an annual academic meeting12.尊重知识,尊重人才 respect knowledge and respect competent people / talents13.向世界展示中国文化建设的成就 introduce Chinas achievements of cultural advancement to the world14.加强文化基础设施建设 build more cultural establishments15.提倡文明的生活方式 advocate civilized lifestyle (way of life)16.不注重历史 neglect history17.推动人类文明进步 push forward human civilization18.对持欢迎态度 take a welcoming attitude to19.与各国人民交往 communicate with people of all countries20.和持相似观点 share similar views with21.促进儿童身心健康发展 promote the healthy development of children both physically and mentally22.改进教学 improve teaching and learning23.保护文化遗产 protect cultural relics24.触及现行法律的盲区 touch a blank area of the existing law25.提高自我保护意识 raise ones awareness of protecting ones right26.列为世界自然文化遗产 listas a world natural heritage site27.以全新的面貌进入新世纪 enter the new century with a brand-new look28.普及科普知识,传播科学思想,倡导科学精神 popularize scientific and technological knowledge, spread scientific thought and advocate the scientific spirit29.提高公务员的综合素质 improve the overall quality of civil servants30.通过资格考试 pass qualification examinations31.举办文化节 /展览会 hold (conduct, give) cultural festivals / an exhibition32.普及九年制义务教育 make nine-year compulsory education universal33.精心编写教材 compile the textbooks with great care34承担应有的义务 undertake the due obligations35.促进相互了解 enhance (further) mutual understanding36.相互促进 help each other forward37.互派访问学者 exchange visiting scholars38.交换意见 exchange views (ideas, opinions)39.反映中国的灿烂文化 reflect the rich culture of China40.容纳三千名旅客 accommodate 3000 passengers41.发挥的聪明才智 take advantage of ones talents and wisdom42.充分发挥知识分子的积极性和创造性 bring the intellectuals enthusiasm and creativity into full play43.开设课程 offer courses44.重视实用性 place stress on practicality45.制止盗版软件 control / crack down on the pirated software46.提供受教育机会 offer a chance of education47.有力地推动教育的发展 effectively push to the development of education48.承前启后,继往开来 build on the past and prepare for the future; inherit the past and usher in the future49.物质文明,精神文明一起抓 pay equal attention to the material progress and cultural progress50.形成文明、健康、崇尚科学的社会风尚 form civilized, healthy and science - upholding social practicecommunism n. 共产主义生态环保leopard n. 豹fold vt. 折叠;对折1. 保护和改善生活和生态环境 protect and improve the living environment and the ecological environment 2. 保护珍贵动植物 protect rare animals and plants3. 普及环保知识 popularize environmental protection knowledge4. 增强环境意识 enhance the awareness (consciousness) of environmental protection5. 改善生态环境 improve the eco-environment6. 防治污染 prevent and control pollution7. 加强水土保持 reinforce the conservation of water and soil8. 加强城市绿化 strengthen the greening of the city9. 提高环境管理水平 raise the environmental management level10. 享受国家一级保护 enjoy first-class protection of the State11. 加强环境保护 strengthen environmental protection12. 保持生态平衡 keep ecological balance13. 创造良好的生态环境 create a pleasant (good) ecological environment14. 采用环保技术 adopt environmental friendly technique15. 为大量野生动植物提供栖息地 provide habitats for a huge number of wild animals and plants16. 为人类提供水和食物 supply water and food for human beings 17. 非常注重保护森林 pay great attention to the conservation of forest18. 产生巨大的水文效应 produce great hydrological effects19. 引发一系列的问题 result in a series of problems20. 帮助减缓全球变暖速度 help slow down the pace of global warming21. 提高居民的环保和生态意识 improve residents environmental and ecological awareness22. 完善城市基础设施建设 improve the construction of urban infrastructure23. 促进城市可持续发展 promote the sustainable development of the city24. 符合举办奥运会的要求 meet the requirements of hosting the Olympic Games25. 扩建管道网络 expand the pipe network26. 淘汰或改造燃煤锅炉 eliminate or convert coal-burning boilers 27. 禁止露天焚烧 prohibit burning out in the open28. 发展太阳能 develop solar energy29. 提高清洁能源的比重 increase the supply of clean energy30. 减少机动车辆 reduce the number of vehicles31. 使用清洁能源 use clean fuel32. 实行严格的机动车排放标准 implement strict vehicle emission standards 33. 关闭化工厂 shut down chemical plants34. 加大污染治理力度 strengthen pollution control35. 治理沙地和水土流失问题 tackle the problems of sand and soil erosion36. 加强珍稀野生动植物的保护工作 protect rare wild animals and plants37. 崇尚绿色生活方式 pursue a “green” life38. 使用再生纸 use recycled paper39. 参加环保运动 take part in environmental protection activities40.门前三包 be responsible for general sanit

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论