大学英语3背诵段落原文+翻译_第1页
大学英语3背诵段落原文+翻译_第2页
大学英语3背诵段落原文+翻译_第3页
大学英语3背诵段落原文+翻译_第4页
大学英语3背诵段落原文+翻译_第5页
已阅读5页,还剩33页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

Unit2,Para.1运动医学专家经过多年的观察,发现耐力运动员,特别是女性,经常会缺铁。普渡大学研究人员进行的一项新的研究表明:即使是适度的锻炼,也可能会降低女性血液中的铁含量。,Para.4缺铁在女性中是很常见的,每四个十几岁的少女中有一人缺铁,每五个18至45岁的女性中有一人缺铁。而在积极锻炼的妇女中这一比例更高,女耐力运动员中,缺铁者比例则高达80%。莱尔说,这意味着“太多女性忽视了自己摄入的铁含量。”育龄女性危险最大,因为月经是铁流失的重要原因之一。此外,许多保健意识太强的女性也很危险,因为她们拒绝食用牛肉或羊肉,而这些肉中含有的铁最易被吸收。而且,由于女性常常为了控制体重而节食,从而未能摄取足够的含铁丰富的食物,结果可能导致缺铁。,Para.10如果铁含量低,就要去看医生,以确定是否该通过调整饮食或服用铁质补剂来校正不足。一般说来,解决问题的最好方法是在食谱中增加含铁丰富的食物,因为铁质补剂可能存在严重缺陷。“服用铁质补剂可能使人想呕吐,有时甚至还会引起中毒。最好的铁来源,以及唯一最易为身体所吸收的铁来源,是肉、鸡和鱼。其他较好的铁质来源包括枣、豆类和一些多叶绿色蔬菜。”,Unit2,1.Sportsmedicineexpertshaveobservedforyearsthatenduranceathletes,particularlyfemales,frequentlyhaveirondeficiencies.NowanewstudybyateamofPurdueUniversityresearcherssuggeststhatevenmoderateexercisemayleadtoreducedironinthebloodofwomen.,4a.Irondeficiencyisverycommonamongwomeningeneral,affectingoneinfourfemaleteenagersandoneinfivewomenaged18to45,respectively.Buttheratioisevengreateramongactivewomen,affectingupto80percentoffemaleenduranceathletes.Thismeans,Lylesays,that“toomanywomenignoretheamountofirontheytakein”.,4b.Womenofchildbearingageareatgreatestrisk,sincetheirmonthlybleedingisamajorsourceofironloss.Plus,manyhealth-consciouswomenincreasetheirriskbyrejectingredmeat,whichcontainsthemosteasilyabsorbedformofiron.Andbecausewomenoftenrestricttheirdietinanefforttocontrolweight,theymaynotconsumeenoughiron-richfood,andareliabletoexperienceadeficiency.,10aIfironlevelsarelow,talkwithaphysiciantoseeifthedeficiencyshouldbecorrectedbymodifyingyourdietorbytakingsupplements.Ingeneral,itsbettertoundotheproblembyaddingmoreiron-richfoodstothediet,becauseironsupplementscanhaveseriousshortcomings.,10b.Supplementsmayproduceafeelingofwantingtothrowup,andmaybepoisonousinsomecases.Thebestsourcesofiron,andtheonlysourcesoftheformofironmostreadilyabsorbedbythebody,aremeat,chicken,andfish.Goodsourcesofotherformsofironincludedates,beans,andsomeleafygreenvegetables.,Unit3,Para.1海德中学的办学宗旨是:如果你向学生传授诸如求真、勇敢、正直、领导能力、好奇心和关心他人等美德的话,学生的学习成绩自然就会提高。该校的创始人约瑟夫高尔德声称学校的教学很成功。海德中学位于缅因州巴思市,每年的学费高达1.8万美元,因其教导问题少年有方而闻名遐迩。,“我们并不把自己看作一所专为某一类孩子而开设的学校,”马尔科姆高尔德说。他是约瑟夫的儿子,毕业于海德中学,现任海德中学校长。“我们把帮助孩子培养一种生活方式看作自己的职责,办法是倡导一整套能影响所有孩子的价值观念。”,Para.12a在解释自己的教育方法时,乔高尔德指出,对传统的教育体制不能只是改革。他说“无论怎样改革”,用马和马车“是改革不出汽车的”。海德中学认为“每一个人都有自己的独特潜能”,这种潜能的基础是品格而不是智力或财富。良知和苦干受到推崇。,Para.12b成功由不断进步来衡量,而不是由学习成绩来评定。学生必须相互负责。为了避免美国中学使用的其他品格培养方案所引发的争议,高尔德解释说,“全力以赴”这一概念并不是要强迫学生接受某一套道德原则或宗教观念。,Unit3,Para1TheHydeSchooloperatesontheprinciplethatifyouteachstudentsthemeritofsuchvaluesastruth,courage,integrity,leadership,curiosityandconcern,thenacademicachievementnaturallyfollows.HydeSchoolfounderJosephGauldclaimssuccesswiththeprogramatthe$18,000-a-yearhighschoolinBath,Maine,whichhasreceivedconsiderablepublicityforitsworkwithtroubledyoungsters.,2.“Wedontseeourselvesasaschoolforatypeofkid,”saysMalcolmGauld,Josephsson,whograduatedfromHydeandisnowheadmaster.“Weseeourselvesaspreparingkidsforawayoflifebycultivatingacomprehensivesetofprinciplesthatcanaffectallkids.”,Para12aExplaininghisapproachtoeducation,JoeGauldsaystheconventionaleducationsystemcannotbereformed.Henotes“noamountofchange”withthehorseandcarriage“willproduceanautomobile”.TheHydeSchoolassumes“everyhumanbeinghasauniquepotential”thatisbasedoncharacter,notintelligenceorwealth.Conscienceandhardworkarevalued.,Para12bSuccessismeasuredbygrowth,notacademicachievement.Studentsarerequiredtotakeresponsibilityforeachother.ToavoidthecontroversyofothercharacterprogramsusedinUSschools,Gauldsaystheconceptofdoingyourbesthasnothingtodowithforcingthestudentstoacceptaparticularsetofmoralsorreligiousvalues.,如何做好防震准备Para.1a从理论上说,人们希望知道地震什么时候发生,破坏程度会如何。在日本和中国,人们长期以来一直相信地震是可以预测的。在日本,科学家在陆地上和海洋中铺设电线,以监测它们的运动。而中国人的传统做法是观察动植物以获取地震的警示信号。,UnitSix,Para.1b例如,中国人注意到,地震之前母鸡的行为会有所异常:它们夜晚不肯进笼。他们还注意到,蛇会爬出地穴而冻死,狗会狂吠不已,甚至那些平常很安静的狗也会叫个不停。日本的阪神地震发生之前,有报告说大批鱼群游到了水面。,Para.1c有些鸟,如鸽子,也显得特别聒噪,据说地震前它们飞行的方式也与往常不同。也许最有趣、也最容易测量的,是地震前地下水发生的化学变化。实验数据似乎表明,地震前地下水中氡的含量会增高。,Para.7a尽管科学家们仍无法预测地震,但对地壳中的大板块如何移动,板块间的压力如何,地震如何发生,某地区发生地震的一般概率为多少,他们了解得越来越多。在不久的将来,精确预测地震将成为可能。,Para.7b然而,即使可以预测,居住在地震频发区的人们还是应尽力预防灾难,办法是建造能够抵抗地表运动的房屋,同时做好个人准备。在挽救生命和防止家庭损失方面,这些预防措施会发挥很大的作用。教育人们如何在地震中求生,应该是所有政府规划和地震研究项目的重点所在。,Para.1aIdeally,peoplewouldliketoknowwhenanearthquakeisgoingtohappenandhowbaditwillbe.InbothJapanandChina,peoplehavelongbelievedthatearthquakescanbeforecast.InJapan,scientistshavewiredtheEarthandseatodetectmovements.TheChinesehavetraditionallywatchedanimalsandplantsforwarningsignsofearthquakes.,HowtoPrepareforEarthquakes,Para.1bForexample,theChinesehavenotedthatbeforeanearthquake,hensbehaviorchangestheyrefusetoentertheircagesatnight.Theyhavealsonoticedthatsnakescomeoutofthegroundtofreezetodeathandthatdogsbarkalot,evennormallyquietdogs.BeforetheHanshinearthquakeinJapan,therewerereportsoflargeschoolsoffishswimmingnearthesurfaceofthewater.,Para.7aAlthoughscientistsstillcannotpredictearthquakes,theyarelearningagreatdealabouthowthelargeplatesintheEarthscrustmove,thestressesbetweenplates,howearthquakeswork,andthegeneralprobabilitythatagivenplacewillhaveanearthquake.Somedaysoonitmayactuallybecomepossibletopredictearthquakeswithaccuracy.,Para.7bHowever,evenifpredictionbecomespossible,peoplewholiveinareaswhereearthquakesareacommonoccurrencewillstillhavetodotheirbesttopreventdisastersbybuildingstructuresthatareresistanttogroundmovementandbybeingpersonallyprepared.Theseprecautionscanmakeagreatdifferenceinsavinglivesandpreventingthelossofhomes.Educationconcerninghowtosurviveanearthquakeshouldbeamajoremphasisforallgovernmentprogramsandearthquake-relatedresearchprojects.,Unit8克隆在法律与道德上的影响Para.1起初,这对人们绝对是个震惊。有消息称科学家已经成功克隆了一只成年哺乳动物,一项长期以来被认为是不可能的成就。这一传闻引发了每个人的想象。克隆多莉(一只相貌无奇的绵羊)的实验过程,从理论上说也同样适用于克隆人类。一个克隆人的世界突然间近在咫尺,科幻小说变成了现实。,Para.2此消息宣布之后,为了一个未知世界,一个充满各种不可思议的可能性的未来,各国政府立即起草指导方针。克林顿总统命令一个全国委员会研究克隆在法律和道德上的含义。在欧洲,大多数国家都已禁止克隆人类,各国领导此时也开始研究克隆其他物种的道德含义。,Para.18最让人担心的不是克隆本身,而是基因工程即根据特定的要求故意改变基因来创造人类。具体地说,有些专家担心会出现一个新的(和不被尊重的)社会阶层,即“克隆阶层”。有位专家相信,这一情形类似于16世纪时的一种情况,当时的欧洲人对如何对美洲的陌生居民进行归类感到困惑,并无休止地争论他们究竟是不是人类。,Unit8,Para.1Atfirstitwasjustplainsurprising.Wordthatscientistssucceededincloninganadultmammalanachievementlongthoughtimpossiblecaughttheimaginationofeveryone.ThelaboratoryprocessthatproducedDolly,anunremarkable-lookingsheep,theoreticallywouldworkforhumansaswell.Aworldwithhumancloneswassuddenlywithinreach.Itwassciencefictioncomingtolife.,Para.2Inthewakeofthisannouncement,governmentshurriedtodraftguidelinesfortheunknown,afuturefilledwithincrediblepossibilities.PresidentClintonorderedanationalcommissiontostudythelegalandmoralimplicationsofcloning.LeadersinEurope,wheremostnationsalreadyprohibithumancloning,beganexaminingthemoralimplicationsofcloningotherspecies.,Para.18aThegravestconcernisntreallycloningitself,butgeneticengineeringthedeliberatealteringofgenestocreatehumanbeingsaccordingtocertainrequirements.Specifically,someexpertsareconcernedaboutthecreationofanew(anddisrespected)socialclass:“theclones”.,Para.18bOneexpertbelievesthesituationcouldbecomparabletowhatoccurredinthe16thcentury,whenEuropeanspuzzledoverhowtoclassifytheunfamiliarinhabitantsoftheAmericas,andendlesslydebatedwhetherornottheywerehumans.,Unit9Para.3婚前协议简称prenups就是用来处理这些问题的。婚前协议由即将结婚的男女双方的律师共同协定,然后由双方在牧师宣布他们结为夫妻之前签署。自20世纪80年代初以来,婚前协议在美国被越来越多的人接受,因为当时越来越多的州开始通过关于离婚财产分配的法律。这些法律要么是基于“共有财产”(平均分配),要么是基于“合理分配”(法官认为怎样“公平”就怎样分)。,Para.9但是,即使双方签订了这样的协议,如果不遵循正确的指导方针,还是不可能在法院实施它。协议应当由律师起草,因为文字错误哪怕只是介词放错了位置也可能是灾难性的。但婚姻法顾问警告说,永远不要选择你未来伴侣的律师来做你的律师。Para.14这些律师认为,婚前契约是一个商业协议,浪漫的爱情与此过程无关。他们的理由是:在美国,50%的婚姻最终将被扔进垃圾堆。,Unit9,Para.3aPrenuptialagreementsor“prenups”aredesignedtoaddresstheseproblemsastheyarise.Prenupsarenegotiatedbylawyersforthep

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论