




已阅读5页,还剩24页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
西方文学有两大源头,一是古希腊罗马文学,一是希伯来基督教文学。这就是所谓的“二希”传统。古希腊抒情诗古希腊抒情诗源于民歌,最初都是在乐器伴奏下歌唱的,因伴奏乐器的不同,而分为琴歌、笛歌、讽刺诗等。其中琴歌的成就最大,古希腊产生了三大琴歌诗人:品达罗斯(合唱琴歌)、阿那克里翁和萨福(独唱琴歌)。其中萨福最为著名。萨福大约是公元前7世纪的女诗人,在古希腊极其著名,古希腊人对她的评价很高,有人把她与荷马并称,称男有荷马,女有萨福;而柏拉图称之为“第十位缪斯”;梭伦则希望“自己能学会萨福的一首诗歌后离开人世”。总的说来,萨福的诗歌多是抒发个人感情的爱情诗,咏叹恋爱的痛苦与欢乐,语言朴素自然、感情真挚、音乐性强。相传萨福写诗9卷,但流传下来的仅有两首完整的诗歌和一些断句残篇:主要因萨福的爱情诗感情强烈,有时语言过于直露,因此在奉行禁欲主义的中世纪,教会以有伤风化为名,当众焚毁。关于萨福有很多传说,其中最著名者或许是说萨福是个女同性恋者。Sapphic: 1、萨福四行诗体的;2、lesbian,女同性恋的。Sappho这是因为当时在萨福周围聚集了一批少女,萨福教她们诗歌创作,她们互相切磋诗艺,有时她们之间写一些诗歌相酬和,言语非常亲密,故后人据此推断萨福是女同性恋者。应该说,此说法有些捕风捉影。一个少女好比苹果蜜甜的,高高的转红在树梢,向了天转红奇怪摘果的拿她忘掉不,是没有摘,到今天才有人去拾到。好比野生的风信子茂盛在山岭上,在牧人们往来的脚下她受损受伤,一直到紫色的花儿在泥土里灭亡。这是一首意境哀婉凄凉的挽歌,抒写了女性的悲剧命运。希腊的抒情诗不能说不发达,但大多没有流传下来。在流传下来的诗中有一些断句残篇写得也很美:“我再也没有自然美妙的歌喉倾吐爱慕的心声;我宁愿、我宁愿变成一只珊丽儿鸟优游自在,和翠鸟春天海紫色的海鸥一起,飞翔在浪花上!”真挚、感人古罗马诗歌 古罗马“黄金时代”有三大诗人:维吉尔、贺拉斯、奥维德。但他们的代表作都不是抒情诗。应该说古罗马最著名的抒情诗人是卡图卢斯。卡图卢斯(约前87约前54年),可以说是继萨福之后的又一位抒情诗名家。尤其是他的爱情诗,成了后代欧洲诗人效法的榜样:“把恋人当女神时不我待,及时采摘玫瑰哀叹恋人不忠攻击情敌”这一模式。他的主要作品是诗歌集,其中最著名的是赠给蕾丝比娅的爱情组诗。蕾丝比娅并不是诗人情人的真实姓名,而是根据萨福居住的雷丝博斯岛化成的象征性名字。由此可见,诗人对萨福的崇敬。 生活吧,我的蕾丝比亚 生活吧,我的蕾丝比亚,爱吧, 那些古板的指责一文不值, 对那些闲话我们一笑置之。 太阳一次次沉没又复升起, 而我们短促的光阴一旦熄灭, 就将沉入永恒的漫漫长夜! 给我一千个吻吧,再给一百, 然后再添上一千,再添一百, 然后再接着一千,再接一百。 让我们把它凑个千千万万, 就连我们自己也算不清楚, 免得胸怀狭窄的奸邪之徒, 知道了吻的数目而心生嫉妒。 这是一首对生活充满热爱的诗歌,写得洒脱奔放而又俏皮风趣。维拉尼乌斯 维拉尼乌斯,我珍重你 赛过我的全部三十万朋友, 你终于回到你的家中、炉边、 亲爱的兄弟和老母身边了吗? 真回来了。多么好的消息! 我要看看你安然无恙,听你讲 西班牙的风光、历史、民族, 如往常一样,并且抱你的颈, 吻你可亲的嘴、可亲的眼睛。 哦,在一切幸福的人中间, 有谁比我更快乐、更幸福? 写的朴素深挚、满怀感情。古罗马“黄金时代”有三大诗人:维吉尔、贺拉斯、奥维德。维吉尔(前70前9),可称为古罗马的诗圣,其代表作埃涅阿斯纪,是后世文人史诗的典范。 史诗是这样开始的: 我唱的是刀兵与人此人被命运流放 从特洛伊来到意大利拉维尼乌姆 之滨,饱受海上陆上的颠簸,遭上界 势力统制,而凶狠的尤诺又记仇不忘, 再加上重重战争苦难,直到他建立城邦 并将神祗引入拉丁姆;从此才生出拉丁人、 阿尔巴的族长和雄伟的罗马的城墙。 缪斯啊,告诉我是什么原因伤害了 众神的天后,以致她如此嫉恨这位 以虔诚著称的人,驱使他经历无数灾难 与险阻。天神心中啊,有这么大的愤怒?这几行诗开宗明义,点明了全诗的主旨,既是全诗的引子,也是对全诗主要内容的概括。 贺拉斯:虽然是以他的文艺理论名著诗艺扬名于世(其中明确提出了“寓教于乐”的原则:“寓教于乐的诗人才博得人称可,/既予读者以快感,又使他受益良多”);但贺拉斯同时也是一为出色的抒情诗人。他的抒情诗代表作是歌集,歌唱醇酒、爱情、诗歌、友谊等,对后世影响很大;其诗名正如他在名诗我建成一座纪念碑中所宣称的,经受住了时间的考验。 啊,琵拉, 啊,琵拉,是哪为纤瘦的青年,身上洒了香水,在玫瑰花间宜人的岩洞里拥抱你?你为谁把金发束起朴素而雅致?唉,今后多少次他将会怨诉多变的神和信义,并惊讶地面对大海看黑风把波涛卷起;他今天轻信,欢爱你如黄金他希望你心无他人,永远可亲, 未曾估计到虚假的风。可叹未经考验的你耀花了人们的眼。而我呢,神庙墙上的奉献还愿榜说明:我恰好把滴水的衣衫挂在了海神面前。 犹记良宵犹记良宵:夜空万里无云,明月朗照在众星围拱之间,而你,不怕冒犯天神无边权威的你,曾向我信誓旦旦,你像常春藤把高大的冬青树缠绕,你用双臂把我紧抱,发誓说只要狼改不了吃羊,猎户星还在冬海掀起风暴,只要微风还在吹拂阿波罗的发丝,我们的爱就不休止我建成一座纪念碑,比青铜耐久,比帝王的金字塔更崇高巍峨。贪婪的雨、粗野的北风都不能把它摧毁,时间的流逝、无穷的岁月的纪年对它也无可奈何。我不会完全死去,我的大部分将避过死神:我的名声会发展,新的荣光与日俱增奥维德(前4317),代表作是长诗变形记,共15卷,包括250多个神话传说故事,贯穿长诗的主线就是“变形”,其中含有朴素的“一切皆变”的哲学思想。奥维德的高超之处在于把零散的神话传说巧妙精心地,像串珍珠般串联起来;把原本只有简单情节的故事讲述得栩栩如生,引人入胜。 变形记的结尾 我的作品完成了,不论尤庇特的愤怒、 火和剑、时间的蛀蚀,都不能把它毁掉。 那一天要来就来吧,它只有权处置 这个躯体,结束我寿命莫测的跨度; 但我的精华部分将升到星空之上而 不朽,我的名字将永世长存;不论何处, 只要罗马的威势扩展于征服的土地, 我就将受人传诵,只要吟游诗人的 预言不虚,我就将永生而名扬一切世纪。表现了诗人的自信。希伯来基督教文学古希腊罗马有抒情诗,希伯来基督教也有抒情诗,这里主要指的就是圣经。圣经全名是新旧约全书,既是犹太教的经典,也是基督教的经典,同时是一部价值无限的典籍(包括文学)。提及圣经大家首先想到的可能是一部充满宗说教气息、枯燥乏味的宗教书籍。其实不然。圣经的有些篇章充满了文学性,引人入胜;某些篇章甚至看不出一点宗教气息。例如雅歌就是这样的作品。雅歌是圣经的一个部分,是极负盛名的希伯来爱情诗歌集,它通篇没有宗教气味,而是以美丽的意象、优美的词句,细腻地抒发了男女恋人彼此悦慕、依恋、挚爱、相思的感情。春恋 我良人对我说: 我的佳偶,我的美人, 起来,与我同去。 因为冬天已往,雨水也已止住。 地上百花开放、百鸟鸣叫的时节已经来到。 斑鸠的声音在我们境内也听见了, 无花果树的果子渐渐成熟。 葡萄树开花放香。 我的佳偶,我的美人, 起来,与我同去。 我的鸽子啊, 你在磐石穴中,在陡岩的隐秘处, 求你容我看见你的面貌, 听到你的声音。 因为你的声音柔和, 你的面貌秀美。 此诗主要抒写了男子对女子的思慕、召唤,寓情于景,质朴。 听啊, 是我良人的声音, 看啊, 他穿山越岭而来。 我的良人好象羚羊, 或象小鹿, 他站在我们墙壁后, 从窗户往里观看, 从窗棂往里窥探。 此诗以姑娘的口吻写成,表达了她看到情人前来相会时的喜悦心情,并富有喜剧效果。 我身睡卧,我心却醒, 这是我良人的声音, 他敲门说: 我的妹子,我的佳偶, 我的鸽子,我的完全人! 求你给我开门。 我的头满是露水, 我的头发被夜露滴湿。 我回答说: 我脱了衣裳怎能再穿上呢, 我洗了脚怎能再玷污呢。 我的良人从门孔里伸进手来, 我便因他动了心。 我起来,要给我良人开门。 我的两手滴下没药、 我的指头有没药汁滴在门把上。 我给我的良人开了门, 我的良人却已转身走了。 他说话的时候我神不守舍, 我寻找他竟寻不见, 我呼叫他,他却不回答。 城中巡逻看守的人遇见我,打了我,伤了我。 看守城墙的人夺去了我的披肩。 耶路撒冷的众女子啊,我嘱咐你们, 若遇见我的良人, 要告诉他, 我因思爱成病。 此诗公认是雅歌中艺术水平最高的一首,它描绘了一位极其痴情的女子,是一篇感人至深的恋歌。中世纪诗歌继古希腊罗马之后,欧洲中世纪诗歌也取得了很大成就,并开创了欧洲方言诗歌的新纪元。其中以但丁、乔叟、维庸为代表。但丁(Dante,12651321年)欧洲中世纪最伟大的作家,“中世纪的最后一位诗人,同时又是新时代的最初一位诗人。”其代表作神曲(Divine Comedy)是世界文学史上一部伟大作品。除神曲外,但丁还有一部重要的文学作品,即新生。新生是但丁仅次于神曲的一部文学作品,外国文学史上说它是“温柔的新体”诗派的最高成就。“温柔的新体”“温柔的新体”是13世纪产生于意大利的诗派,它以歌颂爱情为主题,把爱情视为一种能使人道德高尚的情感,讴歌超凡脱俗的女性美。“温柔的新体”诗派在思想内容和艺术形式两方面都达到了中世纪意大利抒情诗的高峰,对后代诗人产生了很大影响。新生创作背景新生是一部纪念贝阿特丽采的作品。但丁9岁时初次遇见少女贝阿特丽采,她美丽、高贵的形象深深铭刻在他的心里;9年之后,但丁再次见到贝阿特丽采,心中便涌动起不可遏止的爱情。1290年,贝阿特丽采染病去世,但丁悲痛万分,于是他把曾写的献给贝阿特丽采的抒情诗收集在一起,连同新写的悼亡诗,共31首,用散文连缀起来,结集出版,取名为新生。新生共包括31首抒情诗,以十四行诗为主,一小部分则采用短歌(lais)的形式。我的恋人如此典雅如此端庄,当她向人行礼问候的时刻,总使人舌头因发颤而沉默,双眼也不敢正对她的目光。她走过,在一片赞美的中央,但她全身却透着温逊谦和,她似乎不是凡女,而来自天国,只为显示神迹才降临世上。她的可爱使人眼睛一眨不眨,一股甜蜜通过眼睛流进心里,你绝不能体会,若不曾尝过它:从她樱唇间,似乎在微微散发一种饱含爱情的柔和的灵气,它叩着你的心扉,命令道:“叹息吧!”总的说来,此诗写的很纯净、温柔。诗人以极其纯净温柔的诗句赞颂了他的恋人,“她似乎不是凡女,而来自天国”,从中可明显看出“温柔的新体”诗派的影响。诗歌有一种纯净心灵的美,尤其是结句:它叩着你的心扉,命令道:“叹息吧!”似凝结了千言万语、千种情思,余韵袅袅。我女郎的眼里噙着爱意,她看谁谁都变得温文和气,她经过时,人人无不凝眸出神,她的致意叫心灵儿颤栗。以致他低垂着脸,心神不宁,并为自己的缺陷叹息不已;在她面前,骄傲愤怒无藏身之地,女郎们,帮助我同声把她赞美。凡是听见她说话的人,心里就充满温情,且显得谦虚,谁见她一面,谁真幸福无比;她对你显出一丝笑意,无法形容,也难以记在心头,为人们展现新的动人奇迹。这又是一首直接赞美贝阿特丽采的十四行诗。但丁笔下的贝阿特丽采是美与爱的象征,是一个理想化的形象,在她身上体现了爱的魅力和神奇力量。乔叟(Chaucer,约13401400),出生于富裕商人家庭,少年时曾在宫廷里当侍从,后来娶了同皇族有姻亲关系的女子为妻(娶了英国王后的贴身侍女菲莉帕,后来菲妹又嫁给了王子兰开斯特公爵),曾多次出使意大利、法国等国家,这对他的创作有很大影响。1400年,乔叟病逝于伦敦,葬于威斯敏斯特教堂的“诗人角”。乔叟采用当时的伦敦方言进行创作,从而提高了其地位,使之成为后来英国的文学语言;并首创了英雄双行体(heroic couplet)等,对英国文学的形成影响很大。因此被后人称为“英国诗歌之父”、“英语之父”。每个诗行为抑扬格五音步,两行押韵。因这种诗体曾被用来翻译荷马史诗,“英雄史诗”,故名。乔叟的代表作是坎特伯雷故事集(Canterbury Tales),这是一部长诗,主要用双行体写成。 长诗的开头就是一段优美的景色描写: 当四月轻柔的甘霖 彻底解除了三月的旱情, 浸透了每一根枝条, 由此激发出来的生命力孕育了花儿朵朵; 当带着阵阵香味的和风 为树丛和田野中的嫩条带来新芽, 当春分的太阳,在白羊星座中走完了一半的路程, 当大自然激起了小鸟的本能, 在睁着一只眼度过黑夜之后开始唱歌, 人们渴望踏上朝圣之路, 云游四方的圣徒期待着 踏上各国奇妙的土地和远方的圣殿。写得很清新。无情的美人一你两只大眼会一下子杀死我;它们的美震撼了我的平静;迅疾而猛利地刺入了我的心。当伤处还新鲜的时候,只有你的言语能医好我被创的心你两只大眼会一下子杀死我;它们的美震撼了我的平静。我非常忠实地对你说,你是我的王后,不论我已死,尚生;将来我的死会证明全部实情。你两只大眼会一下子杀死我;它们的美震撼了我的平静;迅疾而猛利地刺入了我的心。二你的美已使你的心排斥怜悯,我苦苦哀求再也没什么用处;因为你仁慈的心被高傲锁住。既然你这样要我无辜的性命;我要告诉你我没什么要瞒住;你的美已使你的心排斥怜悯,我苦苦哀求再也没什么用处。造化呀竟然让你长得这么俊,哪怕痴心汉痛苦的一命呜呼,他也得不到你的怜悯和赐福。你的美已使你的心排斥怜悯,我苦苦哀求再也没什么用处;因为你仁慈的心被高傲锁住。三我既安然逃出了爱神的囚牢,再也不想重受他的无情折磨;我只觉自由可贵,他一文不值。他可能还喋喋不休,百般阻挠;但我满不在意,多说也属无益。我既安然逃出了爱神的囚牢,再也不想重受他的无情折磨。爱神在他名单上把我剔除了,我不觉有何惋惜,他剔我也剔,我和他就一刀两断,彼此决裂。我既安然逃出了爱神的囚牢,再也不想重受他的无情折磨;我只觉自由可贵,他一文不值。这是一种轮旋体诗(或译三叠回旋曲),流行于14世纪法国的一种诗体,三首一组,每首13或14行。其中第二、第三诗节结尾的二至三行诗句重复第一节;全诗只用两韵。第一首:写被征服;第二首:遭拒绝;第三首:脱身后。表面上写得很洒脱、干脆;但细一思索,我们会发觉一种弦外之音、言外之意(韵外之致):诗不长,仅13行,但“我既安然逃出了爱神的囚牢,/再也不想重受他的无情折磨”两行重复了三次。这种一唱三叹的写法使人感到的是:诗人不是不想爱,而是想爱而不得,故而故作决断。其中蕴蓄了多少无奈、怅惘和心痛。弗朗索瓦维庸(1431?),法国中世纪最后一位大诗人,也被誉为欧洲中世纪三大诗人之一。他生于巴黎,出身清寒,早年丧父,由一位神甫抚养长大,“维庸”是其养父的姓氏。1452年在索邦大学获“文科学士”称号,但结交酒肉朋友偷盗、斗殴等,屡次入狱,经常潜逃。1462年末,因罪被捕,判处绞刑,最后改为十年放逐。这之后,便再也没有维庸的消息了。维庸的重要作品是大遗言集、小遗言集。在这两部诗集中,维庸写了许多人间不平事,但又认为无论是富者还是贫者最后都免不了一死而长眠地下,表现出一定的颓废倾向。维庸最为人们传诵的诗歌是绞刑犯之歌(又名维庸墓志铭):绞刑犯之歌 人间的兄弟,世上的百姓, 请不要对我们严加责备, 如果可怜我们这些幽灵, 上帝会对你们大发慈悲。 请看,五六个人绑成一堆; 我们皮肉虽说养得很好, 早已经腐烂,早已被吃掉, 成了白骨,成了泥土灰尘。 不要对我们的罪孽取笑;请求上帝宽恕我们每人! 如称你们兄弟,你们不应 鄙视我们,虽然我们因为 有罪被处死,你们能看清 人人并非通情达理之辈。 敬请原谅,我们已成死鬼 向圣母马利亚之子求告: 让我们免遭地狱的焚烧, 祈求他对我们永施圣恩。 别让我们死者再受煎熬; 请求上帝宽恕我们每人! 雨水已把我们冲洗干净, 阳光又把我们晒干晒黑, 乌鸦又啄空我们的眼睛, 再一一啄掉胡须和双眉, 我们不得安宁,不得安睡。 有风刮起,我们东飘西飘, 会不停地被风随便掷抛, 针箍般的窟窿啄满全身, 千万不要做我们的同道, 请求上帝宽恕我们每人! 耶稣,你的威力无人不晓, 别让地狱捆住我们手脚, 我们不要地狱,不欠分文, 人啊!此地并无热讽冷嘲。 请求上帝宽恕我们每人! 这是维庸的传世之作。诗人先以死鬼的身份对从绞刑架下路过的活人讲话,恳求为他和其他死鬼祈祷。叠句(请求上帝宽恕我们每人)境界开阔,诗人代表凡人向摆脱生死之苦的上帝祈祷。第三节对绞死者的描写,既有客观的真实细节,更有主观的恐怖想象。原诗无题,马罗题为维庸墓志铭,今统称绞刑犯之歌。此外,维庸的名句:“去年落雪今安在?”“去岁下的雪,今又在何方?” (历代名媛(淑女)歌之叠句)人生易逝,无物常驻;饱含了无限感慨。文艺复兴时期文艺复兴时期的文学,是欧洲文学史上继古希腊罗马文学之后的又一高峰。在抒情诗方面,尤其上意大利、法国、英国取得了很大的成就。意大利抒情诗的代表是彼特拉克。彼特拉克(13041374),被认为是文艺复兴时期的第一个人文主义学者,被誉为“人文主义之父”,其代表作抒情诗集歌集主要歌颂了诗人对劳拉的爱情,在艺术上,主要采用十四行诗体,并使这种诗体臻于完美的境地。从而使得十四行诗成为欧洲最重要的诗体。爱的矛盾我结束了战争,却找不到和平,我发烧又发冷,希望混合着恐怖,我乘风飞翔,又离不开泥土,我占有整个世界,却两手空空;我并无绳索缠身枷锁套颈,我却仍是个无法脱逃的囚徒,我既无生之路,也无死之途,即便我自寻,也仍求死不能;我不用眼而看,不用舌头而抱怨,我愿灭亡,但我仍要求康健,我爱一个人,却又把自己怨恨;我在悲哀中食,我在痛苦中笑,不论生和死都一样叫我苦恼,我的欢乐啊,正是愁苦的原因。我形单影只我形单影只,思绪万千,在最荒凉的野地漫步徘徊,我满怀戒备,小心避开一切印有人的足迹的地点。我找不到其它屏障、遮掩,能把我和群集的人们隔开,因为人们透过我忧愁的神态一眼就能看穿我内心的烈焰。如今啊,尽管我避人耳目,海岸和山地、森林和流水对我生命的真旨已无不洞悉。但我却找不到如此荒野的路,使得爱神也不能把我追随,并整日里与我辩论不息。法国抒情诗的代表是“七星诗社”。“七星诗社”是16世纪中叶法国的诗人团体,因由7位诗人组成,故称“七星诗社”。“七星诗社”对法国民族语言的统一和民族诗歌的建立,起了很大的作用,在法国诗歌史上占有重要地位。其主要代表是龙沙和杜贝雷。龙沙(15241585),被誉为法国第一个近代抒情诗人,出身于贵族家庭,早年为太子侍从,曾经从政;后来因耳聋,才发奋学习古典文学,投身于诗歌创作。龙沙的代表作是致爱伦娜十四行诗,主要抒发了诗人对太后的侍女爱伦娜的爱恋,被誉为法国爱情诗的珍品。当你十分衰老时当你十分衰老时,傍晚烛光下独坐炉边,手里纺着纱线,赞赏地吟着我的诗,你自言自语:“龙沙爱慕我,当我正美貌年华。”你的女仆再不会那样冷漠,虽然在操劳之后她睡意方酣,听见你说起龙沙,她也会醒转,用永生不朽为你的名字祈福。我将长眠地下,化做无形的幽灵;我将安息在香桃木的树荫;而你会成为老妇人蜷缩炉边,痛惜我的爱情,悔恨自己的骄矜。你若信我言,活着吧,不必等明天,请从今天起采摘生命的朵朵玫瑰。杜贝雷(15221560),“七星诗社”的另一位重要诗人,“七星诗社”的宣言书保卫和发扬法兰西语言就是由杜贝雷执笔的。由于他和龙沙的努力,十四行诗成为16世纪法国诗歌的重要诗体。 拟扬麦人呼风曲是杜贝雷的代表作之一。拟扬麦人呼风曲您啊,轻飘的队伍,翅膀儿过而不留,飞遍了整个世界;您啊,又飒飒萧萧,把那浓绿的树梢吹得徐徐的摇摆:这里有些小花朵,有紫罗兰,有百合,我把它们献给您,还有这些紫玫瑰,最新开的,娇滴滴,连这石竹作陪衬。请您吹这片平原,请您吹这所庄园,用您那温柔气息,趁着我干这苦活,拿着簸箕在扬麦,当着这炎炎烈日。英国抒情诗的代表是爱德蒙斯宾塞、莎士比亚及“大学才子派”爱德蒙斯宾塞(Edmund Spenser,约15521599),英国文艺复兴时期的代表性诗人,也是英国文学史上最杰出的诗人之一。英国著名学者CS刘易斯说,斯宾塞“在英国文学传统里论声名的稳定性和地位的中心程度仅次于莎士比亚和弥尔顿而已”。斯宾塞毕业于剑桥大学,曾获文学硕士学位。斯宾塞的代表作是长诗仙后(The Faerie Queene),是英国文学和英语的骄傲。此外斯宾塞的重要作品还有爱情小诗、牧人月历等。爱情小诗是英国文艺复兴时期最著名的十四行组诗之一,初版于1595年,由88首十四行诗组成,写给后来成为诗人妻子的女子:伊丽莎白波伊尔。诗歌赞美了理想的爱情,歌颂了精神与肉体的结合,具有浓郁的人文主义色彩。在韵式上,斯宾塞的十四行诗也比较独特,采用了交环韵,即abab bcbc cdcd ee , 较莎士比亚式严格。一天,我把她的名字写在海滩,可海浪连连涌来,把名字冲掉;于是,我把她芳名又重写一遍,可潮水涌来,把我的努力又吞掉。“你这徒然好强的人,”她说道,“竟想使难免一死的垂之永久;我本身就会像这样云散烟消,我名字同样将没有痕迹残留。”“不,”我说:“让低贱的东西谋求在尘埃中死,你的令名该永生;我的诗,使你卓越的美德不朽,并在天堂里写上你光荣姓名:死神虽征服人间一切,我们的爱将永存,生命永不灭。”幸福的书页!那双百合般的手以其致命的威力操着我的生命;你们被其爱怜地翻动的时候,就像俘虏在胜利者前抖不停。幸福的诗行!那双明灯般眼睛有时还会赏光地看一看你们,读我奄奄待毙的灵魂的哀情这是泣血的心写下的书一本。幸福的韵!她出自圣泉赫利肯而你们却沐浴在这圣泉之中;我灵魂欠缺的食粮、至高的福分是你们将会看到的她的仙容;书页、诗行和韵哪,去讨她喜欢!倘博得她欢心,旁的我全不管。宛如光秃树枝上的一只野鸽,栖在那里为失去伴侣而哀伤;为流连在别处的他唱起情歌,那是要他回来的宣言和希望:如今我同样感到孤独和悲怆,为的是眼前不见了我的情人;我四下徘徊心里充满了凄凉,一心要同那伤心鸽子比伤心。天下没一件能安慰我的事情,只有她那欢乐的容貌能除外:娇美的她能把上帝和人打动,使他们因她无瑕的美而欢快。失去她美好的光,白天是黑漆;生活缺了这幸福,与死亡无异。译文相当严格斯宾塞之名句: Sweet Thames! run softly, till I end my song. 克里斯托弗马洛(Marlowe),“大学才子派”最有才华的剧作家和诗人,莎士比亚的先驱。他对英国文学的贡献主要在于戏剧,但他也写过一些抒情诗,它们大多清新、明快,其中最著名的是多情牧童致爱人(The Passionate Shepherd to His Love),是当时传诵一时的名诗。多情(热情)牧童致爱人来跟我同住,做我的爱侣,我们可以亲自来领取峻峭的峰峦、林野和山谷给予我们的全部乐趣。我们可以同坐在岩石上,看牧童放牧一群群牛羊,潺潺小溪边,涓涓细流旁,听小鸟美妙的歌声回荡。我要用玫瑰花铺成花床,再编制千百个芬芳的花束;一顶花帽,和一件完全用香桃花瓣绣边的裙裾;一件细羊毛制成的长袍,羊毛从绵羊的身上取到;御寒的拖鞋,镶漂亮花边,鞋面的扣子用纯金制造;腰带是香草和藤苞织成,扣结是珊瑚,琥珀作饰品:如果这些能打动你的心,那就来跟我同住,做我的爱人。食物装满了你的银盘,各种珍馐如诸神的饮宴,杯盘放置在象牙桌上,每天准备好,供你我进餐。牧童们在五月的每个早晨,为叫你高兴,跳舞歌吟:如果这些能打动你的心,那就来跟我同住,做我的爱人。韵式:aaaa bbbb cccc总的说来,这首诗以牧歌的形式描写了诗人向姑娘表达爱慕之心,语言朴素洗练,感情热烈大胆,节奏明快。Come live with me and be my love.马洛的千古名句:Was this the face that launched a thousand shipsAnd burnt the topless towers of Ilium?这是Faust用魔法召来了Helen后,看到她很惊奇,说的一句话。浮士德博士的悲剧一句话将特洛伊战争的起因与结局囊括在内。Marlowe玄学派:17世纪初在英国形成的诗歌流派,以约翰多恩(Donne)为首,主要还包括赫伯特、马维尔等著名诗人,他们的诗歌在风格上相近,因后来德莱顿指责Donne“诗中的玄学成分太多”,遂被称为“玄学派”。玄学派诗人大都用哲学辩论和说理的方式写诗,用词怪僻、韵律不畅;在诗体上追求精雕细刻,多采用出人意料的修辞手段。玄学派对17、20世纪诗人产生了很大影响。约翰多恩(John Donne,15721631),英国著名诗人,被誉为英美现代派诗歌的先驱之一,“玄学派”诗歌的代表。 别离辞:节哀是Donne最著名的诗歌之一,是诗人在1612年出游欧洲大陆时写给妻子的告别词,深沉而挚诚。其中的奇思妙想,颇能代表Donne的玄学派诗风: 把别离看作不是心灵的背离,而是爱情的扩展,犹如黄金被延展成薄片。把一对情人比喻为圆规的两只脚。 别离辞:节哀 就像有德者恬然而逝时 对他们的灵魂轻轻说声“走”, 而悲痛的朋友则意见不一, 有的说断气了,有的说没有。 让我们同样悄悄融为一体 要做到泪浪和叹飙全无; 我们的爱倘告诉了俗子, 就是对你我欢乐的亵渎。 地一抖就有灾难和恐慌, 人们纷纷猜测前因后果; 但是天体的震动却无妨, 尽管那动的程度大得多。 凡俗恋人的灵魂是感官, 他们的爱情容不得别离; 因为一别离爱情也就完 抽去了爱情依凭的东西。 但我们的爱已炼得精妙 自己都不知它已成了啥; 既然心相印,彼此见不到 对方眼睛、嘴和手也不怕。 眼下我得说的一声再见, 对本是一体的你我灵魂 不意味分离,只表明展延, 就像被打得绝薄的金片。 就算是两个,这两个灵魂 也像笔直圆规的一对脚: 你的是圆心角,看似不动, 但圆周角一动,你也动了。 而尽管它始终在中心坐定, 但当另一只渐渐远离, 它便弯着身侧耳细听, 待到另只脚归返,它就直立。 对于我你就是这样,我像 另只脚必须倾斜着身转圈; 你坚定使我的圆画得好, 我才能终止在出发的地点。 死神别得意死神别得意,虽然有些人说你威力可怕;其实你并不是这样,你以为被你击倒的,并没死亡;可怜的你也无法置我于死地。你的形象既然是入眠和安息,你自己定能提供更多的欢畅;我们的精英越早跟你走一趟,就越早灵魂得救,筋骨得休憩。你是命运、君主、绝望者的奴隶,总是同毒药、战争和疾病为伍;同你的打击相比,鸦片和魔术甚至更能催眠;凭什么你神气?我们匆匆睡一觉,便醒于永恒,再不会死亡;死的将是你,死神。 弥尔顿(John Milton ,16081674),17世纪英国最重要的诗人,也是英国文学史上两三个大诗人之一,一般认为他是“莎士比亚后英国最伟大的诗人”。在英国文学史上地位崇高。弥尔顿最重要的作品当然是他的三大诗作:失乐园(Paradise Lost)、复乐园(Paradise Regained)、斗士参孙(Samson Agonistes)。但是弥尔顿的抒情诗写的也很出色,著名的如挽诗黎西达斯、圣诞清晨歌、快乐的人、沉思的人等。此外,这一时期的著名诗人还有乔治赫伯特、马维尔、赫里克、德莱顿等。 18世纪亚历山大蒲柏(Pope, 16881744),英国古典主义的代表,当时的文坛泰斗:18世纪的英国文学大致可分为三个时期:前三十年,一般被称为“蒲柏时代”;四十年代到八十年代中期,“约翰逊时代”;十八世纪的最后十几年是浪漫主义的前趋时代,“感伤主义”。蒲柏从小体弱多病,没有受过学校的正规教育;但是天资聪颖,靠自学而成材。23岁时蒲柏发表批评论,一举成名。蒲柏的重要作品还有卷发遇劫记(夺发记)、论人等。总的说来,蒲柏的诗歌精心雕琢,技巧圆熟,尤其是英雄双行体的运用炉火纯青,达到了英国诗史的最高成就。Nature and natures laws lay hid in night;God said, let Newton be! and all was light.True wit is nature to advantage dressed,What oft was thought, but neer so well expressed.这是批评论中常为人引用的名句:所思虽常见,妙笔则空前。书人人心中所有,人人笔下所无。威廉布莱克(William Blake, 17571827),英国著名诗人兼画家,浪漫主义诗歌运动的先驱。布莱克一生清贫,靠刻制版画为生,生前以版画家为人们所知,其诗却默默无闻。直至20世纪初,布莱克才为人们所重新认识,人们惊讶于其诗的纯真与深刻,超前与创新。时至今日,不少批评家把布莱克列为英国诗史上的五、六个大诗人之一。布莱克的诗歌主要是抨击社会黑暗,歌颂民主革命,深切同情劳动人民;但其诗也有宣扬宗教思想的一面,具象征性和神秘主义色彩。布莱克的重要作品有天真之歌(Songs of Innocence)和经验之歌(Songs of Experience)等。其中充满了对生活的热爱和革命的激情,前者以“羔羊”为典型,抒写温柔仁爱的理想世界;后者以“老虎”为典型,表现对黑暗社会的不满。伦敦我走过每条独占的街道,徘徊在独占的泰晤士河边,我看见每个过往的行人,有一张衰弱、痛苦的脸。每个人的每声呼喊,每个婴孩害怕的号叫,每句话,每条禁令,都响着心灵铸成的镣铐。多少扫烟囱孩子的喊叫震惊了每座熏黑的教堂,不幸兵士的长叹像鲜血流下了宫墙。最怕是深夜的街头,又听年轻妓女的诅咒!它骇住了初生儿的眼泪,又带来瘟疫,使婚车变成灵柩。选自经验之歌。诗歌仅用十多行就把腐败堕落的伦敦的都市生活表现得淋漓尽致,从而控诉了资本主义的罪恶。罗伯特彭斯(Robert Burns, 17591796),苏格兰历史上最伟大的诗人,苏格兰民族的骄傲,浪漫主义诗歌的先驱。彭斯出生于苏格兰一个贫苦的农民家庭,从小就在田间劳动。后来他之所以英年早逝,应该说是和长期艰辛的劳动和贫困的生活分不开的。彭斯可以说是一个自学成材的典型,他在苏格兰民间文学和歌谣的哺育下,主要靠自学而成为苏格兰有史以来最杰出的农民诗人。彭斯一生保持着农民本色,成名后仍然在家乡干农活,过着清贫的生活,最后在贫病交加中逝世。他的诗歌歌颂大自然和纯真的爱情,像一朵红红的玫瑰、约翰安德生,我爱等(“啊,我爱人像一朵红红的玫瑰,在六月里迎风初开;啊,我爱人像一支乐曲,美妙地演奏起来);抨击专制压迫,歌颂革命自由民族平等。像两只狗借两只狗的对话,生动地描写了地主对农民的压迫。自由树、苏格兰人等;揭露讽刺权贵、宗教,像威利长老的祈祷淋漓尽致地揭露了教会的伪善。总的说来,彭斯的诗歌感情热烈而真挚,风格清新刚健,语言质朴,旋律优美,音乐性很强,他的很多诗歌都可配乐歌唱。一朵红红的玫瑰啊,我爱人像一朵红红的玫瑰,六月里迎风初开;啊,我爱人像一支乐曲,美妙地演奏起来。你是那么美,漂亮的姑娘,我爱你那么深切;我会永远爱你,亲爱的,一直到海洋枯竭。一直到所有的海枯竭,亲爱的,到太阳把岩石晒裂;我会永远爱你,亲爱的,只要是生命不绝。再见吧,我唯一的爱人,再见吧,我和你小别片刻;我会回来的,亲爱的,即使是万里相隔。约翰安特生,我的爱人,记得当年初相遇,你的头发漆黑,你的脸儿如
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2025年中国工业级丙酸行业市场分析及投资价值评估前景预测报告
- 2025年中国高支撑运动文胸行业市场分析及投资价值评估前景预测报告
- 2025年中医药现代化进程在卢森堡市场的拓展前景分析报告
- 2025年互联网广告精准投放算法在智能家居市场的应用效果评估报告
- 2025年技术升级:新能源汽车高压系统电磁兼容性研究与分析报告
- 跳转语句教学设计中职专业课-算法与程序设计(C#)-计算机类-电子与信息大类
- 本册综合说课稿-2025-2026学年初中劳动八年级下册人教版
- 医疗救护知识培训讲座课件
- 2025年中国氟伐他汀钠原料药行业市场分析及投资价值评估前景预测报告
- Lesson 12教学设计-2025-2026学年小学英语五年级下册清华大学版
- 成都市金堂县教育局所属事业单位2025年下半年公开招聘教师的(64人)考试参考题库及答案解析
- 头道汤的课件
- 护肤品分析与讲解
- 2025年度医保政策试题含答案
- 肠外营养疗法规范或指南2025
- 2025年中国药典培训试题及答案
- Q-JJJ 9002-2025 铁路建设项目安全穿透式管理实施指南
- 2025年新闻记者从业资格证考试题库(附含答案)
- 制药设备改造管理制度
- 2026届新高考语文热点精准复习:诗歌观点态度评价
- DB31/T 1013-2016城市轨道交通地下车站环境质量要求
评论
0/150
提交评论