高级英语第一册_第五课ppt课件_第1页
高级英语第一册_第五课ppt课件_第2页
高级英语第一册_第五课ppt课件_第3页
高级英语第一册_第五课ppt课件_第4页
高级英语第一册_第五课ppt课件_第5页
已阅读5页,还剩129页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

.,SpeechonHitlersInvasionoftheU.S.S.R-WinstonChurchill,.,BriefIntroductionofWorldWarIIWorldWarIIortheSecondWorldWar,wasaworldwidemilitaryconflictwhichlastedfrom1939to1945.WorldWarIIwastheamalgamation(合称)oftwoconflicts,onestartinginAsiaastheSecondSino-JapaneseWarandtheotherbeginninginEuropewiththeInvasionofPoland.Thisglobalconflictsplitamajorityoftheworldsnationsintotwoopposingcamps:theAllies(协约国)andtheAxis(轴心国).,.,In1945-05,Germansurrenderedatdiscretion.In1945-08-15,JapansurrenderedatdiscretionBriefIntroductionofWinstonChurchillWinstonLeonardSpencerChurchill(1874-1965)grewupasthesonofaBritishnoble.Heattendedprivateschoolfromage7,andenteredHarrow(哈罗公学)in1888.Hewasneitherhappynorsuccessfulatschool.LaterheenteredSandhurstRoyalMilitaryCollege(桑赫斯特皇家军事学院)in1893after3attemptstopasstheentrancetest.Hejoinedthearmyin1895.,.,In1900,hewaselectedtotheHouseofCommonsasaconservative(保守党下议院议员).In1904,hejoinedtheLiberalParty(自由党)andbecamethePresidentoftheBoardofTrade(贸易大臣).During1906-1908,heservedasUnderSecretaryofStatefortheColonies(殖民部次官).DuringWorldWarI,heservedinthearmyinFrance.During1918-1921,HewasSecretaryofStateforWar(陆军大臣).,.,During1924-1929,ChancelloroftheExchequer(财政大臣)WhenWorldWarbrokeout,hewasnominatedasFirstLordofAdmiralty(被任命为海军大臣).From1940-1945to1951-1955,hewasPrimeMinister,andwaswidelyregardedasBritainsgreatest20thcenturystatesman.,.,Besidesthis,hewasalsoaprolifichistoricalwriter,andhismostfamousworksare:TheWorldCrisis(4vols,1923-1929)MyEarlyLife(1930)Marlborough(4vols,1933-1938)TheSecondWorldWar(6vols,1948-1953)AHistoryoftheEnglishSpeakingPeople(4vols,1956-1958)HewasknightedforhisgreatcontributiontoBritainandwasawardedNobelPrizeinliteraturein1953forhisworksTheSecondWorldWar(6vols,1948-1953).,.,Hisfather-RandolphChurchill,aconservativepolitician.,Hismother-JennieJerome,thedaughterofLeonardJerome,aNewYorkbusinessman,.,Agedseven,Inmilitaryuniform,.,.,.,ChurchillsQuotations1.Never,never,never,nevergiveup.永远,永远,永远,永远都不要放弃。2.Historyiswrittenbythevictors.历史是由胜利者书写的。3.Courageisgoingfromfailuretofailurewithoutlosingenthusiasm.勇气就是不断失败,而不丧失热情。4.Courageiswhatittakestostandupandspeak;courageisalsowhatittakestositdownandlisten.站起来说话需要勇气;坐下倾听同样需要。,.,5.Apessimistseesthedifficultyineveryopportunity;anoptimistseestheopportunityineverydifficulty.悲观主义者从每个机遇中看到困难,乐观主义者从每个困难中看到机遇。6.Attitudeisalittlethingthatmakesabigdifference.态度是小事,但能造成很大区别。7.Ilikepigs.Dogslookuptous.Catslookdownonus.Pigstreatusasequals.我喜欢猪。狗总是仰视我们。而猫瞧不起我们。只有猪平等对待我们。,.,AdolfHitler,AdolfHitler(1889-1945)founderandleaderoftheNationalSocialistGermanWorkersParty.In1889,BorninAustria.In1913,settledinMunich.DuringtheWorldWarI,heservedintheBavarianarmyandwounded,thusreceivingafirstclassIronCrossforBravery.In1919,overthrewBavariasrepublicangovernment.,.,In1920,ruledNaziParty.In1923,inprison,wroteMyStrugglewhichwasfilledwithanti-semitism,anti-communismandnationalism.In1933,becameChancellor.In1934,88%votersfavouredtheunionofthepresidencyandchancellorship.In1939,initiatedtheSecondWorldWar.In1945-05-29,committedsuicidetogetherwithEvaBraun.,.,BriefIntroductionofThisWar1.Knownasthe“INVASIONoftheSOVIETUNION”(June1941Nov.1941)2.Sincethe1920s,theNazigovernmenthadmadeacorepolicyintheseizedprimelandwithinSovietbordersforlong-termGermansettlement.TheintentionofGermany:todestroytheSovietUnionbymilitaryforce,andtoeliminatethecommuniststhreattoGermany.3.AdolfHitlerhadalwaysregardedtheGerman-SovietNonaggressionPact(苏德互不侵犯协议)signedonAugust23,1939,asatemporarytacticalmaneuver.,.,4.InJuly1940,justweeksaftertheGermanconquestofFranceandtheLowCountries【低地国家(指荷兰、比利时、卢森堡三个国家)】,HitlerdecidedtoattacktheSovietUnionwithinthefollowingyear.5.OnDecember18,1940,hesignedDirective21(code-named“OperationBarbarossa”)【巴巴罗莎行动】,thefirstoperationalorderfortheinvasionoftheSovietUnion.6.Underthecodename“OperationBarbarossa”,NaziGermanyinvadedtheSovietUniononJune22,1941,whichwasthelargestGermanmilitaryoperationofWorldWarII.,.,TheResultandInfluenceoftheOperationBarbarossa1.AdolfHitlerhadnotachievedtheexpectedvictory.2.OperationBarbarossasfailureledtoHitlersdemandsforfurtheroperationsinsidetheU.S.S.R,allofwhicheventuallyfailed,suchascontinuingtheSiegeofLeningrad(列宁格勒围困),andBattleofStalingrad(斯大林格勒保卫战)amongotherbattlesontheoccupiedSovietterritory.3.OperationBarbarossaisstillthelargestmilitaryoperation,intermsofmanpowerandcasualtiesinhumanhistory,.,4.ItsfailurewasaturningpointintheThirdReichs【第三帝国指希特勒统治下的德国】fortunes.WarCabinet战时内阁1940年,二战趋于白热化,德国纳粹军队在欧洲大陆势如破竹,对英国进行大规模的日夜轰炸,并声言要夷平伦敦。英国想采取怀柔政策的首相张伯伦也无力支撑大局,被迫于5月10日辞职下台。同一天,丘吉尔临危受命,成为新的英国首相。由于时间紧迫,他一天之内便组成一个代表各党派团体的“战时内阁”,充分显示了他处事的魄力和干练果断的作风。,Sovietrefugees,.,Themostfamouspostduringthewar,Sovietarmyinabattle,.,Anembattled(严阵以待的)Sovietsoldierincoldwinter,.,AmotherofSovietwaskissingherson,whowasgoingtojointhewar.,.,2.MolotovRibbentropPact苏德互不侵犯条约1939年8月23日,秘密签订苏方代表为莫洛托夫,德方代表为里宾特洛甫。又称苏德条约、莫洛托夫里宾特洛甫条约或希特勒斯大林条约InMarch1939,BritainandFrancestartedtalkswiththeSovietUniononpossiblecooperationagainstFascistGermany.Atthattime,BritainunderChamberlainandFranceDaladierwerepursuingapolicyofappeasement.Afterthreemonthsfruitlessnegotiation,thetalkswere,.,brokenoff.Theninordertoprotectitself,theSovietUnionsignedtheNon-aggressionPactwithHitlersGermanyonAugust23.3.CommonwealthofNationsorBritishCommonwealth(英联邦)Afreeassociationofsovereignindependentstates(formerlycoloniesanddominionofGB).Nowthereare54memberstates,19inAfrica,theothersinothercontinents.Britainhaslostcontrolofthecommonwealthandithasbecomealooseorganization.,.,TheSummaryoftheTextTheStructureAppreciationandWritingTechniques,.,TheSummaryoftheTextOnJune22,1941,asHitlerstartedanundeclaredwaragainstRussia,Churchillworkedonaspeechtobebroadcasttothewholeworld.Inthespeech,hedenouncedtheNaziregimeasthemostwicked,causingunprecedenteddeathanddestructioninthehumanhistory.NowitinvadedRussia,andtheRussiansoldiersweremakingalife-or-deathattempttofightagainsttheGermans.Thiswasacrucialpoint.AndhedeclaredtheBritishgovernmentspolicy,thatis,todestroy,.,HitlerandeveryvestigeoftheNaziregime.Therefore,hecalledonalltheirfriendsandalliestouniteandfighttogether.Churchillpointedoutthat,however,wasonly“aprelude”toaninvasionofBritain.ThusthedangerofRussiaisthatofBritain.United,theanti-fascistcountrieswouldsurvive;separated,theywouldbestruckdownonebyone.WhydidChurchillDeliverThisSpeech?1.Puttingforwardhisstand:unitingSovietUniontofightagainstHitler.2.ThedestructionofHitlerwasthemainpurpose.3.UnitingSovietUnionwouldbenefittoendWorldWar.,.,4.Analyzingthesituationofthewar,leadingabrightwayforEnglishpeopleandthesoldiers.5.Encouragingpeopletofightwiththeenemymoreconfidentlyandbravely.StructurePart1.(Para.17):AdescriptionofWinstonChurchillsreactionandattitudetowardthenewsthatHitlerinvadedRussia.Part2.(Para.813):ThiswasshowinguswhatChurchillcalledonRussianpeopletodo:toburythehatchet(言归于好)betweenBritainandRussia,andtounitetogethertofightagainsttheNazi.,.,AppreciationandWritingTechniquesChurchillcamestraighttothepointinhisspeech,usingbriefandconciselanguagetomakecleartheintentionandthemeofhisspeech.Thiskindofopeningwasusuallyemployedonformaloccasions.Heemployedmanyrhetoricaldevicesinthemainargument-ativepart,suchasparallelism,repetition,inversion,etc,whichmadehisspeechvividandforceful.ThespeechendedupwithsomeagitativeremarkscallingonallthepeopletofightagainsttheNaziregime.Thefollowingwere,.,someoftherhetoricaldevicesthatChurchillhadused.1.Parallelstructure(parallelism)Itreferstotherepeatingofphrasesandsentenceswhicharesyntacticallysimilar.Itdoesntonlymakethepassagemorerhythmic,butmoreemphaticaswell.Asafigureofspeech,parallelismisalsoblendedreadilywithotherstrategies,toproduceavarietyofeffects.e.g.Weshallfighthimbyland,weshallfighthimbysea,weshallfighthimintheair.(p.10),.,2.RepetitionItsamajorrhetoricalstrategyinwhichsth.isdoublymentionedforproducingemphasis,clarity,oremotion,effect,especiallyinoralspeech.e.g.Wewillneverparley,wewillnevernegotiate(P.10)3.InversionItreferstoachangeinthenormalwordorder,suchastheplacementofaverbbeforeitssubject.Itisoftenusedforemphasis.e.g.1)Norindeedwhattodo.2)Fromthis,nothingwillturnus,nothing.(p.10),.,4.RhetoricalquestionItisonethatrequiresnoanswerbecausetheanswerisobvious,butforthepurposeofmakinganassertioninastrikingandlivelyway.Itisoftenusedtoinvolvetheaudience.e.g.butcanyoudoubtwhatourpolicywillbe?(p.10)5.Periodicsentence(圆周句/掉尾句)Longandfrequently-involvedsentenceinwhichthemainideaofthesentenceisnotexpressedattheoutset,butisreservedtotheendofthesentence.Thusthemeaningofthesentenceisnotcompleteduntilthefinalword-usuallywithanemphaticclimax.,.,圆周句:在一个句子中先介绍次要的信息,再介绍重要的信息,即要到句子的末尾,句子的意思才完全表达清楚,这样的句子叫圆周句。圆周句的结构紧凑,且只有读完整个句子,全句的整体意思才能显现出来。,.,e.g.AnymanorstatewhofightsonagainstNazidomwillhaveouraid.(p.10)课文讲解1.thenewswasbroughttomeofHitlersinvasiontheofphrasemodifiesthenounnews.Itsanadjectivephrase.2.Thischangedconvictionintocertainty.conviction:averyfirmandsincerebeliefe.g.Fromthewayshespoke,youcouldtellshewasspeakingfromconviction.,.,Paraphrase:Inthepast,itwasmybeliefthatHitlerwouldsoonattacktheSovietUnion;butnowitsnolongerabelief,ithadbecomeafact.3.Ihadnottheslightestdoubtwhereourdutyandourpolicylay.Norindeedwhattosay.Thereonlyremainedthetaskofcomposingit.tolie:toexist;tobefoundNorhadIindeedtheslightestdoubtastowhatIwas/oughttosay.TheonlytaskleftwastoputwhatIwasgoingtosayintoshape;towritedownwhatIwasgoingtosay.,.,译文:我完全清楚我们对此应承担何种责任,采取何种政策。我也完全清楚如何就此事发表声明,剩下的只不过是将这一切形成文字而已。4.PresentlyGeneralDill,whohadhasteneddownfromLondonpresently:beforelong;shortly;soontohasten:tomoveorhappenfaster,connotingurgencyorsometimesasuddenandprematureresult.e.g.Theresultsoftheelectionhastenedhisdecision.,.,5.TheGermanshadinvadedRussiaonanenormousfront,hadsurprisedalargeportionofSovietAirForcegroundedontheairfields,andseemedtobedrivingforwardwithgreatrapidityandviolence.tosurprise:toattacksuddenlyandwithoutwarning;tocomeuponsuddenlyorun-expectedly.onanenormousfront:onalargescaletoground:tostation驻扎,.,Paraphrase:TheGermanarmyinvadedRussiafromallthedirections.TheyattackedRussiabeforetheairplanesofSovietAirForcetookofftofightagainstthem,whichthrewahugesurprisetothepeople.Theyseemedtodriveforwardrapidlyandviolently.6.Isupposetheywillberoundedupinhordes.toroundup:tocollecttogether;tosurroundhorde:alargemovingcrowdorthrongParaphrase:IbelivethattheGermantroopswillsurroundRussiainlargemumber.,.,7.TherewasnotimetoconsulttheWarCabinet,norwasitnecessary.WarCabinet:丘吉尔首相组成的战时联合内阁nor引导的是倒装结构。8.weallfeltthesameonthisissueParaphrase:wehadthesameattitude;wesharedthesameview.9.Thefollowingaccountmaybeofinterest.account:adescriptivereport一个描述性的报告;,.,e.g.Shegavethepoliceafullaccountoftheincident.她向警方详尽地叙述了所发生的事情。.toaccountfor对做出解释,说明的原因;对有责任e.g.Howdoyouaccountfortheshowssuccess?你认为这次演出为何成功?,.,.(beof)interest:qualityofexcitingorholdingonesattention有吸引力,有趣味(值得一提)e.g.Thesubjectisofinteresttome.我对此课题很感兴趣。.down:tooratalocalplace(informal)有三层含义:a.从上到下;b.从大地方到小地方;c.从重要地方到次要地方。e.g.Imjustgoingdowntothepostoffice.我正要到那边的邮局去。,.,Chequers契克斯,TheoldcountryhouseoftheprimeministerofGreatBritain,islocatedin35milesofnorth-westofLondon,anditwasdonatedtothecountryin1917,asaplaceoftheprimeministertoentertainguestsatweekends.位于伦敦西北35英里的旧英国首相乡间别墅,1917年捐赠给国家,作为首相周末招待客人的场所。,.,.,Mr.andMrs.Winant,JohnGillbertWinanthasservedasambassadortotheUK.DuringWorldWarII,Winanthelpedplanthe1943conferenceinMoscowwhichledtotheTeheranmeetingoftheheadsofAlliedgovernments,andhewasamemberofthecommissionwhicheventuallydefinedthezonesofAlliedforcesoccupationsofpost-warGermany.约翰吉尔伯特怀南特曾任美国驻英国大使。在第二次世界大战期间,怀南特帮助计划1943年在莫斯科举行的会议,这次会议促成了由盟国政府首,.,脑参加的德黑兰会议,而且他是最终确定战后的德国盟军占领区域的委员会成员之一。,EdwardBridges(爱德华布里奇斯):HewasSecretaryoftheCabinet曾任英国内阁大臣,.,10.hethoughtthatHitlerwascountingonenlisting.tocounton:torelyon,todependon,toexpect,totakeintoaccount期望、依赖e.g.Hewascountingonmysupport,butIdisappointedhim.他指望我的支持,但我让他失望了。toenlist:towinthesupportof;togetthehelporservicesof;toobtain获得,谋取(帮助,同情等)e.g.CanIenlistyourhelpincollectingmoneyforthepeoplemadehomelessbytheforeigninvaders?,.,我可以为因外国侵略者而无家可归的人在募捐方面争取你的帮助吗?tojointhearmy(vi)服役,从军e.g.Manymenenlistforthedefenseoftheircountry.许多男人为保卫国家而从军。hearmy,totakesb.inanactivity(vt)征募,使入伍e.g.Themayortriedtoenlisteverycitizenintheclean-upcampaign.市长试图争取使每一个公民参与到清洁运动中。,.,sympathy:afeelingofapprovaloforagreementwithanidea,acause,etc.同情,赞同e.g.Sheexpressedhersympathytothebereavedfamily.(丧失亲人的家庭)Paraphrase:HitlerwashopingthatifheattackedRussia,hewouldwinthesupportofthosewhowereenemiesofcommunisminBritainandtheU.S.A.,.,RightWing右翼,Leftwingandrightwingaretwofactionsofdemocracy,anditistheoriginofthebipartisansystem.Politicaladvocatesoftheleft-winggenerallytendtolowerpeople,andsupportchangeandprogress.Politicaladvocatesoftheright-wingbiasintheupperclassandthecapitalists,emphasizeonlawandorder,advocatefreetrade,implementprotectionism,andopposetochange.左翼和右翼是民主政体下的两个派别,是两党制的渊源。左翼的政治主张一般是偏向下层人民,主张变革和进展。右翼的政治主张偏向上层阶级和资本家,强调法律和秩序,主张自由贸易,是保护主义的,反对变革。,.,11.togoallout-tomakeonesutmosteffort,ortryallourbest尽全力,全力以赴e.g.Wewillgoallouttosupportthedevelopmentofourcountry.我们将尽全力支持国家的发展。12.thesamewouldbetrueoftheU.S.A.trueof-trueconcerning;trueasregards;bethesameas符合于;对适用e.g.Whathesaysofwomenistrueofmen.他的关于女人的说法同样适用于男人。Paraphrase:TheUnitedStateswoulddothesame;adoptthesameattitude;thiswouldalsobetheattitudeoftheU.S.,.,12.Ballgames球类运动golf高尔夫球cricket板球rugby橄榄球softball垒球handball手球waterpolo水球bowling保龄球hockey曲棍球volleyball排球badminton羽毛球tabletennis乒乓球baseball棒球,.,13.herevertedtothistheme.torevert:vi.togobacktoaformersubject;talk恢复,回归vt.使恢复原状n.归属;恢复原来信仰的人.torevertto回到;恢复到;重新提到;重新采取;回复,归还e.g.Thefieldshaverevertedtomoorland.那片田地又变成了荒地。e.g.Mythoughtrevertedtomychildhood.我的思绪又回到了童年时光。,.,.Cf比较revert=return回复,回返convert=turn转化,转换reverse=turnupsidedownturnbackward颠倒,倒退conversely=inturn反过来.adj.revertible应归还的;可恢复原状的n.reversion逆转;回复;归还;遗隔代遗传;法继承权.Phrases短语returnrevert向后revertall全部反向reverttotype返祖,恢复原状revertback回复,.,.“thistheme”referstothesubjecttheyhadbeentalkingaboutduringdinner,namelyHitlersimminentattackandtheirstand.14.Iaskedwhetherforhim,thearchanti-communist,thiswasnotbowingdownintheHouseofRimmon.rhetoric:ametaphorandabiblicalallusion暗喻和圣经典故Paraphrase:Whetherhewasnotrenouncing(放弃)hispreviousattitudetowardscommunism;whetherhewasnotchanginghispositionsincehehadallalongbeenopposedtocommunism.,.,bowdownintheHouseofRimmon:,出自圣经Kings原意指“拜倒在伪神Rimmon脚下,指表面上与宗教信仰一致,但是心里却有所不同。此短语后引申为“违背良心或原则做自己不愿做的事情”。这里theHouseofRimmon借指英国的下院e.g.ThiswasnotbowingdownintheHouseofRimmon.这样做是否言行不一,口是心非。,.,15.mylifeismuchsimplifiedthereby.Paraphrase:Inthisway,mylifeismademucheasier.thereby:bythatmeans;asaresultofthat因此,从而e.g.Hegavehislifeandtherebypaidtheultimateprice.他牺牲了生命,从而付出了最大的代价。16.IfHitlerinvadedHell,IwouldmakeatleastafavorablereferencetotheDevilintheHouseofCommons.,.,Paraphrase:IfHitlershouldattackHell,IwouldstillsayawordinfavoroftheDevil,intheHouseofCommons;IwouldsayawordinfavourofanyonewhoisattackedbyHitler,nomatterhowbad,howwickedorevilhehadbeeninthepast.英国下议院HouseofCommons下议院(英语:HouseofCommons,一译平民院或庶民院),是英国国会的下院。英国国会由三大部分组成,它们分别是君主、上议院和下议院,其中又以下议院最具影响力。下议院是一个透过民主选举产生的机构,总共有,.,646名成员,称为国会议员,常用的英文简写则是“MP”(MembersofParliament)。下院议员是由得票最多者当选投票制选出。国会每届不可长于5年,每5年之内就要宣布解散,而国会解散之时,也就是下院议员任期的终结。每一位下院议员都是由一个选区的选民选出的。议员当选后,也就在议会代表该选区。现今英国政府的内阁阁臣,绝大部分皆来自下院,而自1902年起,历任的英国首相也同样是下院议员。惟在1963年的时候,来自上院的霍姆伯爵获任命为英国首相,不过,他在任命后不久,即放弃了贵族爵位,并成功以亚历克道格拉斯-休姆爵士之身份选入下院。下议院大约在14世纪出现,并且一直延续至今。,.,在历史上,下议院的权力曾远逊于上议院,但时至今日,下议院却在两院中占了主导地位。目前下议院的立法权力能够超越上议院,而根据1911年国会法案,上院驳回大部分议案的权力被削减为仅仅拖延议案通过。此外,英国政府亦需要向下议院负责,首相如果失去了下院的支持,就要下野。下议院之官式全称为“尊贵的大不列颠及北爱尔兰联合王国下议院议员”(TheHonorabletheCommonsoftheUnitedKingdomofGreatBritainandNorthernIrelandinParliamentassembled)。,.,十九世纪的英国下议院,.,下议院议事厅以绿色为主调,.,英国下议院西敏宫,.,17.F.O.(英国等)外交部(=foreignoffice)陆军校级军官(=fieldofficer)野战命令(=fieldorder)财政官员(=financeofficer)空军中尉(=flightofficer)18.totheeffectthatwith.generalmeaningthat大意是e.g.Sheleftanotetotheeffectthatshewouldnotbereturning.她留下一张纸条,大意是说她不回来了。19.P.M.=primeminister首相,.,英国广播公司B.B.C.,英国广播公司,简称BBC,全称BritishBroadcastingCorporation是英国一家由政府资助但独立运作的公共媒体,长久以来一直被认为是全球最受尊敬的媒体之一。在相当长时间内一直垄断着英国的电视、电台。在1955年英国独立电视台和1973年英国独立电台成立之前,BBC一直是全英国唯一的电视、电台广播公司。今天BBC除了是一家在全球拥有高知名度的媒体,还提供其他各种服务,包括书籍出版、报刊、英语教学、交响乐团和互联网新闻服务等。,.,20.anythingbut除以外任何事都,根本不e.g.HisvisittoPariswasanythingbutasuccess.他的巴黎之行根本不成功。比较nothingbut除了.以外都没有,只不过e.g.Dontscoldher,shesnothingbutachild.不要责骂她,她只不过是个孩子。21.postponevt.使延期;把放在次要地位;把放在后面vi.延缓,延迟;延缓发作e.g.Shouldtheweatherbebad,thesportsmeetingwillbepostponed.如果天气不好,运动会就要延期。,.,词语辨析delay,postpone,defer,suspend,prolong,putoff这些动词或短语均有“拖延、延期”之意。delay普通用词,多指因外界原因推迟或耽误,也可指有意推迟。postpone正式用词,语气较强,多指有安排的延期,常指明延期到一定的时间。defer正式用词,语气强于postpone,多指故意拖延。suspend指暂时中断以待某种条件的实现。prolong指把时间延长至超过正常或通常的限度。putoff口语用词,与postpone同义,但较通俗。,.,22.broadcastvt.广播;播放;使广为人知;尤指用手播(种)vi.播放节目;参加电台、电视节目的演出;发送传递信号,传播n.广播;电台、电视节目;播放时间;播种adj.广播的;播音的;广泛散布的23.exceptforapartfrom除了.以外e.g.Exceptforanoldlady,thebuswasempty.公共汽车上除了一位老太太之外就是空的。,.,butfor:ifitwerenotfor,without如果不是,若非e.g.Exceptforyou,Iwouldpasstheexam.如果不是你,我就会通过考试。except:除去e.g.Motherwouldntgivehimanymoneyexceptforbooksandstationery.除了买书和文具外,妈妈不给他任何钱。24.hedevotedthewholedaytoit“it”refersto“thespeech”.todevoteto把.献给;todevoteoneselfto致力于,献身于;专心于todevoteoneslifetoacause把生命献给事业,.,25.TheNaziregimeisdevoidofallthemeandprincipleexceptappititeandracialdominat-ion.devoid:entirelywithout;emptyorbeinglack(of)完全没有的,缺乏的(后接of)appetite:verystrongdesire;anintenseandprolongeddesireParaphrase:TheNazistatedoesnthaveanyideaorguidingprincipleatall.Allithasisastrongdesireforconquestandruledbythe“Aryan”(纳粹分子所谓的)非犹太民族的白种人,尤指北欧日耳曼人)race,theallegedlymostsuperiorraceintheworld.,.,26.Itexcelsallformsofhumanwickednessintheefficiencyofitscrueltyandferociousaggression.toexcel:tobegreaterorbetterthaneverbefore,orsuperiortoanyoneelse优于;胜过ferocious:bloody,fierce;heartless血腥的,凶猛的,残忍的toexcel在这里是irony,表明纳粹的行为比人类历史上的一切卑鄙行为更恶劣。Paraphrase:TheNaziregimeisverycruelanditinvadesothercountriesinamostsavageway.Itcancarryouti

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论