剑桥商务英语精Unit Sevenppt课件_第1页
剑桥商务英语精Unit Sevenppt课件_第2页
剑桥商务英语精Unit Sevenppt课件_第3页
剑桥商务英语精Unit Sevenppt课件_第4页
剑桥商务英语精Unit Sevenppt课件_第5页
已阅读5页,还剩44页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

.,UnitSeven,Moneymatters,.,Studyobjectives,Inbusinesstherearemanyoccasionswhenpeoplehavetodealwithmoneyandtalkaboutmoney.Withinacompanytherearebusinesssituationsinwhichreceiptofmoneyandthepaymentofmoneyisthecentraloccupation.ThisunitsgivesyoutheopportunitytouseandpractisemonetaryEnglishinsomeofthemostrelevantsettings.Theseincludedealingwithfigures,invoicingandbillingcustomers,usingLettersofCredit,remindingacustomerofnon-paymentanddealingwithcreditassessmentofcustomers.,.,PaymentTerms,I.PaymentInstrumentsBillofExchange;Draft(汇票)PromissoryNote(本票)CheckorCheque(支票)II.Methodsofpayment1.RemittanceCashinadvanceOpenaccount2.Collection3.DocumentaryCredit,.,MajorMethodsofPaymentinForeignTrade,.CWO-cashwithorder(订货付现)Itisasystemofpayingforgoodswhentheorderisplaced.Thismethodisuncommonsinceyouextendcredittoyoursupplier;inadditionyouruntheriskthatthegoodswillnotbedispatchedinaccordancewiththecontractterms.Butthisisusualwithmailorder,whereyoupaybychequeorbyusingacreditcard.,.,.Openaccount(往来帐户),Thisisasimpleagreementinwhichyouagreetopayforthegoodsafteryouhavereceivedthem,usuallyonamonthlybasis.Therearevariouswaysinwhichyoucansendmoneytoyoursuppliersunderopenaccount.Yoursuppliersmaysuggestthemethodtobeused,forexample:ChequeBankersdraftTelegraphicTransfer,.,NetmonthlyaccountOpenaccount,90daysfromarrivalofthegoodsOpenaccount,90daysfrominvoicedateOpenaccount,cashwithin30days,1%discount.Maximumcreditperiod180days,.,Cheque(支票),Achequeisanunconditionalorderinwritingaddressedbythecustomertoabanksignedbythatcustomerauthorizingthebanktopayondemandaspecifiedsumofmoneytoanamedpersonortobearer支票是银行存款户对银行签发的授权银行对某人或其指定人或执票来人即期支付一定金额的无条件书面支付命令。,.,Bankersdraft(银行汇票),Abankersdraftisawrittenordertoabanktopaymoneytosomebody.Youcanarrangeforyourbanktoissueadraft,whichisakindofcheque.Yousendthisdirecttoyoursupplierswhopayitintotheirbankaccount.Thentheywillusuallyreceiveimmediatecredit.汇票是由出票人签发的,委托付款人在见票时或者在指定日期无条件支付确定的金额给收款人或者持票人的票据。,.,TelegraphicTransfer(电汇),AlsoknownasInterbankTransfer,thisisthefastestmethodofsendingmoneyabroadbutcostsalittlemorethanmostothermethodsoftransferringmoney.Yourbankinstructsanoverseasbank,bysecuree-mail,topayastatedamountofmoneytoyoursuppliers.Ifyouwish,theoverseasbankcanbeinstructedtoinformyoursuppliersassoonasthemoneyarrives.,.,.DocumentaryBillofExchange(跟单汇票),Thisisapopularwayofarrangingpaymentandoffersbenefitsforbothyouandyoursuppliers.Themainadvantageisthatyouarenotrequiredtomakepaymentuntilyoursuppliershavedispatchedthegoods.Theywilldrawituponaspeciallyprintedformorontheirownheadednotepaperandforwardittotheirbank,togetherwiththedocumentsrelatingtothetransaction.Thesemayincludeatransportdocumentprovidingthatthegoodshavebeendispatched.,.,.IrrevocableLetterofCredit不可撤销信用证,Itisthemostcommonlyusedmethodofpaymentforimports.Exporterscanbesurethattheywillbepaidwhentheydispatchthegoodsandimportershaveproofthatthegoodshavebeendispatchaccordingtotheirinstructions.Theletterisaninter-bankcommunication.Thetwobankstakefullresponsibilitythatbothshipmentandpaymentsareinorder:ImporterandexporteragreeasalescontractandthetermsoftheDocumentaryCredit.ImporteraskstheirbanktoopenaDocumentaryCreditintheexportersfavor.,.,3)Theimportersbank(theissuingbank)sendsaLetterofCredittoabankintheexporterscountry(theadvisingbank).4)Theexporterpresentstheshippingdocumentstotheadvisingbankasproofthattheshipmenthasbeendispatched.Ifeverythingisinorder,theyarepaid.5)Theadvisingbanksendsthedocumentstotheissuingbank.6)Theadvisingbanksendsthedocumentstotheimporter,whousesthemtoobtaindeliveryofthegoods.,.,信用证是银行用以保证买方或进口方有支付能力的凭证。在国际贸易活动中,买卖双方可能互不信任,买方担心预付款后,卖方不按合同要求发货;卖方也担心在发货或提交货运单据后买方不付款。因此需要两家银行做为买卖双方的保证人,代为收款交单,以银行信用代替商业信用。银行在这一活动中所使用的工具就是信用证。可见,信用证是银行有条件保证付款的证书,成为国际贸易活动中常见的结算方式。按照这种结算方式的一般规定,买方先将货款交存银行,由银行开立信用证,通知异地卖方开户银行转告卖方,卖方按合同和信用证规定的条款发货,银行代买方付款。,.,PartiesinvolvedinLC,Applicant2).ChecktheauthenticityoftheL/C.,.,Confirmingbankisthebankwhichaddsitsownundertakingtothatoftheissuingbank.Itwillmakethepaymentiftheissuingbankfailtomakethepayment.Itisnormallyinthebeneficiaryslocationandveryoftentheadvisingbankitself.Amethodofexportpromotion.,.,Payingbank(draweebank)isthebankthatmakespaymenttothebeneficiaryagainstpresentationofstipulateddocumentsanddraft.Itisusuallytheissuingbankitself.Oncethepaymentismadebythepayingbank,thepayingbanklosestherightofrecoursefromthebeneficiary,anditcanonlymakethepaymentclaimtotheissuingbank.,.,Negotiatingbankisthebankthatnegotiatesordiscountsthebeneficiarysdraft.Negotiationmeansthegivingofvaluefordraftand/ordocumentsbythebank.Ifthedocumentsarerefusedbytheissuingbank,thenegotiatingbankcanrecoursethepaymentfromthebeneficiary.,.,AcceptingbankisthebanknominatedinthecredittoacceptausancebillofexchangedrawnonitunderanacceptanceL/C.Theissuingbankwillberesponsibleforpaymentiftheacceptingbankfailstomaketheacceptanceorpayment.,.,.,.,WorkflowofL/C,.,A,A,A,Applicant,Advising/Negotiatingbank,Beneficiary,Issuingbank,.,ThegeneralprocedureofusingaL/C,1.Thebuyerandsellerconcludeasalescontractspecifyingdocumentarycreditasthemethodofpayment.2.Thebuyerinstructshisbank,theissuingbanktoissueacreditinfavoroftheseller.3.Theissuingbankopensthecreditandsendsittotheadvisingbank.4.Theadvisingbankinformsthesellerthatthecredithasbeenissued.Assoonasthesellerreceivesthecreditandissatisfiedwiththetermsandconditions,heisinapositiontoloadthegoodsanddispatchthem.,.,.,5.thesellerthensendthedocumentsevidencingtheshipmenttothenegotiatingbankandthebankwillnegotiateaccordingtothetermsofthecredit.6.Thebanksendsthedocumentstotheissuingbank.7.Thebankeffectspaymentinaccordancewiththecreditifthedocumentsmeettherequirements.8.Theissuingbankreleasesthedocumentstothebuyeruponpaymentoftheamountdue,oruponotheragreedtermsbetweenthebuyerandtheissuingbank.,.,ContentsofL/C,SpecificationsaboutoftheL/CClausesaboutthedraftShipmentclausesClausesaboutthecommodityClausesaboutdocumentsSpecialinstructionsUCPappliance,.,SpecificationaboutoftheL/C,OpeningbankFormofcreditL/CnumberDateofissueDateandplaceofexpiryApplicantBeneficiaryAdvisingbankL/Camount,.,Clausesaboutdocuments,CommercialinvoiceInspectioncertificateofqualityandweightTransportdocumentsInsurancepolicyCertificateoforigin,.,Clausesaboutthecommodity,DescriptionandspecificationQuantityUnitpricePacking,.,Shipmentclauses,Portofloading/shipmentPortofdischargeordestinationLatestdateofshipmentPartialshipmentortransshipment,.,7.1DealingwithfiguresStepADiscussion,Thiswarm-upactivityfocusesontheimportanceofdealingwithfiguresinEnglishinbusinesssituations.Whatarethepeopleinthephotosdoing?,.,StepB,Herearesomephrasesusingnumbersinpayments.Decidewhichofthephrasesontherightgowithwhichfiguresontheleft.Suggestanswers1k2b3h4d5e6c7j8a9gTherearetheitemsremaining:fseventeenhundredandninety-five1795Ithreepointsixsix3.66loneandaquarterpercent11/4%,.,StepC,Listentotherecordingandcompletetheinformationmissingfromthisreportofacompanysfinancialperformance.Answers1)7%;239million;1.21billion;4.5%;9.68billion;2.35billion;4.76billion;890million;2.05billion;321million2)FFr0.08bn;FFr0.42bn;FFr0.32bn;FFr63m;FFr0.49bn,.,7.2Cashflow,Thissectioncoversthegeneralissueofcashflowbymeansofareadingcomprehensionactivity.,.,Vocabulary,factor:贷款保收人;代理商facevalue:Thevalueprintedorwrittenontheface,asofabillorbond.面值:印在或写在面上的价值,如债券或帐单的bankreference:银行征信(银行提供有关商号信誉等情况),.,Readthisarticleanddecidewhatsortofpeoplethearticleiswrittenforandwhichpiecesofadvicedoyoufindmostunhelpful?Arguably,thearticleisaimedatsmallbusinesspeople.Suggestedanswersfor7.2.2a5b3c8d10e1f4g9h6i2j7,.,7.3Changingprices:Dealingwithinvoicingerrors,Inthissectionwehaveanintegratedactivitywhichinvolvesbillingandinvoicing.Itincludesanumberofcomplications.Thefirststepinvolvescompletingtheinvoiceaccordingtothepricelistgivenandtheinformationcontainedinthecustomerfile.Thesecondstep,therole-play,thenintroducesnumerouscomplicationsintheformofadditionalinformationandsnags.,.,StepA,Pleaselookfirstatthevariousdocumentsandthenfillintheinvoice.,.,FINNTECP.O.Box325SF-33200TampereFINLANDFrigorificoAmeglipS.A.Colonia1023MontevideoUruguay20February20_Ref:CustomerNo:645DearMrMartinez,AccountNo.645/A6D/03764InvoiceNo.04276Werefertoyourletterof14February20_,concerningthepaymentofInvoiceNo.04276.Asyoustateinyourletter,thesumof$81,648.00wasincorrectlyenteredintotheinvoice.,.,Sinceouraccountsdepartmenthasrecentlyreceivednewcomputingequipmentwecanonlyconcludethattheerroroccurredbeforetheprogramhadbeenfullytested.Thecorrectamountdueforthe25grossactuallydeliveredis$5,832.00.Thismeansthedifferencenowdueis$648.00.Weapologizeforanyinconveniencewemayhavecausedyouandlookforwardtodoingfurtherbusinesswithyouinthefuture.Yourssincerely,G.AaltioG.AaltioAccountsDepartment,.,7.4LettersofCredit,Thissectiondealswiththemostcommonlyusedmethodofpaymentforimports,theIrrevocableLetterofCredit.,.,Vocabulary,irrevocable:aletterofcredit,whichcannotbecancelledbillsofexchange:documentscontaininganinstruction,usuallytoabank,topayastatedsumofmoneyataspecifiedfuturedateorondemandportofdischarge:theportatwhichthecargoisunloaded,etc.drawnatsight:abillofexchange,payablewhenthebeneficiarypresentsitatthebank,issaidtobedrawnatsightofaparticulartenor:accordingtostatedtermsorinaspecifiedmannerorataspecifiedtime,.,StepA,Thisisareadingtaskwhichinvolvesbothscanningskills,gistreadingandcomprehensionofdetail.Answers4710629135118,.,StepB,Thisisanexerciseinlisteningfordetail.Suggestedanswers1expired2after3late4spelling5weights6moneyvalue7marksandnumbers8smallerthan9shipment10weremissing11signatureshadnotbeenwitnessed12facsimilesignatures,.,7.5Chasingpayment,Thissectiondealswiththeproblemsofcashflowfrombothsidesofthefence:peoplewhohavetomakeapologiesfornon-paymentandpeoplewhoareinsistentonreceivingtheirrightfulpayments.Itconsistsofanintegratedactivity.AfterstepAthemainskillpracticedinthissectionisthatofwriting.,.,Howtochaselatepayment,FirstphonecallStatementsofaccountFormalletterPersonalvisitsSolicitorsletterCourtaction,.,Vocabulary,outstandingbill:notsettledorresolved未付帐单,未结算帐目overdraft:Theactofoverdrawingabankaccount.透支:透支银行帐户的行为overhead:Theoperatingexpensesofabusiness,includingthecostsofrent,utilities,interiordecoration,andtaxes,exclusiveoflaborandmaterials.管理费用,经常费用:企业的管理费用,包括租金、设备、内部装修及缴税等的花销,但不包括工资和购买原料的费用Credit:Thetime

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论