




已阅读5页,还剩39页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
复合材料专业英语SpecializedEnglishforCompositematerials,武春霞ChunxiaWuEmail:yixingyiyueTel课程简介,本课程是复合材料科学与工程专业本科生的选修课。本课程的学习目的在于帮助学生在专业学习和研究中更好地应用专业英语,以逐步达到能用英语较熟练地阅读本专业的文献资料及适应其他科技交流活动的需要。,参考书:材料专业英语译写教程.张军编.机械工业出版社,2001.8材料科学与工程专业英语.匡少平,王世颖等主编.化学工业出版社,2009.11,课程内容,教学目标,掌握科技英语的语法特点和常用表达方式掌握一定数量的常用专业词汇、短语能阅读和翻译一般的专业英语文献较为正确地撰写论文摘要及简单的科研文章,提高运用英语从事材料科学与工程相关的阅读、写作、会话的能力,考试形式:开卷(平时40考试60)考试内容:专业英文句子翻译(30)专业文献段落翻译(70)考试时间:另行通知,考试安排,专业英语的基础知识,Lecture1Introduction,引言,什么是专业英语?(What),是结合各自专业的科技英语有很强的专业性,涉及的面更加狭窄,与专业内容配合更为密切。,隶属于科技英语是科技英语的一部分,以表达科技概念、理论与事实为主要目的。遵守科技英语的语法体系和翻译方法;特别注重客观事实和真理,表达客观、准确、精练和正式。,什么是专业英语?(What),专业英语:是在自然科学和工程技术的专业领域中使用的一种英语文体,在语法、词汇、修辞和翻译等方面有其特有的习惯用法、特点与规律。专业英语的学习需要有一个良好的科技英语基础,同时要注意其自身的词汇特点、语法特点、修辞特点和翻译特点等等。,专业英语与科技英语既有区别又有联系。,1、科研信息获取,2、研究成果展示,3、国际交流合作,当前大部分资料都可以通过互联网传播,而这些资料中90以上都是英语。,世界上科技情报资料的交流主要靠使用英语,绝大部分专业资料和信息都是以英语形式出观。,专业英语阅读、翻译能力,申报国家奖项申请专利发表学术论文:,85以上的科技资料都是以英语形式出版的,专业英语写作能力,专业英语表达、听说、应变能力,学习专业英语的意义(Why),专业英语的基础知识,FeaturesofSpecializedEnglish,一、语法特点GrammarFeatures,客观性(Objective)、准确性(accuracy)、精练性(conciseness),广泛使用被动语态(被动语态多)广泛使用非谓语动词短语(非限定动词多)后置形容词短语作定语多(后置定语多)名词化结构代替主谓结构多(名词化结构多)复杂长句使用频繁(长句多)省略句使用频繁(省略句多)It句型和祈使句使用频繁(先行it结构多),广泛使用被动语态(客观性),Thestructureofamaterialcanbeinvestigatedonseverallevels.材料的组织结构可以在几个层次上进行研究,Solidmaterialsaregroupedintothreebasicclassifications:metals,ceramicsandpolymers.固体材料可分为三种基本类型:金属、陶瓷和聚合物。,主体多为客观的事物、现象和过程,在叙述推理过程中切忌加进作者个人的主观臆断;,中心是客观现象及事物本身,而非动作的发出者,把论证说明的对象置于句子主语的位置,既能突出中心,又能吸引读者的注意。,2、广泛使用非谓语动词短语(准确、精炼),动词的非谓语形式分为动名词、分词、动词不定式,非谓语动词短语在句子中起到名词、形容词或副词作用,代替从句,避免复杂的主从复合结构,并省略动词时态的配合,使句子既不累赘且语意明确。,动名词,用动名词短语取代时间从句或简化时间陈述句,Thebeakershouldbecleanedbeforeitisused.,2)Themetalbecomeshot.Itisplacedinthefurnace.,Oncebeingplacedinthefurnace,themetalbecomeshot.,金属放置在炉中会变热。,Thebeakershouldbecleanedbeforebeingused.,烧杯在使用前应先清洁。,用动名词短语做主语,3)Changingthepercentageofeachcomponentisamethodfordesigninganewalloy.,改变每种成分的百分比是设计新合金的一种方法,4)Conductingelectricitymeanstheflowofelectronsthroughanobject.传导电流意味着电子在物体内的流动,分词,2、广泛使用非谓语动词短语(准确、精炼),分词短语用作定语、状语和独立分词结构,取代关系从句,使句子结构简化。,2、广泛使用非谓语动词短语(准确、精炼),过去分词短语替代从句中的被动语态,表示动作已经完成;现在分词短语替代从句中的主动语态,表示动作正在发生,Thetransistor,whichisworkingwithcorrectlypolarities,canworkasanamplifier.Thetransistorworkingwithcorrectlypolaritiescanworkasanamplifier.工作于正确电源极性下的晶体管,作用就像放大器。,Thecapacityofindividualgeneratorsislargerandlargersothattheincreasingdemandofelectricpowerissatisfied.Thecapacityofindividualgeneratorsislargerandlargertosatisfytheincreasingdemandofelectricpower.单台发电机的容量越来越大,目的就是满足不断增长的用电需求。,不定式,Whatdoesacoatdo?Itprotectsthemetalfromcorrosion.Thefunctionofacoatistoprotectthemetalfromcorrosion.涂层的作用就是保护金属不被腐蚀。,2、广泛使用非谓语动词短语(准确、精炼),用不定式短语来替代表示目的、功能的从句,使句子结构简化。,Allradiantenergieshavewavelikecharacteristics,whichareanalogoustothoseofwavesmovingthroughwater.Allradiantenergieshavewavelikecharacteristicsanalogoustothoseofwavesmovingthroughwater.所有的辐射能都具有波的特性,与水中移动的波的特征相似。,TheinstrumentspresentincludesomedigitaloneswhicharerelativetoDSPsTheinstrumentspresentincludesomedigitalonesrelativetoDSPs到场的仪器中还有一些与DSP有关的数字仪器。,3、后置形容词短语作定语多(精炼),代替定语从句作后置定语,使句子简洁、紧凑,不至于累赘。,4、名词化结构(精炼),“表示动作意义的名词+of+名词+修饰词”叫做名词化结构,具有文字简洁、结构紧凑、信息容量大等特点,常代替主谓结构作各种句子成分,使句子结构简化。,Ifforgingsaremachinedbythismethod,therewillbesomelossofmaterial.Themachiningofforgingsbythismethodentailssomelossofmaterial.用这种方法加工锻件会浪费一些材料。,Controlofthetype,distribution,andamountofthesephasesprovidesanadditionalwaytocontrolpropertiesofalloys.控制这些相的类型、大小、分布和数量提供了又一种控制合金性能的途径。,Ithasbeenmentionedabovethattheelectronsinametalareabletomovefreelythroughthemetal,thattheirmotionconstitutesanelectriccurrentinthemetalandthattheyplayanimportantpartinconductionofheat.前面已经提到:金属中电子能自由地通过金属,电子的移动在金属中形成了电流,电子在热传导中起着重要的作用。,为了完整、准确地表达事物内在联系,使用若干个从句、短语,而这些从句和短语有互相制约、互相依附,形成从句中有短语、短语中带从句的复杂的语言现象。,5、复杂长句使用频繁(准确、精炼),6、省略句使用频繁(精炼),省略成分:并列复合句中各分句中的相同成分、状语从句中的主语、全部或部分谓语;定语从句中的关系代词which和that等。,Ifitispossible,theopen-loopcontrolapproachshouldbeusedinthissystem.Ifpossible,theopen-loopcontrolapproachshouldbeusedinthissystem.可能的话,这个系统应该使用开环控制方法。,Thefirsttreatmentwouldrequireaminimumof48hours,whilethesecondtreatmentwouldrequireonly26hours.Thefirsttreatmentwouldrequireaminimumof48hours,whilethesecondonly26hours.第一次处理至少需要48小时,而第二次处理只需要26小时。,6、省略句使用频繁(精炼),Thedeviceincludesancombustionfurnaceandadecorativepatternwhichfilledwithsand.Thedeviceincludesancombustionfurnaceandadecorativepatternfilledwithsand.这个装置包括一个燃烧炉和一个填有沙子的模具。,其他常用的省略形式,Asalreadydiscussed前已讨论Asexplainedbefore前已解释Asdescribedabove如上所示AsshowninFig.1如图1所示Ifpossible(necessary)如果可能(必要),Ifso倘若如此Aspreviouslymentioned前已提到Whenneeded(necessary)必要时Wherefeasible在实际可行的场合Wherepossible在可能的情况下,it充当形式主语(逻辑主语是后面的主语从句或不定式短语),避免句子“头重脚轻”,是一种惯用句型。,Itisveryimportant(possible,necessary,inevitable)toItisclear(possible,necessary,inevitable,evident)thatIthasbeenprovedthat已经证明Itshouldbementionedthat应该指出Itmustbenotedthat必须指出Itisnothardtoimaginethat不难想象Itiswellknownthat众所周知Itwasreportedthat据报道Itfollows(fromthis)that由此可见,7、It句型使用频繁(准确、精炼),含有表语或表语从句的陈述句Thepurposeofthispaperis本文的目的是Theconclusionisthat结论是Thefactisthat事实是Thequestionisthat问题在于含宾语或宾语从句的陈述句Testhaveproventhat实验证实Experiencehasshownthat经验表明Calculationsindicatedthat计算表明Resultsdemonstratethat结果证明Fig.2illustrates图2表明了Thisimpliesthat这意味着,其它惯用句型,二、VocabularyFeatures词汇特点,1、词汇分类2、词汇构成3、词汇缩略,1、词汇分类,专业技术词汇某个专业所特有的词汇,其专业性强,词义狭窄和单一。Microcrystallography显微结晶学diathermometer热阻测定仪半专业词汇很多专业和学科所共有的词汇,不同专业和学科往往具有不同词义书面非专业词汇在普通英语使用较少,但实际却属于非专业英语的词汇,幂,乘方,动力,功率,效率,电源,电力,电能,turnintovapour-evaporate,takein-absorb,makegooduseof-utilize,turnround-rotate,power:,flux:,流动,稀释剂,熔剂,造渣,助熔处理,磁力线,科技英语构词特点外来语多(很多来自希腊语和拉丁语)构词法多转化法(conversion)合成法(composition)派生法(derivation)压缩法(shortening)混成法(blending)符号法(signs)字母象形法(lettersymbolizing),2、词汇构成(构词法),转化法(conversion),由一个词类转换成另一个词类。转化时词形一般不变。,wearn.磨耗wearv.磨损dryadj.干的dryv.烘干yieldn.产率yieldv.生成slowadj.慢的slowv.减慢alloyn.合金alloyv.使成合金meltn.熔液wearv.熔化,2、词汇构成(构词法),合成法(composition),由相互独立的两个或更多的词合成得到新词,有时需加连字符。,n.+n.n.workshop车间carbonsteel碳钢n+adj.adj.ice-cold冰冷的n+adv.n.,adj.feedback反馈v.+adv.nmakeup化妆品check-up检查v.+pron+adv.npick-me-up兴奋剂adj+nn.,adj.atomicweight原子量periodictable周期表adv.+ppl.adjwell-known著名的prep.+n.adj.,n.on-line在线的by-product副产品,2、词汇构成(构词法),通过对词根(etyma)加上各种前缀或后缀来构成新词。前缀(prefix):词义变化,词类不变后缀(suffix):词义可能变化可能不变,词类一定会变,专业英语词汇大部分都是用派生法构成的,semi-230个以上:semiconductor半导体thermo-130个以上:thermoanalysis热分析thermocouple热电偶micro-300个以上:microscope显微镜auto-260个以上:autoexcitation自激活,派生法(derivation),2、词汇构成(构词法),2、词汇构成(构词法),2、词汇构成(构词法),2、词汇构成(构词法),2、词汇构成(构词法),2、词汇构成(构词法),只有词汇中的部分字母或由词组中每个词汇的首字母。,首字词缩略词节略词缩写词,压缩法(shortening),3、词汇缩略,RErareearth稀土(元素)SEMscanningelectronmicroscope扫描电子显微镜EMPAElectronMicroProbeAnalysis电子显微探针分析ASTMAmericanSocietyforTestingandMaterials美国试验与材料学会LEDlightemittingdiode发光二极管ppmpartspermillion百万分之一,首字词(initials)由原词组的第一个字母组成,阅读时必须逐字母念出,3、词汇缩略,缩略词(acronyms)与首字词基本相同,但读音按缩略的拼写形式进行,ROMreadonlymemory只读存储器Ra
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 第七节 综合实践活动-学生周末时间分配调查表说课稿-2025-2026学年初中信息技术河大音像版2020七年级下册-河大音像版2020
- 2025科技园区租赁合同
- 高中政治统编版(2019)必修一教学设计+教学设计
- 云南省昆明市黄冈实验学校高中生物必修三教学设计
- 油墨厂乙二醇乙醚存储规章
- 陕西省蓝田县焦岱中学高一上学期政治教学设计(必修一)
- 活动2 IP地址与域名说课稿-2025-2026学年初中信息技术人教版新疆专用七年级下册-人教版新疆专用
- 家居产品质量监督检验合同
- 江苏省徐州市八年级政治下册 第六单元 复兴中华 第18课 民族情 民族魂 第2框 五十六个民族是一家说课稿 苏教版
- 2023三年级英语上册 Unit 1 Hello The fourth period (第四课时)说课稿 人教PEP
- 新《高等教育学》考试复习题库450题(含各题型)
- 中医治颈椎病共80张课件
- 产品技术规格书模板
- 幼儿园绘本故事:《排队喽》 课件
- 颈脊髓损伤患者护理查房PPT
- 增员及邀约话术2-2课件
- 会计凭证考试试题
- 《冷冲压工艺与模具设计》完整版ppt课件全套教程
- 高中英语 选必B1 Unit2 Onwards and upwards 第4课时-Developing ideas 课件
- 自采商品管理流程
- 第2章 计算机中数的表示方法
评论
0/150
提交评论