




已阅读5页,还剩46页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
Hong Kong Airlines Limited香港航空有限公司03110-01Hong Kong Airlines MEDHong Kong Airlines LimitedWO NO/工作指令号SEQ NO/序列号WOHA332294_221_108重要修理/改装 DIC 2294108TitleFuselage - Forward Fuselage - Install Reinforcements at Frame Shell Corners of Door 2Mcd&Rev/厂家工卡&修订日期标题机身-前机身-2号门门框外壳拐角处加强A/C/飞机号/组别EO JC No./EO工卡EO JC Rev/工卡版本Workarea/工作区域Skill/工种Man Hour/工时BLNR/4EOA33-53-0056R02机身/AirframeAIRP /SMTI10:00/76:00Baseline/依据Operator EO/营运人EOEO Rev/EO版本Work Type/工作类别Threshold/首检Interval/重复检SB A330-53-3264 R00EOA33-HKG53-0037R01Written/编写Reviewed/审核Approved/批准2016-11-232016-11-252016-11-25Accomplished完工签署Complete Date完工日期Station维修站HKGREASON & DESCRIPTION/原因及描述本EO延长飞机结构寿命,以达到飞机长期营运目标的要求。因此需要加强登机门832/842的门框外壳拐角。完成本EO将加强登机门832/842门框外壳拐角周边结构。This EO extends the structural life of the aircraft to meet the Extended Service Goal (ESG). Thus it is necessary to reinforce the door-frame shell corners at the passenger/crew doors 832/842.Accomplishment of this EO will reinforce the structure around the door frame shell corners at the passenger/crew doors 832/842. R01改版原因/Reason for R01:1.调整施工步骤签署线位置。Adjust sign line in work instruction. 2.飞机引进,增加BLNR BLNS BLNT BLNU适用性。Add applicability of BLNR BLNS BLNT BLNU due to A/Cs importing.TOOLS/工具TOOLS NECESSARY/必须工具ITEM项目P/N件号DESCRIPTION名称EQTP类型QTY数量APP适用性Conditions note互换信息及备注1FTIA330533264-1Capital ToolingTO1ALLN/A2DKA330533264-2Durable ToolingTO1ALLN/A3EKA330533264-2Expendable ToolingTO1ALLN/ATOOLS IF NECESSARY/视情工具ITEM项目P/N件号DESCRIPTION名称EQTP类型QTY数量APP适用性Conditions note互换信息及备注PARTS AND MATERIAL/航材NOTE:OPERATOR MUST GET AND INSTALL THE PARTS THAT CORRESPOND TO THE RELATIVE WORKORDER NO.注释:请工作者严格按照工作指令号领取预定的航材装机PARTS AND MATERIAL NECESSARY/必须航材ITEM项目P/N件号DESCRIPTION名称EQTP类型QTY数量APP适用性Conditions note互换信息及备注1CML06AAC1INTERFAY SEALANTCH1ALL数量按需/Quantities As Required2CML12ABC1CORROSION PREVENTIVE COMPOUND, TEMPORARYCH1ALLN/A3CML08BAA9SOLVENT GENERAL PURPOSECH1ALL数量按需/Quantities As Required4CML14SBA1CLEANING ABSORCH1ALL数量按需/Quantities As Required5CML06AAA1SEALANTCH1ALL数量按需/Quantities As Required6CML04DAB2SILICONE(base:F580-2080+hard:F275-160+thin:F850-1241)/PR143CH1ALL数量按需/Quantities As Required7CML10ABC1CHEMICAL CONVRSN COATING YELLOW ALUMINUMCH1ALL数量按需/Quantities As Required8CML04JME4TOPCOAT GREY (INTRNL APPLIC.)CH1ALLN/A9CML04JAA3Top Coat Polyurethane - CA8000/XXXXCH1ALL数量按需/Quantities As Required10CML12ACC1Corrosion Preventive CompoundCH1ALL数量按需/Quantities As Required11533264D04R01KITAS1ALLN/APARTS AND MATERIALIF NECESSARY/视情航材ITEM项目P/N件号DESCRIPTION名称EQTP类型QTY数量APP适用性Conditions note互换信息及备注IMPORTANT NOTE:In the event of any discrepancies between the Chinese instruction and the English instruction, the English procedure should prevail.Record Additional Work/Findings(If Applicable) Reference No. Certificate of Release to Service (* Tick as appropriate # Different crews should perform the work on each of the systems)Certifies that the work specified, except as otherwise specified, was carried out in accordance with HKAR-145and in respect to that work, The aircraft / aircraft components are considered ready for Release to Service. HKA Approval No: AI / 135 / 706 * HNAT Approval No.: JMM 076, D3039 * HNAT Approval No.: JMM 047, D101115* HNAT Approval No.: JMM 049, D500023 * CASL Approval No: AI / 101 / 798 * TAECO Approval No.: DAI / 89 / 1295 * HAECO Approval No: DAI / 1 / 853 * SIAEC Approval No: AWI / 01 * STARCO Approval No.: JMM 039, D.200078 * SMECO Approval No: JMM 081, D.400009 * AMECO Approval No.: JMM001,D.101131* HKE Approval No: AI /218/1215, JMM 133 * Other: * Signature:_ Authorization No.:_ Date:_工卡Job card:EOA33-53-0056TITLEFuselage - Forward Fuselage - Install Reinforcements at Frame Shell Corners of Door 2PerfInsp标题机身-前机身-2号门门框外壳拐角处加强工作者检查者A. 通用信息/GENERAL警 告:确认遵守所参考手册的所有警告和注意事项。WARNING: MAKE SURE THAT YOU OBEY ALL THE WARNINGS AND ALL THE CAUTIONSINCLUDED IN THE REFERENCED PROCEDURES.注 意: 遵守使线束和设备处于良好状态(电气性和机械性均可用)的警示信息。当执行设备维护、修理及改装时,尽可能地保持线束、电气设备及工组区域的洁净,执行下述要求:- 使用如塑料布、布匹等铺盖在上述设备上;- 经常性的去除线束、电气设备上的杂物及其他污染物。这样可减少安装电线时的污染和损伤。若污染,参照ESPM 20-55-00处理。CAUTION: ALWAYS OBEY THE PRECAUTIONS THAT FOLLOW TO KEEP ELECTRICAL WIRING IN A SATISFACTORY CONDITION (ELECTRICALLY AND MECHANICALLYSERVICEABLE). WHEN YOU DO MAINTENANCE WORK, REPAIRS ORMODIFICATIONS, ALWAYS KEEP ELECTRICAL WIRING,COMPONENTS AND THE WORK AREA AS CLEAN AS POSSIBLE. TO DO THIS:- PUT PROTECTION, SUCH AS PLASTIC SHEETING, CLOTHS, ETC; ASNECESSARY ON WIRING AND COMPONENTS.- REGULARLY REMOVE ALL SHAVINGS, UNWANTED MATERIAL AND OTHER CONTAMINATION.THESE PRECAUTIONS WILL DECREASE THE RISK OF CONTAMINATION AND DAMAGE TO THE ELECTRICAL WIRING INSTALLATION.IF THERE IS CONTAMINATION, REFER TO ESPM 20-55-00.注 释:本EO中的施工步骤参考了包含在其他空客文件中的步骤。当出现“参考”字样时,工作者可以使用可接受的替代步骤。当出现“按照”的字样时,必须按照空客文件中的步骤执行。NOTE: The accomplishment instructions of this EO include procedures given in other documents or in other sections of the EO. When the words refer to are used and the operator has a procedure accepted by the local authority he belongs to, the accepted alternative procedure can be used. When the words in accordance with are used then the given procedure must be followed.注 释:接近和关闭步骤不包含返回使用测试,在本EO中,不构成或影响本EO的技术意图。因此,只要本EO的技术意图符合设定的参数,工作者可以视情况忽略或增加接近和/或关闭步骤以增加维修工作的灵活性。NOTE: The access and close-up instructions, not comprising return to service tests, in this EO do not constitute or affect the technical intent of the EO. Operators can therefore, as deemed necessary, omit or add access and/or close-up steps to add flexibility to their maintenance operations as long as the technical intent of the EO is met within the set parameters.注 释:手册名以缩写表示NOTE: Manual titles are referred to by acronyms. 注 释:报废的部件必须按照运营商的规定妥善处理。NOTE: Discarded parts must be managed at the operators discretion.B. 标准施工/Standard Practices1. 对于EO中的化工品标准,参考CML手册。For the specification of materials (Mat. No.) given in this EO refer to Consumable Materials List (CML).2. 飞机隔框的识别,参考AMM 06-31-53, Page Block 001。For the Frame (FR) identification, refer to AMM 06-31-53, Page Block 001.3. 飞机区域的识别,参考AMM 06-20-00, Page Block 001。For the identification of zones, refer to AMM 06-20-00, Page Block 001.4. 接近盖板识别,参考AMM 06-41-53, Page Block 001。For the identification of access panels, refer to AMM 06-41-53, Page Block 001.5. 参考AMM Task 20-21-11-911-001拧紧标准螺纹紧固件。To torque tighten the standard threaded fasteners, refer to AMM Task 20-21-11-911-801.6. 按照SRM 51-42-00拆装紧固件。Remove and install fasteners in accordance with SRM 51-42-00.7. 按照SRM 51-72-12拆装衬套。Remove and install bushes in accordance with SRM 51-72-12.8. 按照SRM 51-24-00使用密封胶Apply sealant in accordance with SRM 51-24-00.9. 按照SRM 51-75-12恢复保护层。Renew the protective finish in accordance with SRM 51-75-12.10. 按照SRM 51-23-12恢复特殊保护Renew the special protection in accordance with SRM 51-23-12.11. 按照SRM 51-44-00获取紧固件孔直径和钻孔的数据。Obtain fastener hole diameters and drill data in accordance with SRM 51-44-00.12. 按照SRM 51-46-00划窝。Countersink holes in accordance with SRM 51-46-00.13. 按照SRM 51-75-15安装修理垫圈。Install repair washers in accordance with SRM 51-75-15.14. 按照SRM51-43-00获得紧固件互换或替换数据。Obtain alternative and substitute fastener data in accordance with SRM 51-43-00.15. 若本EO规定的紧固件长度不符合SRM 51章的安装要求,则可以使用符合SRM 51章安装要求的相同规范或已批准的替代件。另外,按照SRM 51章按需使用垫圈。If the length of any fastener specified in this EO does not meet installation standards given in SRM Chapter 51, then a fastener of the same specification, or an approved substitute, with a length which meets the installation standards given in SRM Chapter 51 may be used. In addition, washers may be installed for fastener grip length in accordance with SRM Chapter 51.16. 紧固件等效替换,必须按照SRM 51-40-00确认相关的螺母/螺帽是否匹配。If alternative and substitute fasteners have to be used, you must make sure that the associated nut/collar are compatible in accordance with SRM 51-40-00 Mating Part column.17. 标记并保留所有拆除的部件,以便后续安装。Tag all the parts you must remove and retain to make the subsequent installation easier.18. 将保留的五金件装入指定的塑料袋中并挂在相应的地方。Put all the retained hardware in identified plastic bags and attach the bags to the related unit.19. 用非金属胶刀去除旧的密封胶。Remove old sealant with non metallic scraper.C. 施工准备/PREPARATION1. 工作准备/Job Set-up注 释: 在开始维护检查前,如下的项目必须作为基本飞机构型加以考虑:- 飞机地面停放在起落架上(起落架安全销和轮挡必须在起落架上安装到位)- 发动机关车,反推关闭并锁定- 飞机处于空机状态- 设置停留刹车- 飞机电路关断- 液压系统卸压- 到驾驶舱和客舱的接近门可用- 所有跳开关在闭合位置- 所有控制器在NORM, AUTO或OFF位置NOTE: The items given in this note shall be considered as the basic Aircraft configuration before you start a maintenance task:- Aircraft on the ground resting on landing gear (the ground safety locks and the wheel chocks are in position on the landing gear)- Engine shut down, thrust reversers closed and locked- Aircraft in clean configuration- Parking brake applied- Aircraft electrical network de-energized- Hydraulic systems depressurized- Access to the cockpit and cabin is available- All circuit breakers are in closed position- All controls in NORM, AUTO or OFF position.a. 参考AMM Task 12-34-24-860-802,保证飞机电气接地。Make sure that the aircraft is electrically grounded refer to AMM Task 12-34-24-860-802.b. 在登机门832/842下放置工作梯Put an access platform in position below the passenger/crew doors 832 and 842.c. 参考AMM Task 52-10-00-010-801,打开登机门832/842。Open the passenger/crew doors 832 and 842, refer to AMM Task 52-10-00-010-801.2. 拆下左侧登机门832上的接近面板Remove the Access Panels at the LH Passenger/Crew Door 832a. 参考AMM Task 25-23-46-000-801,拆下下列登机门832上的门框内衬板:At the passenger/crew door 832, refer to AMM Task 25-23-46-000-801, remove thedoor-frame lining panels that follow:- 241AW- 241BW- 241CW- 241DW- 241EW- 241FW- 241GW- 241HW- 241JW- 241KW- 241LW.b. 参考AMM Task 53-00-00-000-801,拆下下列登机门832附近的地板,:Adjacent to the passenger/crew doors 832, refer to AMM Task 53-00-00-000-801,remove the floor panel that follows:- 241LF.c. 如有必要,参考AMM Task 25-80-00-000-801,移动或拆下隔热毯以接近工作区域。Move or remove the insulation blankets as necessary to get access to the work areas, refer to AMM Task 25-80-00-000-801.3. 拆下右侧登机门842的接近面板Remove the Access Panels at the RH Passenger/Crew Door 842a. 参考AMM Task 25-23-46-000-801,拆下下列登机门842上的门框内衬板:At the passenger/crew door 842, refer to AMM Task 25-23-46-000-801, remove thedoor-frame lining panels that follow:- 242AW- 242BW- 242CW- 242DW- 242EW- 242FW- 242GW- 242HW- 242JW- 242KW- 242LW.b. 参考AMM Task 53-00-00-000-801,拆下下列登机门842附近的地板:Adjacent to the passenger/crew doors 842, refer to AMM Task 53-00-00-000-801,remove the floor panel that follows:- 242LF.c. 如有必要,参考AMM Task 25-80-00-000-801,移动或拆下隔热毯以接近工作区域。Move or remove the insulation blankets as necessary to get access to the workareas, refer to AMM Task 25-80-00-000-801.D. 施工步骤/PROCEDURE警 告: 本EO中描述的步骤仅仅在相同区域没有空客修理和/或修理改进时才能实施。一旦发现 存在之前的修理,联系结构工程师获取进一步指导。WARNING: THE PROCEDURE AS DESCRIBED IN THIS EO IS TO BE PERFORMED IF NO AIRBUS REPAIR AND/OR REPAIR IMPROVEMENT HAS BEEN PREVIOUSLY PERFORMED IN THE SAME AREA. IN CASE OF REPAIRS PERFORMED PREVIOUSLY, PLEASE CONTACT STRUCTURE ENGINEERDEPARTMENT FOR FURTHER INSTRUCTIONS.1. 拆下左侧登机门832的防磨板:Remove the Scuff Plates from the LH Passenger/Crew Door 832a. 参考AMM Task 53-25-15-000-801,Fig. A-GBCAB Sheet 01 View B,Fig. A-GBCAB Sheet 02 View C和Fig. A-GBCAB Sheet 03 Sections A-A和B-B,从左侧登机门832上拆下:At the LH passenger/crew door 832, refer to AMM Task 53-25-15-000-801 and Fig. A-GBCAB Sheet 01, View B, Fig. A-GBCAB Sheet 02, View C and Fig. A-GBCAB Sheet 03, Sections A-A and B-B, remove:b. 使用非金属胶刀去除旧的密封胶。Remove old sealant with non metallic scraper.c. 清洁该区域,使用:Clean the area with:2. 拆下右侧登机门842上的防磨板:Remove the Scuff Plates from the RH Passenger/Crew Door 842a. 参考AMM Task 53-25-15-000-801,Fig. A-GBCAB Sheet 01, View B,Fig. A-GBCAB Sheet 02, View C和Fig. A-GBCAB Sheet 03, Sections A-A和B-B,在右侧登机门842上拆下:At the RH passenger/crew door 842, refer to AMM Task 53-25-15-000-801 and Fig. A-GBCAB Sheet 01, View B, Fig. A-GBCAB Sheet 02, View C and Fig. A-GBCABSheet 03, Sections A-A and B-B, remove:b. 使用非金属胶刀清除旧的密封胶。Remove old sealant with non metallic scraper.c. 清洁该区域,使用:Clean the area with:3. 左侧登机门832的门框改装Modify the Door Frame of LH Passenger/Crew Door 832a. 按照SRM 51-42-00,参考Fig. A-GBAAC Sheet 01, View B,Fig. A-GBAAC Sheet 02, View C,Fig. A-GBAAC Sheet 03, View D和图Fig. A-GBAAC Sheet 04, View E,从左侧登机门832门框前后部上拐角处和下拐角处拆下:From the upper FWD and AFT door frame corners and the lower FWD and AFT door frame corner of the LH passenger/crew door 832, refer to Fig. A-GBAAC Sheet 01, View B, Fig. A-GBAAC Sheet 02, View C, Fig. A-GBAAC Sheet 03, View D, Fig. A-GBAAC Sheet 04, View E and in accordance with SRM 51-42-00,remove:b. 按照SRM 51-42-00,参考Fig. A-GBBAD Sheet 03, View D和Fig. A-GBBAD Sheet 04, Sections A-A and C-C,从左侧登机门832门框后部下拐角处拆下:From the lower AFT door frame corner of the LH passenger/crew door 832, refer to Fig. A-GBBAD Sheet 03, View D, Fig. A-GBBAD Sheet 04, Sections A-A and C-C and in accordance with SRM 51-42-00, remove:c. 按照SRM 51-48-00,参考Fig. A-GBBAD Sheet 01, View B和Fig. A-GBBAD Sheet 06,冷拔左侧登机门832门框前部上拐角处的紧固件孔:At the upper FWD door frame corner of the LH passenger/crew door 832, refer to Fig. A-GBBAD Sheet 01, View B and Fig. A-GBBAD Sheet 06, do the cold expansion of the fastener holes in accordance with SRM 51-48-00.1) 清洁该区域,使用:Clean the area with:2) 参考Fig. A-GBBAD Sheet 01 View B和Fig. A-GBBAD Sheet 06,检查紧固件孔的直径。Do a check of the diameter of the fastener holes, refer to Fig. A-GBBAD Sheet 01, View B and Fig. A-GBBAD Sheet 06.- 如果孔直径大于或等于最小起始孔直径,联系结构工程师。 - in case the existing hole diameter is more than or equal to the minimum starting hole diameter, please contact Structure Engineer- 如果孔直径小于最小起始孔直径,执行以下工作步骤: - if the existing hole diameter is less than the minimum starting hole diameter, do the worksteps that follow. 孔直径/Hole diameter: _3) 参考NTM Task 51-10-01-250-801,对拆下的紧固件孔进行旋转探头检查Do a rotating probe inspection of the removed fastener holes, refer to NTM Task 51-10-01-250-801.- 如果发现裂纹,联系结构工程师- if crack is found, contact Structure Engineer- 如果没发现裂纹,执行以下工作步骤:- if no crack is found, do the worksteps that follow.裂纹/Crack: 是/YES 否/NO4) 使用FTI工具清单中的下述工具,将孔直径扩大至图Fig. A-GBBAD Sheet01, View B和Fig. A-GBBAD Sheet 06所给的起始孔直径范围:Oversize the holes to the starting hole diameter given in Fig. A-GBBAD Sheet01, View B and Fig. A-GBBAD Sheet 06.Use FTI tool list No.:5) 清洁该区域,使用:Clean the area with:6) 按照SRM 51-48-00,使用FTI工具清单中的下述工具,按图Fig. A-GBBAD Sheet 01, View B给的方向安装衬套:Install the sleeves in accordance with SRM 51-48-00 and the correct orientation given in Fig. A-GBBAD Sheet 01, View B.Use FTI tool list No.:7) 使用FTI工具清单中的下述工具,冷拔孔:Do the cold expansion of the holes.Use FTI tool list No.:8) 拆下衬套。Remove the sleeves.9) 使用FTI工具清单中的下述工具铰孔,使孔直径达到图Fig. A-GBBAD Sheet 01, View B和图Fig. A-GBBAD Sheet 06上所给的最终直径。Ream the holes to the final diameter given in Fig. A-GBBAD Sheet 01, View Band Fig. A-GBBAD Sheet 06.Use FTI tool list No.:d. 按照SRM 51-46-00,重新划窝以恢复内圆角半径。Re-countersink the holes to renew the internal corner radius in accordance withSRM 51-46-00.e. 对孔去毛刺和清洁,使用:Deburr and clean the holes with:f. 对埋头孔和损伤或脱掉的漆层进行表面防护,使用:Apply surface protection to the countersunk holes and damaged or removed paint,use:g. 按照SRM 51-42-00和SRM 51-24-00,参考图Fig. A-GBBAD Sheet 01, View B和图Fig. A-GBBAD Sheet 06,在左侧登机门832门框前部上拐角处,使用下面提供的密封胶对下面列出的螺栓螺母进行湿安装。At the upper FWD door frame corner of the LH passenger/crew door 832, refer to Fig. A-GBBAD Sheet 01, View B and Fig. A-GBBAD Sheet 06, use:to wet install in accordance with SRM 51-42-00 and SRM 51-24-00:h. 按照SRM 51-48-00,参考图Fig. A-GBBAD Sheet 02, View C和图Fig. A-GBBAD Sheet 06,冷拔左侧登机门832门框后部上拐角处的紧固件孔。At the upper AFT door frame corner of the LH passenger/crew door 832, refer to Fig. A-GBBAD Sheet 02, View C and Fig. A-GBBAD Sheet 06, do the cold expansion of the fastener holes in accordance with SRM 51-48-00.1) 清洁该区域,使用:Clean the area with:2) 参考图Fig. A-GBBAD Sheet 02 View C和图Fig. A-GBBAD Sheet 06,检查紧固件孔的直径。Do a check of the diameter of the fastener holes, refer to Fig. A-GBBAD Sheet 02, View C and Fig. A-GBBAD Sheet 06.- 如果孔直径大于或等于最小起始孔直径,联系结构工程师。- in case the existing hole diameter is more than or equal to the minimum starting hole diameter, please contact Structure Engineer- 如果孔直径小于最小起始孔直径,执行以下工作步骤: - if the existing hole diameter is less than the minimum starting hole diameter, do the worksteps that follow. 孔直径/Hole diameter: _3) 参考NTM Task 51-10-01-250-801,对拆下的紧固件孔进行旋转探头检查Do a rotating probe inspection of the removed fastener holes, refer to NTM Task 51-10-01-250-801.- 如果发现裂纹,联系结构工程师- if crack is found, contact Structure Engineer- 如果没发现
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 青少年欺凌干预措施
- 河北名校联考2024-2025学年高二上学期期末试题物理试题(解析版)
- 2025年食品杀菌设备项目规划申请报告
- (2025年标准)股权质押扩股协议书
- 2025年项目管理实战技能提升考试模拟题集详解版及备考建议
- 2025年从自我介绍到专业技能考核全面应对机关车队招聘面试攻略
- (2025年标准)股权代持协议终止协议书
- 2025年高校财务工作中的政府会计准则制度热点问题解析
- (2025年标准)股东退出股权协议书
- 三农村电商运营推广方案
- DB11∕T 1205-2024 用能单位能源审计报告编制与审核技术规范
- 苯职业病防护课件
- (高清版)DB11∕T 2442-2025 学校食堂异物管控规范
- 扬尘污染矿山管理办法
- 母乳喂养教学课件
- 2025年江苏扬州中考历史试题及答案
- 【课件】开启科学探索之旅+课件-2024-2025学年人教版(2024)八年级物理上册
- 小米实体店管理制度
- 质量信息反馈管理制度
- 秋季疾病预防与健康生活指南
- 湖北校服采购管理制度
评论
0/150
提交评论