中英文科技论文写作ppt课件_第1页
中英文科技论文写作ppt课件_第2页
中英文科技论文写作ppt课件_第3页
中英文科技论文写作ppt课件_第4页
中英文科技论文写作ppt课件_第5页
已阅读5页,还剩14页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

中英文科技论文写作教程,标点符号,1,一.中文连接号二.句内括号与句外括号与引号末尾点号的位置三.点号的降格使用四.科技英语标点的一些特殊用法五.中、英文标点标点符号用法的区别,2,一.中文连接号半字线:一字线:波浪线:二字线:,3,二.句内括号、句外括号、引号末尾点号,句内括号:注释句中某些词语例:光学显微镜可以给出很有价值的结构信息,比如结晶的高级结构(树枝状晶体、球晶、单晶)、试样取向等。,4,句外括号:注释整个句子句末标点放在引号之内例:Abriefreviewisgivenaboutthefrictionandwearpropertiesofhightemperaturealloys.(扼要评述高温合金的磨耗性质。),5,引号末尾点号的位置(1)当引语为句中成分时,标点(如句号)则在引号外。例:邓小平同志高度评价中共中央关于经济体制改革的决定是“马克思主义基本原理和中国社会主义实践相结合的政治经济学”。,(2)当引用他人原话,并为独立成分时,无论是在句尾,还是句中,句号在引号内。例:中国人有一句老话:“不入虎穴,焉得虎子。”这句话对于人们的实践是真理,对于认识论也是真理。,6,三.点号的降格使用格是指标点符号在句子上下层次中所处的地位,如应以“、”“,”“;:”“。?”为序,在句子中按词类、语义发展的实际需要,依次选用。,降格使用的含义是对于结构较为复杂的句子,为了使句子结构的层次更加清晰,如本应以顿号分隔的句子并列成分改用逗号,由于顿号已为前一个并列成分所占用。,7,例:中科院某研究所的科研方向可概括为:高分子(包括高性能树脂、定向聚合、功能高分子、工程塑料、高分子物理和高分子辐射化学),物理化学(电化学、有机催化、有机结构),无机化学和分析化学等领域。,8,四.科技英语标点,破折号emdash在英文科技论著中,通常使用前后两个emdashes,对先行词加以注释和说明,使语意更加清晰,其功能相当于中文的句内括号。例:Allthreeexperimentalparameterstemperature,time,andconcentrationwerestrictlyfollowed.严格跟踪所有3个实验参数(温度、时间和浓度)。,9,连接号endashendash不是破折号,其基本功能是两个等价词的复合以及数值范围的起止,它并非行文中解释说明的语句。这里的endash相当于“and”,“to”或“versus”(1)采用endash构成两个等价词(诸如两个名词、同等重要的两个人名、混合溶剂的两成分等)的复合词例:Structureactivityrelationships(2)表示起止和一定的范围例:1220months,Figures14,550kg,10,连字符hyphen由hyphen构成的复合词与两个单独的词,词义有时截然不同。,例:lightyear光年lightyear一年比一年不重要,11,逗号Comma,在英语中,逗号的用法大致与汉语中的用法相同,仅就英语中逗号的特殊用法作如下举例:,例:June15,1984OnAugust18,1984,animportanteventtookplace.Theproducts,whichwereproducedathightemperatures,wereunstable,12,句号(period)句号是用于陈述句的末尾,但不与另外的标点重复使用。诸如:(1)引语Sheasked,“MayIgo?”(2)如句子以含有实圆点的某一缩略结尾,则不再另加句号。Theabbreviationofforexampleise.g.,13,冒号(colon)(1)用于主副标题之间。ActaPharmacologicaSinica:StridingForwardTowardsWorld(2)将冒号置于动词及其补语或宾语之间是不正确的。Thefourstepsintheprocedureareobservation,analysis,documentation,andrecommendation.(3)引出一系列对等成分Thestudyinvolvesthreefoodtypes:cereals,fruitsandvegetables,andfats.(4)冒号用于“asfollows”,“thefollowing”和类似的表达之后Thestepsasfollows:first,makegroovesfortheseeds;second,sprinkletheseeds;,14,分号(semicolon)(1)分隔不是以连词连接的独立分句。Allsolventsweredistilledfromanappropriatedryingagent;tetrahydrofurananddiethyletherwerealsopretreatedwithactivityIalumina.(2)用于一系列单词、短语或数据组的各项之间,如果一个或多个项已包含逗号。(3)用于以连接副词或诸如“thatis”,“however”,“therefore”,“hence”,“indeed”,“accordingly”,“besides”,和“thus”等常用短语连接的独立分句之间。,15,括号(parentheses)(1)句外括号,与中文相仿。(2)使用括号,列举序列各项。Threeapplicationsofthisreactionarepossible:(a)isomerizationofstericallyhinderedarylradical,(b)enol-ketotransformation,and(c)sigmatropichydrogenshift.(3)用于说明试剂和仪器的生产厂家。Cobaltchloride(Mallinckrodt)(4)在叙述的正文援引文献号,则不使用括号。这时文献号是句子的组成部分,不属附加信息,因此不加括号。inref12,notinref(12),notin(12)(5)依次成对使用如下3种括号:(),16,斜线(slash)使用冒号或斜线表示比,而不用endash。在混合物的组分间使用斜线或endash,但不使用冒号。dissolvedin5:1glycerin/waterdissolvedin5:1glycerinwaterthemetal/ligand(1:1)reactionmixturethemetalligand(1:1)reactionmixturethemetalligand(1/1)reactionmixturethemethane/oxygen/argon(1/50/450)matrixthemethane/oxygen/argon(1:50:450)matrix斜线,17,五.要注意

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论