文言文翻译课外部分答案.ppt_第1页
文言文翻译课外部分答案.ppt_第2页
文言文翻译课外部分答案.ppt_第3页
文言文翻译课外部分答案.ppt_第4页
文言文翻译课外部分答案.ppt_第5页
免费预览已结束,剩余53页可下载查看

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

文言文翻译课外部分,(一)春,齐侯以诸侯之师侵蔡。蔡溃,遂伐楚。楚子使与师言曰:“君处北海,寡人处南海,唯是风马牛不相及也,不虞君之涉吾地也,何故?”管仲对曰:“昔召康公命我先君太公曰:五侯九伯,女实征之,以夹辅周室。赐我先君履,东至于海,西至于河,南至于穆陵,北至于无棣。尔贡包茅不入,王祭不供,无以缩酒,寡人是徵。昭王南征而不复,寡人是问。”对曰:“贡之不入,寡君之罪也,敢不供给?昭王之不复,君其问诸水滨!”师进,次于陉。,第二课时操练,夏,楚子使屈完如师。师退,次于召陵。齐侯陈诸侯之师,与屈完乘而观之。齐侯曰:“岂不榖是为?先君之好是继,与不榖同好何如?”对曰:“君惠徼福于敝邑之社稷,辱收寡君,寡君之愿也。”齐侯曰:“以此众战,谁能御之?以此攻城,何城不克?”对曰:“君若以德绥诸侯,谁敢不服?君若以力,楚国方城以为城,汉水以为池;虽众,无所用之。”屈完及诸侯盟。,(二)蹇叔哭师杞子自郑使告于秦曰:“郑人使我掌其北门之管,若潜师以来,国可得也。”穆公访诸蹇叔。蹇叔曰:“劳师以袭远,非所闻也。师劳力竭,远主备之,无乃不可乎?师之所为,郑必知之,勤而无所,必有悖心。且行千里,其谁不知?”公辞焉。召孟明、西乞、白乙,使出师于东门之外。蹇叔哭之,曰:“孟子!吾见师之出而不见其入也!”公使谓之曰:“尔何知?中寿,尔墓之木拱矣。”蹇叔之子与师,哭而送之,曰:“晋人御师必于崤,崤有二陵焉。其南陵,夏后皋之墓地;其北陵,文王之所辟风雨也。必死是间,余收尔骨焉!”秦师遂东。,设题角度:用“保留法”翻译下列文言文句子1夏,楚子使屈完如师。师退,次于召陵。齐侯陈诸侯之师,与屈完乘而观之。译文:_,【答案讲评】这年夏天,楚成王派遣屈完到齐军中(去谈判),齐军后撤,临时驻扎在召陵。齐侯让诸侯的军队摆开阵势,与屈完同乘一辆战车观看军阵。(专有名词时间名词、人名、地名、官名,都可保留。),2赐我先君履,东至于海,西至于河,南至于穆陵,北至于无棣。译文:_,【答案讲评】(召康公)还给了我们先君征讨的范围:东到海边,西到黄河,南到穆陵,北到无棣。(地名保留,但是要注意,“河”是专指“黄河”,“履”,本义是鞋子,这里引申为“征讨的范围”。),设题角度:用“增删法”翻译下列文言文句子3君处北海,寡人处南海,唯是风马牛不相及也,不虞君之涉吾地也,何故?译文:_,【答案讲评】您处在北方,我处在南方,(即使)走失了牛马也到不了双方的疆土。没料到您进入了我们的国土,(这是)什么缘故?(注:唯,句首语气词,表示语气确定,不译,应删去;“之”,助词,取消句子的独立性,不译,应删去。“虞”,译为“料想”。),4必死是间,余收尔骨焉!译文:_,【答案讲评】你必定死(在)这中间,我到那里收你的尸骨吧!(注:省略介词“于”,“焉”作兼词,相当于“于此”,译为“到那里”。),5杞子自郑使告于秦。译文:_,【答案讲评】杞子从郑国派(人)告知秦伯。(注:“使”的宾语省略了,须补充;“于”表对象,可不译。),设题角度:用“替换法”翻译下列文言文句子6以此众战,谁能御之?以此攻城,何城不克?译文:_,【答案讲评】(我)用这些军队作战,谁能够抵挡他们?我让这些军队攻打城池,什么样的城攻克不下?(注:“众”,这里作名词,众人,意译为“军队”;“御”,“抵挡”;“克”,“攻克”。),7君若以德绥诸侯,谁敢不服?译文:_8穆公访诸蹇叔。译文:_,【答案讲评】(如果)您用仁德来安抚诸侯,哪个敢不顺服?(注:“绥”,译为“安抚”。),【答案讲评】穆公到蹇叔这里来询问这件事。(注:诸,兼词,相当于“之于”;访,古今异义词,“询问”。),设题角度:注意文言文的特殊句式9岂不榖是为?先君之好是继,与不榖同好何如?译文:_,【答案讲评】(这样做)难道是为了我吗?不过是为了继承我们先君的友好关系罢了。你们也同我们建立友好关系,怎么样?(不榖,春秋战国时期诸侯的自称,“是”是宾语提前的标志,前两个分句都是宾语前置句,需要调整语序。),10贡之不入,寡君之罪也,敢不供给?昭王之不复,君其问诸水滨!译文:_,【答案讲评】贡品没有交纳,是我们国君的过错,我们怎么敢不供给呢?周昭王南巡没有返回,还是请您到水边去问一问吧!(注:第一个句子是判断句,“也”表判断;“之”取消句子独立性,不译,应删;“其”,“还是”,表婉商的语气;“诸”,兼词,译为“之于”。),11君若以力,楚国方城以为城,汉水以为池;虽众,无所用之。译文:_,【答案讲评】如果您凭借武力的话,那么楚国就把方城山当做城墙,把汉水当做护城河,(您的兵马)即使众多,也没有用处!(注:“方城以为城,汉水以为池”是介词宾语前置,要调整语序,“以方城为城,以汉水为池”。),12晋人御师必于崤。译文:_,【答案讲评】晋人一定会在崤山抵抗你们的军队。(注:“于崤”是介宾结构后置,应调整为“晋人必于崤御师”。),设题角度:关注常见的文言文固定句式13师劳力竭,远主备之,无乃不可乎?译文:_,【答案讲评】军队劳累,精力衰竭,远方的国家防备(我们),恐怕不可以吧?(注:“无乃乎”是一个常见的文言固定结构,译为“恐怕吧”,表示揣测。),设题角度:关注词类活用现象14劳师以袭远,非所闻也。译文:_,【答案讲评】让军队劳累来袭击远方的国家,(我)没有听说过啊。(注:“劳”,使动用法,译为“使劳累”;“远”,形容词作名词用,译为“远方的国家”。),15郑人使我掌其北门之管,若潜师以来,国可得也。译文:_,【答案讲评】郑国人派我掌管他们的北门的钥匙,如果秘密地派军队来,郑国可以得到。(注:潜,偷偷地,形容词,在这里作动词用,译为“秘密地出动”。),附:参考译文(一)(鲁僖公四年的)春天,齐桓公率领诸侯国的军队攻打蔡国。蔡国溃败,接着又去攻打楚国。楚成王派使节到齐军对齐桓公说:“您住在北方,我住在南方,(即便)走失了牛马也到不了双方的疆土。没想到您进入了我们的国土,这是什么缘故?”管仲回答说:“从前召康公命令我们先君太公说:五等诸侯和九州长官,你都有权征讨他们,从而共同辅佐周王室。召康公还给了我们先君征讨的范围:东到海边,西到黄河,南到穆陵,北到无棣。你们应当进贡的包茅没有交纳,周王室的祭祀供不上,没有用来渗滤酒渣的东西,我特来征收贡物;周昭王南巡没有返回,我特来查问这件事。”楚国使臣回答说:“贡品没有交纳,是我们国君的过错,我们怎么敢不供给呢?周昭王南巡没有返回,还是请您到水边去问一问吧!”于是齐军继续前进,临时驻扎在陉。,这年夏天,楚成王派使臣屈完到齐军中去交涉。齐军后撤,临时驻扎在召陵。齐桓公让诸侯国的军队摆开阵势,与屈完同乘一辆战车观看军容。齐桓公说:“诸侯们难道是为我而来吗?他们不过是为了继承我们先君的友好关系罢了。你们也同我们建立友好关系,怎么样?”屈完回答说:“承蒙您惠临敝国并为我们的国家求福,忍辱接纳我们国君,这正是我们国君的心愿。”齐桓公说:“我率领这些诸侯军队作战,谁能够抵挡他们?我让这些军队攻打城池,什么样的城攻不下?”屈完回答说:“如果您用仁德来安抚诸侯,哪个敢不顺服?如果您用武力的话,那么楚国就把方城山当做城墙,把汉水当做护城河,您的兵马虽然众多,恐怕也没有用处!”后来,屈完代表楚国与诸侯国订立了盟约。,(二)(鲁僖公三十二年)杞子从郑国派人告知秦伯说:“郑国人派我掌管他们的北门的钥匙,如果秘密地派军队来,郑国可以得到。”秦穆公就此事问蹇叔的意见。蹇叔说:“使军队受到很大的消耗去袭击远方的国家,没有听说过啊。军队劳累精力衰竭,远方的国家已有防备,这恐怕不可以呀?军队的行动,郑国必定知道;秦军辛辛苦苦却没有收获,士兵必定会有叛逆作乱的心理。况且行军千里,那还有谁不知道呢?”秦穆公不听,召集孟明、西乞、白乙,派他们从东门出兵。蹇叔对他们哭道:“孟将军啊!我看着军队出发,却看不见他们回来啊!”秦穆公派人对他说:“你懂什么!如果你只活六七十岁的话,你的墓地的树都有一抱粗了啊!”,蹇叔的儿子跟随军队一起。蹇叔哭着送他道:“晋国人防御的军队必定在崤山。崤山有两座山峰。它的南峰,是夏朝君王皋的墓;它的北峰,是周文王避风雨的地方。你必定死在它们之间,我到那里收你的尸骨吧!”于是秦国的军队便向东方进发。,1文言文翻译应注意六个采分点:高考文言文翻译,命题者总是选择一些带有关键词语和重要语法现象的文句来考查考生。要关注以下六个采分点:(1)句子大意。要联系具体语境进行准确翻译,确保句子通顺完整,译出句子的大意。(2)重要实词。对通假字、古今异义词、多义词等词语,翻译时要联系全文,结合上下文语境仔细推敲。(3)重要虚词。考试大纲18个文言虚词中经常考的有“而、以、于、因、用、乃、其、为、则、之”等,复习中应当注意它们的用法。,(4)词类活用。通过分析句子的语法结构来确定活用词的词性及词义。(5)固定结构。古代汉语中有些不同词性的词,经常连用或配合使用,形成一种比较固定的格式,翻译时要注意这些“习惯句式”。(6)特殊句式。在翻译时,要注意一些特殊句子。如倒装句要将颠倒的语序理顺,被动句要译出被动的关系,省略句要将省去的内容补全。,2运用“文言翻译歌诀”帮助做题:熟读全文,领会文意;扣住词语,进行翻译。字字落实,准确第一;单音词语,双音换替。国年官地,保留不译;遇有省略,补充词语。调整词序,删去无义;修辞用典,辅以意译。推断词义,前后联系;字词句篇,连成一气。对照原文,检查仔细;通达完美,翻译完毕。,模块一:翻译下列文言句子,注意根据语境确定词义(一)房玄龄与高士廉偕行,遇少府少监窦德素,问之曰:“北门近来有何营造?”德素以闻太宗。太宗谓玄龄、士廉曰:“(1)卿但知南衙事,我北门小小营造,何妨卿事?”玄龄等拜谢。魏征进曰:“(2)臣不解陛下责,亦不解玄龄等谢。既任大臣,即陛下股肱耳目,有所营造.何容不知。责其访问官司,臣所不解。(3)陛下所为若是,当助陛下成之;所为若非,当奏罢之。此乃事君之道。玄龄等问既无罪,而陛下责之,玄龄等不识所守,臣实不喻。”太宗深纳之。大唐新语极谏,第三-五课时,(1)译文:_(2)译文:_(3)译文:_,【答案讲评】(1)你们只须管好南衙的事务就行了,我在北门建造一项小小的工程,又妨碍你们什么事呢?(2)我不理解陛下您(为什么)责备(房玄龄等人),也不理解房玄龄等人(为什么)道歉。(他们)既然担任大臣,就是陛下的得力助手,(陛下)有什么工程建筑,为什么不能让他们知道。(3)陛下所做的事情如果是对的,(大臣们)就应当帮助陛下完成它;所做的事情如果是不对的,(大臣们)就应当奏请(陛下)罢免它。这是辅助君主的正道。,(1)句中如果没有掌握“但(只)”、“知(掌管)”和反诘句“何妨卿事”的特点,那翻译就难免出错。(2)句的翻译关键是“谢(道歉)”、“所营造(建筑的工程)”、“股肱耳目(比喻得力助手)”的落实。(3)句只要了解“所”的用法,“若(如果)”、“乃(就是)”的用法和意义翻译就不难了。,附:参考译文房玄龄和高士廉一起走路,遇上少府少监窦德素,问他说:“北门近来有什么建筑工程?”德素将这件事告诉了唐太宗。太宗对房玄龄、高士廉说:“你们只须管好南衙的事务就行了,我在北门建造一项小小的工程,又妨碍你们什么事呢?”房玄龄等人跪拜道歉。魏征进谏说:“我不理解陛下您(为什么)责备(房玄龄等人),也不理解房玄龄等人(为什么)道歉。(他们)既然担任大臣,就是陛下的得力助手,(陛下)有什么工程建筑,为什么不能让他们知道。(陛下您)责备他们向主管官员询问(的做法),(是)我所不能理解的。陛下所做的事情如果是对的,(大臣们)就应当帮助陛下完成它;所做的事情如果是不对的,(大臣们)就应当奏请(陛下)罢免它。这是辅助君主的正道。房玄龄等的询问既然没有罪,而陛下却责备他们,房玄龄等也不知道自己应当坚守职责,我实在不明白(这其中的原因)。”太宗很赞同他的话。,(二)其后(韩)安国坐法抵罪,蒙(地名)狱吏田甲辱安国。安国曰:“(1)死灰独不复然乎?”田甲曰:“然即溺之。”居无何,梁内史缺,汉使使者拜安国为梁内史,起徒中为二千石。田甲亡走。安国曰:“(2)甲不就官,我灭而宗。”甲因肉袒谢。(3)安国笑曰:“可溺矣!公等足与治乎?”卒善遇之。(1)译文:_(2)译文:_(3)译文:_,【答案讲评】(1)死灰难道就不会复燃吗?(2)(如果)田甲不回来就任,我就要夷灭你的宗族。(3)韩安国笑着说:“你可以撒尿了!像你们这些人值得我惩办吗?”最后友好地对待他。(第一句,独,难道;然,通“燃”。第二句,就,靠近,引申为“就职”;而,你的。第三句,溺,通“尿”,作动词用,“撒尿”;足,值得;治,惩治;卒,最终。根据上下文来推测这些词语的含义。),附:参考译文后来韩安国因犯法被判罪,蒙县的狱吏田甲侮辱韩安国。韩安国说:“死灰难道就不会复燃吗?”田甲说:“要是再燃烧就撒一泡尿浇灭它。”过了不久,梁国内史的职位空缺,汉朝廷派使者任命韩安国为梁国内史,从囚徒中起家担任二千石级的官员。田甲弃官逃跑了。韩安国说:“田甲不回来就任,我就要夷灭你的宗族。”田甲便脱衣露胸前去谢罪。韩安国笑着说:“你可以撒尿了!像你们这些人值得我惩办吗?”最后友好地对待他。,模块二:翻译下列含有特殊句式和固定结构的句子(三)李林甫为相,(1)凡才望功业出己右及为上所厚、势位将逼己者,必百计去之,尤忌文学之士,(2)或阳与之善,啖以甘言,而阴陷之。(资治通鉴卷二一五)(1)译文:_(2)译文:_,【答案讲评】(1)凡是才能声望功勋事业高于自己的,以及被皇上器重、权势地位将要接近自己的人,一定要千方百计地除掉。(2)有时假装与他们友善,用甜言蜜语来引诱(他们),却在背地里(或暗中)陷害他们。(1)句中如果能看出被动句式“为所”,掌握了“右(上)”、“逼(接近)”的意思,注意将“才望功业”这些单音节词变为双音节词,翻译这个句子就不难了。(2)句注意“阳(表面上)”、“阴(假装)”、“啖(利诱)”的意义;“啖以甘言”为介宾短语后置句,“以甘言”作“啖”的状语,翻译时要将“以甘言”放到“啖”的前面去翻译。,(四)叔才纯孝人也,悱然感父母所以教己之笃,追四方才贤,学作文章,思显其身以及其亲。不数年,遂能裒然为材进士,复朋试于有司,(1)不幸复诎于不己知。(2)不予愚而从之游,(3)尝谓予言父母之思,而惭其邑人,不能归。(1)译文:_(2)译文:_(3)译文:_,【答案讲评】(1)不幸又由于(考官)不了解自己而落第。(2)他不认为我愚蠢,而同我交游。(3)曾经对我说起他父母(望子成龙)的想法,并认为在乡亲面前感到惭愧,所以不能回家。(第一句是宾语前置句,“不己知”,即“不知己”,“诎”,委屈,在这里指受了委屈,即落第。第二句,“不予愚”是宾语前置句,且“愚”是意动用法,“游”,交往。第三句,“惭”是意动用法,且“惭”后省略了“于”。),附:参考译文胡叔才是个非常孝顺的人,为父母教导自己的诚心而感动,到处寻找有才能的人,向他们学习写文章,一心想让自己显达,让父母也跟着显耀。没几年,就优秀出众,有考中进士的才能,又与友人一同去参加考试,不幸又因考官不了解自己而落第。他不因为我愚蠢而同我交游,曾经对我说起他父母望子成龙的想法,并说在乡亲面前感到不好意思,所以现在不能够回去。,(五)范宣子为政,诸侯之币重。郑人病之。二月,郑伯如晋,子产寓书于子西以告宣子,曰:“(1)子为晋国,四邻诸侯不闻令德,而闻重币,侨(即子产)也惑之。(2)侨闻君子长国家者,非无贿之患,而无令名之难。夫令名,德之舆也。德,国家之基也。(3)有基无坏,无亦是务乎!有德则乐,乐则能久。”宣子说,乃轻币。(1)译文:_(2)译文:_(3)译文:_,【答案讲评】(1)您治理晋国,四邻诸侯没有听说您的美德,却听说您收很重的贡品。(2)我听说掌管国家事务的君子,不是担忧没有财物,而是担忧没有美名。(3)有了根基就不致垮台,您不应当致力于这件事吗?(第一句,重点考查对实词的理解,关键词“为”,“令”,“币”。第二句,“君子长国家者”是定语后置句,应为“长国家之君子”;“非无贿之患,而无令名之难”是宾语前置句,应为“非患无贿,而难无令名”,贿,财物;难,通“戁”,恐惧,根据上句中的“患”可推测大意。第三句,“无亦是务乎”是宾语前置句,“是务”应为“务是”,译为“致力于这件事”。),附:参考译文晋国范宣子执政,诸侯向晋国缴纳的贡品很重,郑国人深为这件事所苦。二月,郑简公到晋国去,子产托随行的子西带去一封信,将这事告诉范宣子,信上说:“您治理晋国,四邻诸侯没有听说您的美德,却听说您收很重的贡品,我对此感到困惑。我听说掌管国家事务的君子,不是担忧没有财物,而是担忧没有美名。美名,它是传播德行的工具;德行,是国家的根基。有了根基就不会垮台,您不应当致力于这件事吗?有了美德就能与民同乐,天下百姓都快乐才能统治长久。”范宣子感到高兴,于是减轻了诸侯们的进贡。,(六)(1)白少傅居易,文章冠世,不跻大位。先是,刘禹锡大和中为宾客时,李太尉德裕同分司东都。禹锡谒于德裕曰:“近曾得白居易文集否?”德裕曰:“(2)累有相示,别令收贮,然未一披,今日为吾子览之。”及取看,盈其箱笥,没于尘坌,既启之而复卷之,谓禹锡,曰:“(3)吾于此人,不足久矣。其文章精绝,何必览焉!但恐回吾之心,所以不欲观览。”(4)其见抑也如此。(1)译文:_(2)译文:_(3)译文:_(4)译文:_,【答案讲评】(1)少傅白居易,文章居世上第一,却未曾升任过显赫的高官。(2)(他)多次送文章给我看,(我)另外让人收藏起来了,可是我从来没有阅读过,现在因为你的(缘故)看一看。(3)我对这个人,不满意已经很久了,他的文章精彩绝伦,何必看呢!(4)(他)就是如此被压抑啊。(第一句重点考查实词,“冠”,作动词用,居第一;“跻”,地位上升。“大位”,显赫之位。第二句重点考查实词,“别”,另外;“披”,阅读;“为”,因为。第三句,关键词语“不足”;第四句,重点考查被动句式,“见抑”,被压抑。),附:参考译文少傅白居易,文章居世上第一,却未曾升任过地位显赫的高官。从前,刘禹锡在太和年间做宾客时,与太尉李德裕都在东都做事。刘禹锡拜访李德裕,说:“最近你得到过白居易的文集吗?”李德裕说:“(他)多次送文章给我看,(我)另外让人收藏起来了,可是我从来没有阅读过,现在因为你的(缘故)看一看。”等取来一看,白居易的文稿装了满满一箱子,上面积了厚厚的灰尘,等把书卷打开后又给卷了回去,对刘禹锡说:“我对这个人,不满意已经很久了,他的文章精彩绝伦,何必看呢!只是担心(读后)会让我回心转意。所以不想看。”(他)就是如此被压抑啊。,(七)孔子行道而息,马逸,食人之稼,野人取其马。子贡请往说之。毕辞,野人不听。(1)有鄙人始事孔子者,曰:“请往说之。”因谓野人曰:“(2)子不耕于东海,吾不耕于西海也,吾马何得不食子之禾?”其野人大说,相谓曰:“(3)说亦皆如此其辩也,独如向之人!”解马而与之。(选自吕氏春秋)(1)译文:_(2)译文:_(3)译文:_,【答案讲评】(1)有一个刚当了孔子学生的粗人(或乡野之人)。(2)您不是在东海种地,我不是在西海种地,我的马怎么可能会不吃你的庄稼呢?(3)说话都像你这么清楚就好了,怎么能像刚才那个人那样!(1)句是一个定语后置短语,“鄙人”是中心词,“始事孔子”是后置定语,“者”是定语后置的标志。此外,“事孔子”在这里是指做孔子的学生,不是做孔子的仆人。(3)句中,“独”作反诘副词,“向”表示时间概念,先前、刚才的意思。这两个词课内都学过,如廉颇蔺相如列传:相如虽驽,独畏廉将军哉?信陵君窃符救赵:且公子纵轻胜,弃之降秦,独不怜公子姊邪?桃花源记:寻向所志;石钟山记:与向之噌吰者相应。,附:参考译文孔子走(累了)在路上休息,马逃跑了,吃了别人的庄稼,(那个被马吃了庄稼的)农民把马牵去了。子贡(以能言善辩著称)请求(孔子让自己)去说服那农民,(子贡)用尽言辞,那个农民(却)不理会(他)。有一个见识浅薄刚刚开始向孔子学习的人,说:“请让我去跟他说吧。”于是(他)对那农民说:“您不是在东海种地,我不是在西海种地,我的马怎么可能会不吃你的庄稼呢?”那农民很高兴,就对他说:“说话都像你这么清楚就好了,怎么能像刚才那个人那样!”于是解开马的缰绳还给了他。,(八)甘茂亡秦,且之齐,出关遇苏子,曰:“君闻夫江上之处女乎?”苏子曰:“不闻。”曰:“夫江上之处女,有家贫而无烛者,处女相与语,欲去之。家贫无烛者将去矣,谓处女曰:妾以无烛故,常先至,扫室布席,(1)何爱余明之照四壁者?幸以赐妾,何妨于处女?妾自以有益于处女,何为去我?处女以为然而留之。(2)今臣不肖,弃遂于秦而出关,愿为足下扫室布席,(3)幸无我逐也。”苏子曰:“善。请重公于齐。”(1)译文:_(2)译文:_(3)译文:_,【答案讲评】(1)(你们)何必吝惜照在四壁上的那一点余光呢?(如果)有幸赐一点余光给我,对你们又有什么妨碍呢?(2)现在我由于没有才德,被秦国赶走,出了函谷关。(3)希望(您)不要赶我走。(第一句,定语后置句,“余明之照四壁”,即“照四壁之余明”;“爱”,吝惜。第二句,关键词,“不肖”,不才;被动句,“于”表被动。第三句,宾语前置句,“无我逐”,即“无逐我”。“幸”,希望。),附:参考译文甘茂自秦国逃出后,准备到齐国去。出了函谷关,遇见苏代(苏秦之兄),说:“您听说过江上女子的故事吗?”苏代说:“没听说过。”甘茂说:“在江上的众多女子中,有一个家贫无烛的女子。女子们在一起商量,要把家贫无烛的赶走。家贫无烛的女子准备离去了,她对女子们说:我因为没有烛,所以常常先到,一到便打扫屋子,铺设座位。你们何必吝惜照在四壁上的那一点余光呢?如果赐一点余光给我,对你们又有什么妨碍呢?我自认为对你们还是有用的,s为什么一定要赶我走呢?女子们商量以后,认为她说的对,就把她留下来了。现在我由于没有才德,被秦国赶走,出了函谷关,愿意为您打扫屋子,铺设座位,希望不要把我赶走。”苏代说:“好,我将设法让齐国重用您。”,(九)苏子夜坐,有鼠方啮。拊床而止之,既止复作。使童子烛之,有橐中空,其声聱聱,声在橐中。曰:“嘻!(1)此鼠之见闭而不得去者也。”发而视之,寂无所有,举烛而索,中有死鼠。童子惊曰:“是方啮也,而遽死耶?向为声,岂其鬼耶?”覆而也之,堕地乃走,虽有敏者,莫措其手。苏子叹曰:“(2)异哉,是鼠之黠也!(3)闭于橐中,橐坚而不可穴也。(4)故不啮而啮,以声致人;不死而死,以形求脱也。吾闻有生,莫智于人。扰龙伐蛟,登龟狩麟,(5)役万物而君之,卒见使于一鼠。乌在其为智也?”,(1)译文:_(2)译文:_(3)译文:_(4)译文:_(5)译文:_,【答案讲评】(1)这只老鼠被关起来不能离开啊。(2)这老鼠的狡猾真是不同寻常啊!(3)(老鼠)被关在箱子里,箱子坚硬,不能够打出洞来。(4)所以(老鼠)在不能够咬的地方咬,用声音招致人来;在没有死的时候装死,用装死的假相求得逃脱。(5)役使世界上所有的东西然后主宰他们,却突然被一只老鼠所役使。(第一句,被动句,“见”表被动。第二句,主谓倒装句,翻译要调整句序。第三句,被动句,“闭”直接表被动,“穴”名词作动词用,“打洞”。第四句,关键词,致,招致;形,表象,假相。以,介词,用。第五句,关键词,役,利用,役使;卒,通“猝”,突然;见于,表被动。),附:参考译文苏子在夜里坐着,有只老鼠在咬(东西)。苏子拍击床板,声音就停止了,停止了又响起一次。(苏子)命令童子拿蜡烛照床下,有一个空的箱子,老鼠咬东西的声音从里面发出。童子说:“这是一只被关起来不能离开的老鼠。”(童子)打开箱子来看里面,空空的一无所有。(童子)举起蜡烛来搜索,箱子中有一只死老鼠,童子惊讶地说:“老鼠刚才是在咬的,怎么会突然死了呢?先前是什么声音,难道是鬼吗?”(童子)把箱子翻过来倒出老鼠,老鼠一落地就逃走了,,就是再敏捷的人也措手不及。苏子叹了口气说:“这老鼠的狡猾真是不同寻常啊!(老鼠)被关在箱子里,箱子是坚硬的,老鼠不能够钻透的。所以(老鼠)在不能够咬的地方咬,用声音招致人来;在没有死的时候装死,凭借装死的外表求得逃脱。我听说生物中没有比人更有智慧的了。(人)能驯化神龙、捉住蛟龙,能用龟壳占卜、狩猎麒麟,役使世界上所有的东西然后主宰他们,突然被一只老鼠所役使,人的智慧在哪里呢?”,(

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论