机务英语对话_第1页
机务英语对话_第2页
机务英语对话_第3页
机务英语对话_第4页
机务英语对话_第5页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

-1、Communication procedures for arrival飞机到达通话程序Ground(地面):Good morning captain. Welcome to Shenzhen airport. 机长你好,欢迎来到深圳机场。Cockpit (驾驶舱): Go ahead. 继续。Ground(地面): Chocks are in position. You may release your parking brake. 轮挡已挡好,请松刹车。Cockpit (驾驶舱): Roger, parking brake released. 明白,刹车已松。 (GMT) Chock time is 12:40. 轮挡时间是12:40.Ground(地面):Is there any trouble with your aircraft? 飞机有故障码?Cockpit (驾驶舱): 1)Aircraft is normal. Aircraft is in good condition. So far so good.飞机正常。 2) Yes, please look at flight log book. 有,请查看飞行记录本。 Ground(地面):OK. Is anything else I can do for you? 好的,请问还需要什么协助吗?2、Airplane arrives with overshoot飞机滑过线Ground(地面):Cockpit, aircraft is over the stop line and need to pushback, set parking brake ,please.机组你好,飞机滑过线了,需要向后推飞机,请刹车。Cockpit (驾驶舱): Roger, parking brake set. 明白,已经刹车。Ground(地面):Tow tractor (car) connected. Please release parking brake. Were ready for pushback. 拖把已经连接好了,请松刹车。我们已经准备好推飞机。Cockpit (驾驶舱): Roger, parking brake released. 收到,刹车已松。Ground(地面):Roger. Commence pushback. 好的,开始推。 Cockpit, aircraft is in place. Set parking brake, please.机组,飞机已经推到线上了,请刹车。Cockpit (驾驶舱): Roger, parking brake set. 明白,已经刹车。Ground(地面): Chocks are in position. You may release your parking brake. 轮挡已挡好,请松刹车。 Cockpit (驾驶舱): Roger, parking brake released. 收到,刹车已松。3、Request for hydraulic pressure test机组要求液压检查Cockpit (驾驶舱): May I pressurize my hydraulic? 我可以建立液压吗?Ground(地面):1)Yes. Ground is clear for hydraulic pressurized. 地面无障碍,可以建压。 2)No. The fuel bowser is still underneath the wing. 不行,加油车还在机翼下方。Cockpit (驾驶舱): Roger, please tell me when ground is clear for hydraulic test. 知道,如果地面允许建压,请告诉我。Ground(地面):OK.好4、Wheel chock(block) jammed轮挡被卡住Ground(地面): Cockpit. One of the wheel chocks is jammed (stuck). I cannot take it out. I need to pull (push) the aircraft a little bit forward (backward). 机组,有一个轮挡被卡住,我取不出来,我需要拉(推)一下飞机。Cockpit (驾驶舱): Roger, parking brake released. You may pull the aircraft. 明白,停车刹车已经松开,你可以拉飞机。 Ground(地面): Thank you. 谢谢5、Aircraft problem during pushback推出过程飞机故障Ground(地面):Cockpit, I need to stop pushing. 机组,我必须停止推飞机。 1)I notice black (heavy) smoke coming out from your NO.2 main wheel. 我发现2号主轮在冒黑烟。 2)I hear abnormal noise coming out from your NO.2 main wheel. 我听到2号主轮有异响。 3)I see hydraulic fluid leaking from your right main landing gear.我发现你的右起落架在漏液压油。Cockpit (驾驶舱): Roger. Ill contact the tower and ask for pull back. 明白,我与塔台联系,要求拉回。 Ground from cockpit. Were permitted to pull back to parking position NO.309. 地面,塔台允许我们拉回309机位。6、Abnormal condition during pushback推出过程出现异常情况Ground(地面): Cockpit, I have to stop pushing because there is an aircraft passing through behind you. 机组,我得停止推飞机,因为有一架飞机要从你后面经过。Cockpit (驾驶舱): Roger. 明白Ground(地面): Cockpit. We are clear to go. Ill continue pushing back.机组,我们可以走啦,我继续推飞机。Cockpit (驾驶舱): OK.好7、Tow bar broken推出过程中拖把损坏Ground(地面):Cockpit, the shear pin of the tow bar is broken, set parking brake, please.机组,拖把剪切销断了,请刹车。Cockpit (驾驶舱): Parking brake set.已刹车。Ground(地面):Please stand by for change another tow bar. 需要换拖把,请稍等。Cockpit (驾驶舱) :Roger.好的Ground(地面):Cockpit, tow bar and tractor connected. Please release parking brake. Wewill continue pushback.机组,拖把已连接好,请松刹车,我们将继续推出。Cockpit (驾驶舱): Roger, parking brake released. 明白,停车刹车已经松开。8、Engine start with ground equipment support.用地面电、气源设备启动发动机Cockpit (驾驶舱): Ground ,Cockpit.机组呼叫地面。Ground(地面):Go head.请继续。Cockpit (驾驶舱): Connect pneumatic air unit. Well start engines.连接气源车,准备启动发动机。Ground(地面):Roger, stand by please.好的,请稍等。 Cockpit, ground ready for engine start.机组,地面已准备好,可以启动发动机。Cockpit (驾驶舱): Roger, give me air. Start No.1/2 engine.好的,请供气,启动1/2发。Ground(地面):Roger. Engine No1/2 rotating.好的,1/2发已启动。Cockpit (驾驶舱): Engine start completed. Disconnect air conditioning unit, GPU and pneumatic air equipment.发动机启动完成,请拔下地面空调、电源、气源设备。Ground(地面):Roger. Cockpit, all ground equipment removed. 好的,机组,所有地面设备已经撤离。9、Ask for external power support需要地面电源Cockpit (驾驶舱): APU tripped (inoperative).Give me ground power unit.飞机电源不工作了,给我提供地面电源。Ground(地面):Roger , please stand by.明白,请稍等 Cockpit , ground power connected.机组,地面电源已经接上。Cockpit (驾驶舱): Roger. 好的 Ground , ground power still not available.地面,地面电源仍然无法使用。Ground(地面):Please stand by.请稍等。 GPU is out of order. Another GPU is coming. Please stand by.机组,地面电源车坏了,另一台正在赶来,请稍等。 Cockpit ,ground power connected.机组,地面电源已接好了。Cockpit (驾驶舱): Roger. 好的10、Communication procedures for pushback飞机出港通话程序Cockpit (驾驶舱): Ground from Cockpit.地面,机组呼叫。Ground(地面):Go ahead.继续。Cockpit (驾驶舱): Confirm gear pin removed, steering pin installed.确认起落架安全销移除,旁通销插好。Ground(地面):Confirmed, gear pins removed. Steering pin installed. Please release parking brake. 检查完毕,所有起落架安全销移除,旁通销装妥。请松刹车。Cockpit (驾驶舱): Brakes released. 刹车已松。Ground(地面):Where nose toward? /Where shall we face to? /Which procedure to push back?机头朝哪个方向/使用哪个程序推出?Cockpit (驾驶舱): Blue/Green,蓝程序/绿程序 Nose northward/southward. Face to north/south机头朝北/南。 Ill take off on runway 15/33.跑道15/33起飞。Ground(地面): Roger, commencing pushback.收到,开始推出。11、when pushback is completed当推飞机结束Ground(地面): The aircraft is in position, set parking brake.飞机已经推到位,请刹车。Cockpit (驾驶舱): Parking brake set. Remove tow bar and steering pin.已刹车,请脱开拖把并移除旁通销。Ground(地面): Tow bar and steering pin removed. 拖把和旁通销已移除。Cockpit (驾驶舱): Ready to start engine NO.1/NO.2(Left engine/Right engine)准备启动1发/2发(左发/右发)。Ground(地面): Roger. Clear to start engine. 收到,可以启动。Cockpit (驾驶舱): (1)Engine start completed, ready for taxi-out, waiting for hand signal. 发动机启动完毕,准备滑出,等待滑出手势。All engines started, clear to remove interphone and show me the interphone and steering pin, good-bye.发动机启动好了,可拔下耳机,向我出示耳机和前轮转弯销,再见。Ground(地面): Clear to taxi, stand by for hand signal on the left/right.可以滑行,我在机头左/右侧给你滑行手势Roger, good-bye.收到,再见。12、Aircraft defect during engine start发动机起动过程飞机故障Cockpit (驾驶舱): G

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论