电力专业英语_第1页
电力专业英语_第2页
电力专业英语_第3页
电力专业英语_第4页
电力专业英语_第5页
已阅读5页,还剩41页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

电力专业英语,华北电力大学电力工程系,2020/5/26,huiren ncpu,45-2,powersystemintroduction,power dispatching,电力系统调度,2020/5/26,huiren ncpu,45-3,2020/5/26,huiren ncpu,45-4.dispatching system,2020/5/26,huiren nceepu,45-11,2020/5/26,huiren ncpu,44、国家、网络、省、省、省、省、县、2020/5/26、huiren NC epu、45-18、2020/5/26、huirenThetaskisprovidingtooperators(调度程序)allvariouskindsoftimeinformatiofpowersystem,makingmanagevenanddispatchingdecisis,2020/5/26,huiren nceepu,45-21,thegeneratorvoltagesareintrange of 11至30k v;highergeneratorvoltagesaredifficulttoobtainbecancofinsulationproblemsinthenarrowconfignessofthegeneratorstator。发电机末端电压范围为11kV至30kV。气短电压更高的原因是发电机定子的绝缘问题。2020/5/26,huiren ncenpu,45-22,transformersarethenusedtostephevoltagestotherangeof 110至7655电压由增压变压器提高到110kV至765 kv。incaliforniatebackbonofthetransmission systemiscompaosdminlyof 500kv、345kV、and 230kv three-phase lines . thevoltagesvrefertovs上述电压表示线路电压。2020/5/26,huiren nceepu,45-23,onereason forusinghightransmission-linevoltagesistoimprovees使用高输电线路电压的原因之一是提高能源传输效率。基本上,在传送特定功率时(给定功率因数),电压和线路电流的乘积是恒定的。减少电流等于减少线路上的电阻损失。2020/5/26,huiren nceepu,45-24,theprimaryobjectiveoftheinterconnectionisimprovedservicerelabilsalossfginrationingoneareacanbemadeupbyutilizpareconomiayinnanotherarea。网格互连的主要目的是提高电源的可靠性。一个地区损失的发电量可以供给另一个地区的剩余容量。2020/5/26,huiren nceepu,45-25,decision : builditorupgradecitation城市变电站必须选择新建或扩展。theirsubstantionshaveoftenreachedthelmitsoftheircapacity . asass,downtowndisstributionsystemsareoftenoverworkedandmanyneedams随着城市的持续发展,很多城市变电站已经达到负荷极限,很多配电站迫切需要升级、维护或扩展,问题是空间不足。,2020/5/26,huiren nceepu,45-26,bchydratcathydralsquare,a major 230/12 kvunderroundgas-iiithasmthreelevelsundancundancdanurbanparkabove . itoriginal phadozen 12kv feeders,buthasinceundersgoneseveralpgrades,includs变电站在地面下分为三层,地面上有公园,当初有12个12kV急行线路,多次扩建后增加了24条,现在共有36条供电线路。2020/5/26,huiren nceepu,45-27,usingsomegranvicessuchasmanetictemperatureindcatorsthatmeasuredifies该电力公司不像以前一样每年进行LTC开关维修,而是根据需要随时进行维修,因为使用了一些电磁温度指示器等设备来测量负载电压调节器接头罐和主变压器邮箱之间的温差。2020/5/26,huiren nceepu,45-28,on-linemonitoringinformationiscollectbytheutilityuppervisoryces交流发电机没有限制,唯一的要求是相对移动,由于固定电枢和旋转磁场系统的优点,额定容量超过数千伏安培的所有同步发电机的标准。2020/5/26,huiren nceepu,45-40,净翻译示例(2),forlarmotors,therefore,a phase-winding因此,对于大型电动机,通常使用相绕组转子,这样导线的一端相互连接,另一端连接到轴的滑环,从而可以自由改变转子的电阻,从而使起动扭矩更大,速度控制得更好。2020/5/26,huiren ncpu,45-41,翻译,原文结构层次与汉语相反时,从英语原文背面反向翻译,自下而上,称为反向翻译。范例:therescistanceofanylingthofaconductingwireiseasilymeasureedbyfindingthepotentildifferenceinvoltsbetweenitsendshenaknonce已知导线的电流通过在导线两端求出电位差的螺栓数,不难测量任何长度的导线的电阻。2020/5/26,huiren nceepu,45-42,反向翻译,variousmacmachinepartscanbewashedverycnandwillbeascleanasnasnnow各种机器零件再脏,形状不规则,用超声波处理,也可以洗得很干净,甚至像新零件一样干净。2020/5/26,huiren ncpu,45-43,为了方便翻译,中文表达,可以分解原文的长句子,单独翻译。长句的主要句子和子句或介词短语及分词等多个修改单词和单词之间的关系不太接近,各自具有相对独立的意义时,可以分解成多个部分或语义层,然后按时间顺序、逻辑顺序有机地组合,也可以增减适当的单词,从而实现句子之间的连接。例如,可以把原文的总括性单词作为引文添加或使用,然后把各个部分分开说。或者先分开翻译某些句子和从句,用总括性的词和咒语联系起来。或者先翻译原文的要点,然后把次要部分翻译成补充语。,2020/5/26,huiren ncpu,45-44,purescisence hasbeen subdivideadingtothephysical science,wh

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论