




已阅读5页,还剩120页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
,上海交通大学出版社,BookII,应用型大学英语系列教程,应用型大学英语综合教程,Application-orientedcollegeEnglishCourse,上海交通大学出版社,Back,Next,LanguageSkillsDevelopment,LanguageinUse,EnhancementofLanguageAbilities,Unit5,UnitFive,TableofContents,上海交通大学出版社,Focus1content,Back,Next,Starter,Text:Goodbye,Mr.Foster,Workingwithwordsandphrases,Discussion,Practice:interpreting,Practice:translation,Practice:writing,SurfingtheInternet,Highlights,TableofContents,Part1LanguageSkillsDevelopment,上海交通大学出版社,focus1highlights,Back,Next,HighlightsS:AnidealjobL:GoodrestaurantserviceR:Goodbye,Mr.FosterW:HowtoavoidcoordinationproblemsinwritingInternetwork:FindingajobforMr.Foster,Part1LanguageSkillsDevelopment,上海交通大学出版社,Back,Next,1.Starter,A.Whatisanidealjob?Putthefollowingstatementsinorderofimportance(1=mostimportant,8=leastimportant).Discussinclass.,a.Mycolleaguesmustbefriendly.b.Theremustbechancestolearnnewskills.c.Theworkmustbecreativeandinteresting.d.IwantgoodpaysothatIcansaveuptotravelaroundtheworld.e.Myworkmustbeappreciated.f.Imlookingforanexcitingworkingenvironment.g.Thejobmustgivehighsocialstatus.h.Iwouldliketofreelancefordifferentcompanies.,Theorderofimportance:1._2._3._4._5._6._7._8._,ReferenceAnswer,Thereisnofixedanswer,上海交通大学出版社,Back,Next,1.Starter,B.Listentoapassageandanswerthefollowingquestions.,1.Howdocustomersusuallyrespondtotheserviceofferedtothematarestaurant?,Customersarequicktocomplainwhenthingsgowrong,butarealwaysslowtoofferpraisewhenthingsgoright.,2.Howdidthewaiterservethespeakerandhisfamily?,Thewaiterwasreallyattentivetothem,andneverletthemrunoutofsweettea.,上海交通大学出版社,Back,Next,1.Starter,3.Whatdidthespeakerdoafterthemeal?,Heleftthewaiteranicetipandtoldthemanagerhowpleasedtheywere.,4.Whowaspleasedwhenthespeakerpraisedthewaiter?,Boththemanagerandthewaiterspresentwerepleasedwithhispraise.,上海交通大学出版社,focus1starter,Back,Next,1.Starter,上海交通大学出版社,focus1starter,Back,MayISeetheManager?HavingworkedinfoodservicewhenIwasinhighschool,Iknowthatpeoplearequicktocomplainwhenthingsgowrong,butarealwaysslowtoofferpraisewhenthingsgoright.Ihavetriedtomakeitahabittoreportexceptionallygoodserviceaswellasexceptionallybadservice.Forexample,theotherday,ourfamilywenttoeatatalocalMexicanrestaurant.Thefoodwasgreat.Theservicewasgreat.Ourwaiterneverletusrunoutofsweettea,andthatsnoteasy,notevenforattentivewaiters.Itwasanenjoyableevening.Attheendofourmeal,weleftthewaiteranicetip,butIdidntthinkthatwasenough.Soonthis,Next,1.Starter,Tapescript,上海交通大学出版社,focus1starter,Back,occasion,IaskedthewaiterifIcouldspeakwiththemanagersoIcouldletherknowhowpleasedwewere.Hiseyeslitup,andoffhewent.Itoldthemanagerhowpleasedwewerewiththefood,andthatourwaiterwasexcellentandtookgoodcareofus.Shewasallsmiles.Alltheemployeesstandingbyworesimilarsmiles.Thecustomersaroundusagreed.Thegoodfeelingwascontagious.Asweleft,wewerebidfarewellasifwewereoldfriendstotheemployees.Itfeltnice.Nexttimeyougetgreatservice,feelfreetoaskforamanager.,Next,1.Starter,TextLead-in,Warmup,Whichonedoyoubelieve,“Goodthingshappentogoodpeople”or“Badthingstogoodpeople”?Giveexamples.Howcanwegetonwellwithyourcolleaguesintheoffice?b.sailboat,Back,Next,Textorganization,TextLead-in,上海交通大学出版社,Body(Paras._),Conclusion(Paras._),Back,Next,2-8,Body(Paras._),9-14,15-16,Conclusion(Para._),1,Thethemeofthestory:TheunfairtreatmentofMr.Foster.,ThenarratorsinitialencounterwithMr.Foster8yearsagoandhowMr.Fosterearnedthenarratorsadmiration.,Thedevelopmentofthenarratorsadmirationinthelast8yearsandthefiringandrecallingofMr.Foster.,Mr.Fosterquithisjobbecausehisheartwasbroken.,上海交通大学出版社,focus1text,Back,Next,Text:Goodbye,Mr.Foster,1Cananemployeedohisorherjobtoowell?Ifso,whatdoyoudo?Praise?Raise?Discipline?Terminate?TodaysguestcolumnisttellsthetruestoryofFoster,whodidhisjobtoowell.,Translation,1一个员工能把工作做得太好吗?如果他/她把事情做得太好了,是应该表扬?晋升?处分?还是炒鱿鱼?今天的客座专栏评论员讲述了一个关于福斯特的真实故事,他把工作做得太好了。,discipline:vt.处分;处罚e.g.Theteacherdisciplinedthenaughtychildforhisbadbehavior.n.1)U自制力e.g.Thesoldiersshowedperfectdisciplineunderfire.2)U训练,磨炼e.g.Alittledisciplinewoulddohimaworldofgood.3)C纪律e.g.Thenewteachercantkeepdisciplineintheclassroom.Hedoesnthavetosubmittoordinarydisciplines.,上海交通大学出版社,focus1text,Back,Next,Text:Goodbye,Mr.Foster,2Imethimatleast8yearsagoattheAtlantaHartsfieldInternationalAirport.Heworeblackpantsandawhiteshirtwithablacktieandbibapron.“Letmecarrythatforyou,youngman,”hesaid,noticingthebalancingactIwasperformingwithmyluggageandthetrayoffoodfromPaschalsRestaurant.,Translation,2我是在亚特兰大哈兹斐尔德国际机场认识他的,至少有八年了。当时他身穿黑裤子白衬衫打着黑领带,系着一条挡胸工作裙。他看到我一手提着行李,另一只手端着从帕斯卡餐厅买来的一盘食物,正努力保持平衡,便说:“我来替你拿那东西,小伙子。”,Balancingact(这里指保持平衡的动作;通常指需谨慎平衡各方力量的举措).,Meaning:hesaid,ashefoundthatIhadtroublekeepingmybalanceasIwastryingtocarrythetrayoffoodaswellasmyluggage.,上海交通大学出版社,focus1text,Back,Next,Text:Goodbye,Mr.Foster,3Theoldfellowgrabbedmytraywithasmileandwasoff,limpingheavilyononelegthatwasobviouslyshorterthantheother.IfollowedhimaroundtheescalatortoanemptytableIwouldneverhavefound,anditwasonlythenwhenIrealizedthathehadalsobroughtnapkins,astraw,andpackagesofsaltandpepper.itemsIusuallyforget.,Translation,QuestionaboutPara.3,3这位老伙计笑着一把抢下我的盘子就走了。他走起路来瘸得很厉害,两条腿很明显长短不一。我跟着他绕过自动扶梯来到一张空桌子前。要不是他带路,我根本找不到这张空桌子。而这时,我才发现他把餐巾纸、吸管和食盐、胡椒粉也给带上了,都是些我自己往往会忘记的小东西。,grab:vt.抓住;攫取,抢夺e.g.Thethiefgrabbedthepurseandranawaywithit.,focus1text,上海交通大学出版社,Back,Next,Heshowedmetoanemptytablewhilehelpingmecarrymytrayoffoodaswellasbringingmenapkins,astraw,andpackagesofsaltandpepper.itemsIusuallyforget.,1.HowdidFosterhelpmewhenIfirstmethim?,Text:Goodbye,Mr.Foster,上海交通大学出版社,focus1text,Back,Next,Text:Goodbye,Mr.Foster,4Withaflourish,hewipedthetable,removedmyplatefromthetrayandarrangeditcarefullywiththenapkinsandtheicedtea.PullingbackmychairasIhurriedlyretrievedthreeone-dollarbillsfrommypocket,hesmiledandsaid,“Godblessyou.”Hisnametagread:FOSTER.,Translation,4只见他手一挥就擦好了桌子,从托盘上端下我的食物,小心地把它和餐巾纸还有冰茶摆在桌上。他把椅子往后拉的时候,我匆忙从兜里掏出三张一美元的纸币,他笑着说:“上帝保佑你!”我瞥见他的名牌上写着:福斯特。,pullback:向后拉出,抽出e.g.Thelittleboyinsistedbypullingbackhismothershandbag.Antonym:pulle.g.Pushbackyourchairbeforeyoucansafelystandup.,nametag:名牌card名片,nameboard招牌,nametape布制名条,brandname商标,flourish:n.C,usu.sing.(引人注意的)夸张动作e.g.Thedoctorusheredusinwithaflourish.,remove:vt.拿开;移动e.g.Antscanremovesomethingmanytimesasheavyasthemselves.Hehasntgotenoughstrengthtoremovethatstone.,retrieve:vt.取出;取回e.g.Iranbacktomyroomandretrievedmybag.,read=saye.g.Thesignreads/says“ParkingForbidden”.,上海交通大学出版社,focus1text,Back,Next,Text:Goodbye,Mr.Foster,5Iwascurioustoseeifthiswasanewservicetheairporthadputinplace.Certainly,Ihadneverbeen“helped”before.Isawseveralothermenandwomendressedlikemynewfriend,looselyassembled,andtalkingwitheachother,waitingwithoutenthusiasmfortablestobecomeempty.Atthatpoint,oneofthemwoulddisengagefromthegroup,clearanytrashleftonthetable,wipeitdown,andreturntotheirco-workers.,Translation,QuestionaboutPara.5,5我感到很新奇,想知道这是不是机场新的服务项目。当然,此前我从未享受过这种“服务”。我见到另外一些和我这位新朋友穿着一样的男男女女,懒散地聚在一起聊天,毫无热情地等待着客人离开餐桌。那个时候,他们中才会有一人从扎堆中出来,清理留在桌上的垃圾,把桌子上上下下擦干净,然后又回到那群工友身边。,putinplace:付诸实施e.g.Letsseewhethertheywillkeeptheirpromisetoputthenewhousingpolicyinplace.,loosely:ad.松松垮垮地e.g.Heenjoyslyinglooselyonthebeachinthesunlight.,Meaning:IfoundthatsomemenandwomenwearingthesameuniformsasMr.Fostergatherinaleisurelyandrelaxedway,chattingwitheachotherandwaitingcoldlyandpassivelytocleanthetableafterthecustomersfinishedtheirmealsandleft.,wipedown:把上上下下擦干净e.g.Thebossfeltthesurfaceofthetabletoseewhetherithadbeenwipeddown.,wipedown:把上上下下擦干净e.g.Thebossfeltthesurfaceofthetabletoseewhetherithadbeenwipeddown.,disengage:vi./vt.脱离;(使)分开e.g.Wemustdisengage(ourarmy)fromthefighting.wordformation:dis-cf.disapprove,discourage,dissatisfy,displace,disagreedisorder,distaste,disrepair,focus1text,上海交通大学出版社,Back,Next,Itookhisserviceforanewservicetheairporthadputinplace.,2.WhatdidItakeFostersserviceforatthebeginning?,Text:Goodbye,Mr.Foster,上海交通大学出版社,focus1text,Back,Next,Text:Goodbye,Mr.Foster,6Glancingaroundthehugearea,IquicklyspottedFoster.Smiling,laughing,andmovingfast,hehelpedonepersonafteranother.Heneverwaitedtobesummoned.Hewentwherehewasneeded.,Translation,QuestionaboutPara.5,6,6环顾宽广的餐饮区,我很快发现了福斯特的身影:他开心地笑着,快步移动着,不停地去帮助别人。他从不等待客人的召唤,哪里有需要他就出现在哪里。,Meaning:Hewasalwaysreadytoofferhisserviceinsteadofwaitingpassivelyforthecustomerscall.cf.“Cantwait(to)”,“canhardlywait(to)”迫不及待e.g.Shecant/canhardlywaittoseehersonbackfromabroad.Hecouldnt/couldhardlywaittojointheParty.,glance:vi.扫视,瞥一眼e.g.Heglancedattheenvelopeandrecognizedhisuncleshandwriting.n.C一瞥e.g.Atoneglance,sherealizedwhathadhappened.,focus1text,上海交通大学出版社,Back,Next,Mr.Fosterhelpedonepersonafteranother,smiling,laughing,movingfast,neverwaitingtobesummonedandgoingwherehewasneeded;bycontrast,hisworkmateswerelooselyassembled,talkingwitheachother,waitingwithoutenthusiasmfortablestobecomeempty.,3.Whatwasthesharpcontrastbetweentheserviceofferedbytheoldmanandthatofferedbyhisworkmates?,Text:Goodbye,Mr.Foster,上海交通大学出版社,focus1text,Back,Next,Text:Goodbye,Mr.Foster,7Iwasbackthroughtheairportthenextdayandcouldntwaittovisitthefoodcourtagain.Sureenough,therehewas,theoldmanwiththebigsmile.Hehelpedmetoatableashehadthedaybefore(withnapkins,saltandpepper,andastraw)andsaid,“Godblessyou,youngman.”asheheldoutmychair.,Translation,7第二天我返回时经过这个机场,迫不及待地又来到餐饮区。果然,他就在那儿,一位满脸笑容的老伙计。他就像前一天那样(带着餐巾纸、食盐、胡椒粉和吸管)把我领到一张桌子跟前,一边拉出我的座椅,一边说道:“上帝保佑你,小伙子!”,上海交通大学出版社,focus1text,Back,Next,Text:Goodbye,Mr.Foster,8Ihadatwentyfoldedandreadytoplaceinhishandthatday.Iwasimpressedandinspiredbythisoldmanwhostruggledtowalk,yetkeptmovingfastallthetimeashecleanedemptytablesandlookedforpeopletoserve.Fromthatdayforward,hewasMr.Fostertome.,Translation,QuestionaboutPara.8,8那天我把一张事先折好的20美元纸币放到他的手里。这位老人使我大为感佩:他行走不便,却毫不懈怠地去收拾桌子,寻找需要招呼的客人。从那天开始,他就是我心目中的福斯特先生。,twenty=atwenty-dollarbill,fold:vt.折叠e.g.Mostwesternersneverfoldtheirmoneywhentheyputitintheirwallet.,inspire:vt.感动;激发;启示e.g.Heinspiredmanyyoungpeopletotakeupsport.,Meaning:Sincethatday,theauthorhadbeenshowinghisrespectbycallinghimMr.Fosterratherthanbusboyasmostcustomersdo.,focus1text,上海交通大学出版社,Back,Next,IcalledhimMr.Fosterandgavehimtipsusuallymorethan20dollars.,4.WhatdidIdotoshowmyrespectforFosterforhisexceptionalservice?,Text:Goodbye,Mr.Foster,上海交通大学出版社,focus1text,Back,Next,Text:Goodbye,Mr.Foster,9Astheyearsrolledby,IdevelopedagreatadmirationforMr.Foster.IsawhimseveraltimeseachmonthandintroducedhimtoanyonewithwhomIwastraveling.“Watchthisguy,”Iwouldalwaysinstructasheleftourtable.“Andwatchthatbunchofotherpeopleovertheredressedjustlikehim.”Thecontrastwasclear.,Translation,9随着岁月的流逝,我对福斯特先生产生了一种景仰之情。我每个月都见到他几回,而且总要把他介绍给我的同伴。在他转身离去的时候,我总是叫他们看:“瞧瞧这个伙计,再瞧瞧那边跟他一样打扮的那拨人。”两者的对比不言而喻。,Meaning:Astheyearswentby,IbegantorespectandlikeMr.Fosteralot.,admiration:n.U钦佩;赞赏,羡慕e.g.Theteamfeltgreatadmirationforthecoach.Thefansadmirationforthesupergirlwasfantastic.,bunch:n.1)C大量,大批e.g.Yourfriendsarealljustabunchofnobodies.2)C束,串,扎e.g.MissWhitereceivedabunchofflowersfromheradmirer.,contrast:n.U,C差别,明显差异e.g.Therecanbenodifferentiationwithoutcontrast.Blackandwhiteshowastrikingcontrast.,上海交通大学出版社,focus1text,Back,Next,Text:Goodbye,Mr.Foster,10IneveroncesuspectedMr.Fosterwasmakingaplayfortips.Infact,thoughIrarelyslippedhimlessthantwentydollars,heoftenmademewaitwhilehehelpedsomeoneinobviousneedofassistance.Andwhethertheyofferedmoneyornot,healwayssmiled,heldtheirchairsandsaid,“Godblessyou.”,Translation,QuestionaboutPara.10,10我从未怀疑福斯特先生是为了小费而作秀。事实上,尽管我给他的小费难得少于20美元,但是他却常常要我等他招待好那些明显需要帮助的人之后才过来招呼我。而且不论他们是否给他小费,他总是微笑着帮他们摆好椅子,说声:“上帝保佑你!”,makingaplayforsth.:为获得某物而作秀e.g.Heendedupinfailureashemadeaplayforthepresidency.,inneedofsth.:需要某物e.g.Thisprojectisinurgentneedoffunding.,inneedofsth.:需要某物e.g.Thisprojectisinurgentneedoffunding.,Meaning:IneverbelievedthatMr.Fosterprovidedhisgoodservicefortips.,Meaning:Infact,thoughtheamountoftipsIgavehimusuallyexceededtwentydollars,hestillkeptmewaitingasheturnedtosomeoneelsethathethoughtneededhishelpmorethanI.,inneedofsth.:需要某物e.g.Thisprojectisinurgentneedoffunding.,focus1text,上海交通大学出版社,Back,Next,No.Infact,hestillkeptmewaitingwhentherewereotherpeopleinobviousneedofassistancewhethertheygavehimtipsornot.,5.WasitgettingtippedthatmotivatedFostertoofferhisexceptionalassistancetocustomers?Giveexamplestosupportyourstatement.,Text:Goodbye,Mr.Foster,上海交通大学出版社,focus1text,Back,Next,Text:Goodbye,Mr.Foster,11Andthenhewasgone.Unabletofindmyfriend,IaskedtheladiesatPaschals,“WhereisMr.Fostertoday?”12“Fired,”theytoldme.“Theyfiredhim.Humiliatedhim.Sentthemanhome!”,Translation,11后来他不见了。我找不着这位朋友,就向帕斯卡餐厅的女工打听:“福斯特先生今天上哪儿啦?”12“被解雇了。”她们告诉我说:“他们炒了他鱿鱼,羞辱他,赶他回家啦!”,humiliate:vt.使(某人)蒙羞,羞辱(某人)e.g.IfeltsohumiliatedwhenMotherslappedmyface.Thecountrywashumiliatedbydefeat.,上海交通大学出版社,focus1text,Back,Next,Text:Goodbye,Mr.Foster,13TheAtlantaAirportAuthority,Iwastold,haddeterminedthatMr.Fosterhadbecome“adistraction”.Theyorderedhimtostophelpingpeople.“Standwitheveryoneelse”,hewastold,“andwaitforthetablestobecomeempty.Youareabusboy;actlikeone.”,Translation,QuestionaboutPara.13,distraction:n.C,U使人分心的人或事e.g.Istudyinthelibraryastherearetoomanydistractionsathome.Letsinvitehertothediscosheneedsdistraction.,13我被告知亚特兰大国际机场管理层认为福斯特先生已经成了一个“搅乱人心之人”。他们下令他停止帮助顾客。他们对福斯特先生说:“你就跟其他人站在一起,等客人走了再干活。你只是个收盘子的,就收盘子吧。”,focus1text,上海交通大学出版社,Back,Next,BecausetheAirportAuthoritybelievedthathewas“adistraction”atwork.,6.WhydidtheAirportAuthorityfireFoster?,Text:Goodbye,Mr.Foster,上海交通大学出版社,focus1text,Back,Next,Text:Goodbye,Mr.Foster,14Afewmonthslater,hewasback(happyasever)onatrialbasis.ButIneveragainlethimcarrymytray.Idid,however,continuewiththetips.HetookthemoneybecauseImadehimtakeit.Iwasmadabouthimandheknewit.His“Godblessyou”oftencametomewithatear.Hisspiritwasgone.,Translation,Meaning:Iwasenchantedbyhimandhewasawareofthefact.,Meaning:Heoftensaid“Godblessyou”withtearsinhiseyes.Therewasnolongeranycheerfulnessorenthusiasminhisgreetings.,trial:n.C,U试用,试验e.g.Thenewaircrafthasperformedverywellinitsinitialtrials.Takethecarforatrialruntoseeifyoulikeit.Wehadthenewmedicineontrialforoneyear.onatrialbasis:试用e.g.Itsourpolicytohireonatrialbasis.,14几个月之后,他又回到这里试工(依然是那股快活劲)。然而,我不再让他帮我端盘子。不过,小费我还是照付。他收了,因为我一定要他收下。我对他极其着迷,他也知道这个。他对我说“上帝保佑你”的时候眼里常常含着泪水;那股精神已不复存在。,“bemadabout”=“becrazyabout(特别喜欢;对着迷)”.e.g.Thefansaremadaboutthesuperstar.cf.Iwasmadwith/attheAtlantaAirportAuthority.Iwasmadattheinjusticethattheydidtotheoldman.,上海交通大学出版社,focus1text,Back,Next,Text:Goodbye,Mr.Foster,15Today,IwentbyPaschals.BeforeIcouldevenask,oneoftheladiesontheservinglinespottedme.“Ivebeenexpectingyou,”shesaid.“Mr.Fostersgone.Hequit.Toldthemhewasoldandsickandcouldntdotheworknomore.”Thenshecockedherheadandaddedwithawhisper,“Heaintsick.Thereaintnothingbrokenaboutthatoldman.”,Translation,cock:vt.竖起,翘起e.g.Thebosswasdispleasedwiththenewcomerwhocockedhisheadtoonesidewhilespeakingtohim.cf.cockonesears竖起耳朵,cockonesnose翘起鼻子,cockoneshat歪戴帽子,15我今天去帕斯卡餐厅,还没等我开口说话,一个女员工就发现了我。“我一直在等您来。”她对我说:“福斯特先生已经走了。他是辞职走的。他跟他们说自己老了,而且又有病,不能再干这个工作啦。”然后她抬起头,悄悄说了一句:“他没病。那老头子什么病都没有。”,上海交通大学出版社,focus1text,Back,Next,Text:Goodbye,Mr.Foster,16Nope,IthoughtasIturnedaway,thereaintnothingbrokenaboutthatoldman.Nothingbuthisheart.,Translation,Meaning:AsIleft,Isaidtomyselfthattheoldmanwasnotsickorhurtphysically.Itwashisheartorhisself-respectthatwasbadlyhurt.,16不,我转身离开时心里想:他根本没病,那老伙计什么病都没有,他的病在心里。,QuestionsaboutPara.14-16,focus1text,上海交通大学出版社,Hefelthurtanddiscouraged.Toputitanotherway,hewasheart-broken.,7.WhatmadeFosterquithisjobafterthetrialperiod?,ThenarratormeantthatFosterwassofrustratedanddepressedthathewasnolongerwhatheusedtobesmiling,laughing,movingfastandalwaysbusyhelpingonepersonafteranother.,8.Whatdidthenarratormeanbysaying“Hisspiritwasgone”?,Back,Next,Text:Goodbye,Mr.Foster,上海交通大学出版社,Focus1wordstreattheothertypeasmerestrangersandordinarybuspeople.,5.Discussion,Back,Next,上海交通大学出版社,Focus1interpreting,Back,Next,Steve,thenarratorofthepresentstory,metMr.Fosteragainwhocamebacktoworkonatrialbasisseveralmonthsafterhisdismissal.ThefollowingistheconversationbetweenSteveandMr.Foster.InterpretitintoEnglishwithyourpartner.福斯特:小伙子,上帝保佑你!(bless)史蒂夫:您好,福斯特先生!福斯特:很高兴又见到你!史蒂夫:我也一直想念您。福斯特:这么多行李,让我帮你提这个旅行包吧。(luggage)史蒂夫:好的。谢谢!福斯特:不用客气。,6.Practice:interpreting,上海交通大学出版社,Focus1interpreting,Foster:Godblessyou,youngman!Steve:Hi,Mr.Foster!Foster:Nicetoseeyouagain!Steve:Ivemissedyoutoo.Foster:Wow,somuchluggage!Letmehelpyouwiththetravelingbag.Steve:OK,thankyou.Foster:Yourewelcome.,Back,Next,6.Practice:interpreting,Referenceanswer:,上海交通大学出版社,Focus1interpreting,Back,Next,史蒂夫:前几个月没看到您。是请假在家吗?(onleave)福斯特:哦,不,我当时被解雇了!(fire)史蒂夫:他们凭什么解雇您呀?福斯特:他们说我“碍眼”。(distraction)史蒂夫:怎么可能呢?福斯特:大概是因为我手脚太勤快了吧。史蒂夫:那不是您的错。福斯特:我现在可不敢多说话,多做事啦。史蒂夫:岂有此理!福斯特:我得去招呼那边的客人啦。再见!上帝保佑你!,6.Practice:interpreting,上海交通大学出版社,Focus1interpreting,Steve:Ididnotspotyoutheselastfewmonths.Wereyouonleaveathome?Foster:Oh,no.Iwasfiredthen!Steve:Forwhatreasondidtheyfireyou?Foster:TheysaidIwas“adistraction”.Steve:Howcome?Foster:MaybebecauseIdidtoomuchwork.Steve:Butitwasnotyourfault.Foster:IaintgonnatalkordomorethanImsupposedtonowadays.Steve:Thatsashame!Foster:Idgoandhelpthoseguysoverthere.Seeyouagain.Godblessyou.,6.Practice:interpreting,Back,Next,上海交通大学出版社,Focus1translation,Back,Next,7.Practice:translation,1.Theoldfellowgrabbedmytraywithasmileandwasoff,limpingheavilyononelegthatwasobviouslyshorterthantheother.,这位老伙计笑着一把抢下我的盘子就走了。他走起路来瘸得很厉害,两条腿很明显长短不一。,PutthefollowingsentencesinthetextintoChinese.Payspecialattentiontotheitalicizedexpressions.,上海交通大学出版社,Focus1translation,Back,Next,PullingbackmychairasIhurriedlyretrievedthreeone-dollarbillsfrommypocket,hesmiledandsaid,“Godblessyou.”,他把椅子往后拉的时候,我匆忙从兜里掏出三张一美元的纸币,他笑着说:“上帝保佑你!”,7.Practice:translation,3.Iwascurioustoseeifthiswasanewservicetheairporthadputinplace.,我感到很新奇,想知道这是不是机场新的服务项目。,上海交通大学出版社,Focus1translation,Back,Next,4.Atthatpoint,oneofthemwoulddisengagefromthegroup,clearanytrashleftonthetable,wipeitdown,andreturntotheirco-workers.5.IneveroncesuspectedMr.Fosterwasmakingaplayfortips.,那个时候,他们中才会
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 借证件办厂合同(标准版)
- 艺人仲裁合同(标准版)
- 采购月结合同(标准版)
- 2024年房地产项目销售策略与执行方案
- 新产品上市推广活动全程策划方案
- 物业安全防范预案与演练方案
- 农业产业链品牌建设实施方案
- 高效农业种植管理平台开发
- 汽车行业的智能网联汽车技术与应用推广
- 中学教师岗位职业规划方案
- 双J管健康宣教
- 混凝土裂缝处理的讲座
- 如何提高美术课堂教学的有效性
- 茂县生活垃圾资源化综合利用项目环评报告
- 水电站新ppt课件 第一章 水轮机的类型构造及工作原理
- 护理查对制度课件
- 市政工程占道施工方案
- GB/T 39965-2021节能量前评估计算方法
- GB/T 20671.1-2006非金属垫片材料分类体系及试验方法第1部分:非金属垫片材料分类体系
- GB/T 17449-1998包装玻璃容器螺纹瓶口尺寸
- PMC知识培训课件
评论
0/150
提交评论