英语否定转移翻译_第1页
英语否定转移翻译_第2页
英语否定转移翻译_第3页
英语否定转移翻译_第4页
英语否定转移翻译_第5页
已阅读5页,还剩9页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

英汉否定句及其翻译灵活多样,是一个普遍而复杂的问题。有些句子形式上是肯定的,但实质上是否定的,而另一些句子形式上是否定的,实质上是肯定的。英语句子中的一些否定主语在被翻译成汉语时会被翻译成否定谓语,这给学生理解和翻译带来很大困难。英汉否定可以分为三种类型:完全否定、部分否定和双重否定。否认完全否认某事物的存在、确立或真实性。所有常用的否定词和习语是:不、不、无、从不、既不、也不、无、无、无、最后或没有任何/任何人/任何人等。例如水中的neitherofsubstances二硫化物。两种物质都不溶于水。英语中的All,every(及其派生词),all,every,every,all,经常,完全,all都有“all”的意思,但当与not连用时,它们的意思是PartialNegation,可翻译为:not all,not all,not every,not every,not always。并非每种疾病都用同样的方法治疗。闪光的不一定都是金子。事实上,这是肯定的。但它的语气更强烈。无论否定是正式的还是有意义的,都应该被翻译成肯定句或双重否定。我不会根据句子的语气来判断。如果我对这些事情没有把握,我就不会说这些话。Oneisnevertoooldtolearn.生活和学习。sheisnotalittinterestedincoomputergmes .她对电脑游戏非常感兴趣。他不是和平主义者。他说英语时会出错。nowadaysitistnotseldomthatamalivestobeventyyearseld .现在人们活到70岁是很常见的。没有任何损失,把热能转换成某种能量是不可能的。在同一个句子中,一个否定词后面跟着一个连续否定成分,不管是正式的还是有意义的。它们被称为连续否定(或连续否定,连续否定)。一个可以被翻译成汉语的连续否定句。解放前,他是个车夫,几乎无法维持自己的生活。更不用说养家了。那时,我们甚至没有电脑,更不用说电子邮件和互联网了。在英语中,否定词或否定成分是转移。把它的原来位置加到句子的谓语动词上,这就是“否定转移”。它通常有两种情况:当主句的谓语动词是思考、相信、假设、想象、期待、想象等动词时。其中表示“想”和“猜”的否定词不在下面的宾语从句中,应移至状语的否定词中,如否定方式、时间、原因等。在简单句中,主句应该移到谓语动词的前面。我想没有人会反对这个计划。Otbybus.)他不乘公共汽车去上学。你没有击中目标。请不要在公共场所吐痰。雨水阻止了他外出.下雨了,他没有出去。其他类似的动词有:拒绝、拒绝、过度饮酒对健康有害。每个家庭都有一本难读的书。他们不得不承认我们在科技的某些方面远远领先于他们。如果你没有看见我掉进水里,我早就淹死了。但是如果没有你的帮助,他们不可能按时完成任务。那是一个很重要的论点。theauttyofthewestlakeisbeyonddescription . we can tbetoofithfultoourduties . heturnadeafeartoallwarning .那个论点

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论