国际货运代理专业英语unit 7 The practice of international ocean cargo transportation_第1页
国际货运代理专业英语unit 7 The practice of international ocean cargo transportation_第2页
国际货运代理专业英语unit 7 The practice of international ocean cargo transportation_第3页
国际货运代理专业英语unit 7 The practice of international ocean cargo transportation_第4页
国际货运代理专业英语unit 7 The practice of international ocean cargo transportation_第5页
已阅读5页,还剩1页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

uniet 7 the practice of international ocean cargo transportationSea Transportation海上概览1.文本:shipping constitutes the principal mode of international transport and is estimated to carry about 90 percent of international trade in termated注释:Constitute:创建,等于Principal:最重要、最重要的Estimate:估计In terms of:就是说Volume:数量,金额翻译:海运是国际运输最重要的方式,预计将承担国际交易量的90%。2.文本:Consequently,it is very important for the freight forwarder to be able to identify the formalities relating to carriage of goods by sea to注释:Consequently:所以Freight forwarder:货运代理(行)Identify:识别、识别、确认Formality:程序,常式马车:运输翻译:因此,在货物转发的情况下,必须熟悉海上货物运输程序,才能提供有效的服务。一、运输地理运输地理1.文本:an international freight forwarder should be familiar with international trade routes。注释:Be familiar with:我知道贸易路线:贸易路线国际货运代理必须熟悉国际贸易路线。2.文本:he or she should have knowledge of main traffic routes,location of ports,trans-shipment points and inland centers。注释:知识:知识(have knowledge of:具有知识,可扩展为“理解,熟悉”)Traffic routes:运输线路位置:位置Trans-shipment points:冲减Inland center:内陆中心,翻译:他必须熟悉(她)主要交通路线和港口的位置、转运地和内陆中心。3.文本:a freight forwarder should also have a general idea of the pattern of international trade and its changing trends。注释:Idea:概念、注意、理解Pattern:样式,样式趋势:趋势、方向、趋势、趋势货运代理人也应该对国际贸易的模式和变化趋势有整体概念。二、发运服务不同类型的海上运输服务(试验优先)2-1文本:the international shipping market four types of service、namely、conference lines、non-conference lines、non-vessel备注:namely:表示(=that is) conference lines:衬垫运输non-conference lines:紧急半公会运输non-vessel operation common carron文本意义:国际海上运输市场提供4种服务:班轮公会运输、非班轮公会运输、非运营船舶公共承运人和不规则船舶运输2-2 Conference Lines班轮公会运输2-2.1文本:a shipping conference is a group of shipping lines operating in any particular route under agreement to provide a scheduled service(班轮公会的定义,了解)注:shipping conference:班轮协会组:组,组shipping lines:班轮运输operating:运行,操作particular:特殊,特定订单协定:文本意义:班轮协会是按照预定的船舶日程在特定航线运行的班轮公司的组织,具有共同的费率表、固定锚港。2-2.2文本: the purpose of a shipping conference is to eliminate price competition among member lines and reduce outside competition by trying请参阅:purpose:的eliminate:消除,price competition:运费竞争消除member lines:成员reduce : outside competition :外部竞争capture:外部竞争文本意义:班轮运输的目的是消除会员公司之间的秋季竞争,通过与托运人的忠诚协议,为会员确保巨额供给,减少外部竞争。2-2.3托运人班轮协会运输的优点(2分):1.Stability of freight rates。稳定运费(stability:稳定,稳定)2.regulaty of services。定期运输服务(regularity:定期、规则、规则)班轮公会运输的缺点(3点):1.Rates are usually high。费用一般很高2.rates do not fluctuate according to supply and demand as in a tramp service。费用不随供求关系变化,如班轮。(fluctuate:更改,更改;Supply and demand:供给与需求)3.rules and procedures are inflexible。规则和程序不灵活(rules:规则;Procedure:程序,程序;Inflexible:不灵活)2-3 Non-conference lines非班轮公会运输2-3.1文本:in recent years、along most international routes、non-conference lines have posed a challenge to conference system。注:recent years :最近几年,along:跟随pose a挑战to:向发出挑战文本意义:运输近年来出现在大部分国际航线上的非反查会馆,向反查协会发起了挑战。2-3.2文本:this is attribuble to the development of containers and emergence of many independent carriers。注意:attributable:可归属(be attributable to:可归属)container virtualization :集装箱运输、集装箱运输emergence:出现,独立carriers:独立承运人文本意义:因为集装箱运输和许多独立承运人的出现。2-3.3文本:as a result、along some routes、the conference lines have been forced to come to terms with the non-conference lines in regaga注:as a result:结果be forced to:come to terms:妥协,并让步in regard to:信息(=regarding,with regard to) terms :价格,成本条件:条件。文本意义:结果海运协会不得不在运费、运输条件、紧急反公会企业签订合同。2-4非vessel operating common carrier(nvocc)非vessel operating common carrier(nvocc)非运营线公共承运人2-4.1文本:nvocc is a carrier who operates a regular scheduled service . he does not own or operate the vessel by which sea transportation is proview注:operate:操作vessel:船舶sea transportation:海上运输文本意义:无线承运人是从事定期运营的承运人,但不拥有或运营海上运输所需的船舶。2-4.2文本:although the nvocc is a carrier in his relationship with the actual shipper,he is a shipper in his relationship with the actual chipper注释:in relationship with:和.的关系文本含义:没有船舶的承运人与实际托运人相比是承运人,但与实际承运人相比是发货人。2-4.3文本:he assumes the role of the principal and performs several functions。附注:assume:具有主要角色、主要角色(assume a role of:)角色、负责人(此处指主体)function:责任、权能、角色和效果文本含义:(nvocc)担当负责人的角色执行几项任务2-4.4文本:he assumes responsibility for ocean carriers,both conference and non-conference lines。注:assume responsibility:负责并负责ocean carrier:海上承运人文本含义: (无船承运人)对海上承运人负责,包括班轮运输和非船运输。2-4.5文本:he reners a useful service by providing grouage or consolidation services,particulally to small shippers who do not have much注:render:是grouping or consolidation : services :卡池或聚合服务(groupage:卡池、组合(少量)商品集成:卡池、聚合商品)BBR文本意义: (无船承运人)提供卡普尔箱或集合服务,为托运人提供有效的服务。尤其是对

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论