新标准大学英语三_第1页
新标准大学英语三_第2页
新标准大学英语三_第3页
新标准大学英语三_第4页
新标准大学英语三_第5页
已阅读5页,还剩71页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

Text,1OnInternationalWomensDay,IbumpedintoYakovwithhisnewgirlfriend,inspectingtherosesforsaleinglasscasesoutsidethestation.ShewascalledKatya,adewy-eyed,sweetgirlfromVoronezh,whoacceptedYakovonhisownreckoning.Theflowersellersweredoingabusytrade;clustersofmenstoodwaiting,countingoutroublesintheirhands.Itwasimportanttobuyflowersforthewomaninyourlifeon8March.Youdneverheartheendofitotherwise.,Text,2ThegirlsinRoom99hadexplaineditalltome.OnInternationalWomensDay,Sovietwomenbaskintheirmenfolksloveandgratitude.Inthemorning,asitisaholiday,theyloungeinbedinsteadofgoingouttowork.Theirhusbands,withmuchcursingandclatteringofpans,cookbreakfastforthefamily;bytenoclocktheyproudlyservetheirwivesacharredandshrivelledegg.Besidethewomansplatewillbeabunchofflowersandalittlegift,abottleofscentperhaps,orapairoftights,whichshewillexclaimoveruntilthechildren,scarletwithfury,insistthattheirmothermakesthemtheirproperbreakfast.,Text,3Latertherealcelebrationsbegin.ASovietwomansdaysareusuallytakenupwithdressingthechildrenandtakingthemtoschool,arrivingattheofficeontime,nippingoutofworkatlunchtimetobuysomethingfordinner,andagainintheafternooniftheycansneakawaywithoutbeingreprimandedtotryandfindcoughmedicineforthelittleone.Theyllleaveworkonthedotofsixsothattheycanpopintoseveralmoreshopstocheckifthereisanythinggoodonoffer,andintothemarketwheretheyseesomecheapeggs.,Text,Theyllpaytheelectricitybillatthepostofficeandcollectthelaundry,sincetheyrepassing;thentheylldumptheirshoppingathomeandpickupabuckettofillupwiththosecheapeggsfromthemarket.Bythetimetheirhusbandshavearrivedhome,theywillhavegiventheflatavacuum,dusted,andputtwolotsofdirtyclothesontosoak(alwaysadvisableifyourewashingeverythingbyhand).OnInternationalWomensDay,therefore,theygobacktobedafterbreakfastandsleeplikesquirrels.,Text,4Theirhusbands,meanwhile,meetupwithfriendsandexpresstheirfeelingsfortheirwivesinthesimplestandmostsincerewaytheyknow:bydrinkingthemselvesintoastuporwithtoaststoourbelovedladieswherewouldwebewithoutthem?Lateatnighttheyreturnhomeandtelltheirwivestheylovethem.Allinall,itsnotabaddayforthewomenoftheformerSovietUnion.,Text,5Yakovhadspottedtheflowershewanted.Fourteenoftheredcarnations,please.6Fourteen!exclaimedKatya,thrilled.Butshouldntitbeonelessormore?EvennumbersofflowersaregivenonlyatfuneralsinRussia.7IhavetogiveafewtothegirlsinRoom99,heexplained.There,hesaid,dividingupthebunchandhandingherfiveflowerswithhiswarmest,sweetestsmile.Sprazdnikom,darling.,Text,8Katyasfacefellandshewasquietaswewalkedtothehostel.InRoom99wefoundthegirlspaintingtheirnailsdarkorangeandgossiping.9Sprazdnikom,wegreetedeachother.Yakovpassedoutthecarnations,threeforeachofthegirls.Ninasmakingblini,reportedTanya,takingtheflowersforbothofthemandputtingthemonthetablewithoutmuchevidenceofgratitude.Theyllbereadysoon,sostickaround.,Text,10Icertainlywill,saidYakov,squeezinginbetweenLizaMinelliandKatyaanddrapinganarmaroundeachofthem.Hewasinfinespirits.11Ninaopenedthedoorwithonefoot,talkingoverhershoulder,advancingwithafullfryingpan.Take,eattheseblinis,incelebrationofbeingawoman.,Text,12Youtoo,Yakov,addedLiza,givinghimalookfromunderhereyelashesthatcouldhavefriedpancakes.Katyagigglednervously.13YuriandEmilyarrivedandwecoveredbliniswiththicksourcreamandredcaviaranddrankchampagne,asfamiliesdidalloverVoronezh.,国际妇女节1国际妇女节那天,我在车站外面碰见了雅科夫和他的新女朋友,他们正在挑选放在玻璃箱里待售的玫瑰花。他的女朋友叫卡佳,沃罗涅什人,是个天真可爱的姑娘,她接受雅科夫是听了他的一面之词。花贩们的生意非常红火;一群男士站在那儿等着买花,点出手里的卢布。三月八号这一天,你一定要给你生命中的那个女人买束花。不然的话她就会抱怨个不停。,Text,2这些都是99号房的那几个姑娘告诉我的。在国际妇女节那一天,苏联的妇女们沐浴在男性所给予的爱意和感激之中。因为这一天是假日,早上她们不用去上班,可以懒洋洋地躺在床上。而她们的丈夫们则要为全家人做早饭,虽然嘴里骂骂咧咧的,还弄得锅碗瓢盆叮当乱响;到了十点,丈夫颇为自豪地把煎得焦糊糊、皱巴巴的鸡蛋端到妻子跟前。盘子边上还放着一束鲜花,一份小礼物,可能是一瓶香水或者一双裤袜,妻子会高兴得大叫起来,激动好一会儿,直到孩子们怒气冲冲地跑过来,小脸涨得通红,闹着要妈妈给他们做一顿像样的早餐。,Text,3然后,真正的庆祝开始了。苏联妇女的一天通常是这么度过的:帮孩子们穿衣起床,送他们上学,准时到办公室上班,午餐时间偷偷溜出去买晚餐要吃的东西,下午的时候再溜出去如果能偷偷地,不会受到上司责骂的话设法给最小的那个孩子买一些咳嗽药。她们会在六点整准时下班,这样她们就可以再去逛几家商店,看看有什么打折的东西,然后去市场,在那儿买到一些便宜的鸡蛋。,Text,她们还会顺便去邮局交电费,然后正好路过干洗店,取回洗好的衣服,回到家里她们就把买回来的东西随处一放,拿个桶把从市场上买来的便宜鸡蛋装起来。等她们的丈夫回来的时候,她们已经用吸尘器把家里吸了一遍,擦了一遍灰尘,把两堆脏衣服用洗衣粉泡了起来(如果都是手洗的话,最好能先泡一下)。而在国际妇女节这一天,她们吃完早饭后会回去接着睡,睡得像松鼠那么沉。,Text,4在她们酣睡的同时,她们的丈夫们遇上了几个朋友,大家用最简单而又最诚挚的方式来表达对自己妻子的情感:在“为我们亲爱的女士们干杯,没有她们我们的日子就一团糟”的敬酒声中喝得酩酊大醉。深夜他们回到家里,对自己的妻子说爱她。总之,对前苏联的广大妇女们来说,这一天过得不错。,Text,5雅科夫挑到了他要的花,“我要14枝红色康乃馨。”6“14枝!”卡佳叫了起来,“可难道不应该13枝或者15枝吗?”因为在俄罗斯,只有葬礼上才送偶数数量的花。7“我得给99号房的姑娘们几枝,”他解释说。“给,”他一边说着,一边把花束分开,递给卡佳五枝,脸上挂着最热情、最甜蜜的笑容。“节日快乐,亲爱的!”,Text,8卡佳的脸沉了下来,在我们去青年旅社的路上,她一声都没吭。到了99号房,我们看到那几个姑娘们正一边涂着指甲,涂成了深黄色,一边天南海北地闲聊着。9“节日快乐!”我们互相问候。雅科夫把康乃馨递给她们,每人三枝。“尼娜在做薄煎饼”,坦尼娅说,她把给她俩的花都拿了过去,放在桌上,脸上没有露出多少感激之情。“马上就做好了,你们再多待会儿吧。”,Text,10“那是肯定的啦”,雅科夫说,他挤到丽莎米内利和卡佳中间,把手臂分别搭在她们俩的肩上。他显得兴致很高。11这时,尼娜一脚踢开了门,手里端着一只装满煎饼的煎锅走了进来,回过头来对我们说:“拿着!尝尝这些薄煎饼,庆祝一下我们女人的节日。”,Text,12“你也来吃,雅科夫,”丽莎加了一句,透过长长的睫毛看了他一眼,那眼神火热得都可以煎薄饼了。卡佳听了,很不自然地咯咯笑起来。13尤里和埃米莉到了,于是就像所有沃罗涅什的家庭那样,我们给薄煎饼抹上厚厚的酸奶油和红色的鱼子酱,就着香槟大快朵颐。,Text,Wordsaccordingtoonespointofview,opinion,orjudgement据估计;据的看法/观点/判断e.g.1.Bymyreckoning,wehave12,000clients.据我估计,我们有12,000名客户。2.Byancientreckoning,bacteriaareplants.在古代人看来,细菌是植物。dayofreckoning:atimewhenyouareforcedtodealwiththeresultsofyouractions算总帐的日子e.g.Thatfirmmaybeabletoevadethelawatpresent,buttherewillbeadayofreckoningsoonerorlater.那家公司也许现在能逃脱法网,但迟早有一天要受到清算的。,Wordshestootakenupwithhisownproblems.他帮不了忙,他自己的事都忙不过来。,Wordshehadpromisedto.他没准时到,这使她非常生气。他答应过准时到的。,Words&Phrases,fillupwith:becomefullofsth.挤满;装满e.g.1.Hisofficebegantofillupwithpeople.他的办公室里挤满了人。2.Hereyesfilledupwithtears.她的眼里噙满泪水。3.Atnightthebarwillfillupwithresidentsfromtheareaendingtheirdaybycatchinguponthelocalgossip,discussingpoliticsandsport,andgettingtipsyintheprocess.到了晚上,酒馆里就会挤满结束一天工作的当地居民,他们打听着当地的八卦新闻,讨论着政治和体育,并随着时间的流逝而喝得酩酊大醉。,Words&Phrases,meetupwith:cometogetherwithsomeone,eitherunexpectedlyorasplanned相遇;碰面e.g.1.Ioftenmeetupwithhimafterworkandgoforadrink.我和他经常下班后碰头去喝一杯。2.Thefamilywouldhavearrivedontime,buttheymetupwithaflattire.这家人本可以按时到达,不料遇上轮胎漏气了。,Words&Phrases,allinall:usedforshowingthatyouareconsideringeveryaspectofsth.从各方面来看;总的说来e.g.1.Allinall,ithadbeenoneofthemostmiserabledaysofHenryslife.总的说来,这是亨利一生中最痛苦的日子之一。2.Allinall,childrensleisuretimedroppedfrom40%ofthedayin1981to25%.(CET4-2003-06)总之,1981年时孩子们一天有40%的休闲时间,现在下降到了25%。Synonym:onthewhole,Words&Phrases,stickaround:(infml)remaininaplaceforlongerthanyouoriginallyintended,especiallyinordertowaitforsth.tohappen呆在附近;逗留e.g.1.Ahungrydogstuckaroundthedustbinandlookedforfood.一只饿狗在垃圾箱附近徘徊,寻找食物。2.Stickaroundforawhilewemayneedyou.不要走远我们可能需要你。Synonym:stickabout,Words&Phrases,Voronezhacityinsouth-westRussia沃罗涅什(俄罗斯西南部城市)ThecityofVoronezhwasfoundedin1586.VoronezhissituatedintheEuropeanPartofRussia,500kmtothesouthofthecapital,thecityofMoscow.Itisalargeindustrialandculturalcenterwiththepopulationofmorethan1millionpeople.,Words&Phrases,ShewascalledKatya,adewy-eyed,sweetgirlfromVoronezh,whoacceptedYakovonhisownreckoning.Asdewfallsintheearlymorningandsymbolizesinnocenceandnewness,theworddewy-eyedmeansinnocentandlackinginexperienceaboutlife.Thesentencemeansthataninnocent-lookinggirlfromalesssophisticatedcitythanMoscowwaswillingtobelieveYakovsownhighopinionofhimself.,LanguagePoints,他的女朋友叫卡佳,沃罗涅什人,是个天真可爱的姑娘,她接受雅科夫是听了他的一面之词。,翻译:,OnInternationalWomensDay,Sovietwomenbaskintheirmenfolksloveandgratitude.Tobaskmeanstorelaxinthesun.HereitdepictshowcomfortableandpleasantSovietwomenfeelonthisday.,LanguagePoints,在国际妇女节那一天,苏联的妇女们沐浴在男性所给予的爱意和感激之中。,翻译:,Theirhusbands,withmuchcursingandclatteringofpans,cookbreakfastforthefamilyTheexpressionwithmuchcursingandclatteringofpansmeanswithalotofswearingandbangingaboutastheywerenotusedtodoingit,theymademanymistakes.,LanguagePoints,而她们的丈夫们则要为全家人做早饭,虽然嘴里骂骂咧咧的,还弄得锅碗瓢盆叮当乱响;,翻译:,nippingoutofworkTonipoutmeanstogooutforaveryshorttimeprobablyunofficially.Itisaslangandissimilartotheexpressionspopoutandsneakout.,LanguagePoints,(工作中)偷偷溜出去,翻译:,theywillhavegiventheflatavacuumtheywillhavecleanedthehouseusingavacuum,LanguagePoints,她们已经用吸尘器把家里吸了一遍,翻译:,(Theirhusbands)bydrinkingthemselvesintoastuporwithto

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论