




已阅读5页,还剩13页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
吸血鬼日记第一季18Previously on The Vampire Diaries.吸血鬼日记 前景提要.For over a century, I have lived in secret.一个世纪以来 我一直秘密地生活着.Until now. I know the risk, and I have to know her.直到现在 我知道这很冒险 但我必须要认识她Elena, shes a dead ringer for Katherine.Elena 她简直是Katherine的翻版- Where is he? - They have him. I cant get in.- 他在哪儿? - 他们抓了他 我进不去Who says were not here for revenge, right?谁说我们不是为了复仇而来?Thats exactly what were here for.复仇正是我们的目的Can you make it?你还能走吗?Unh! Uhh!呃! 呃!Take my wrist. You need more blood.咬我的手腕 你需要更多血Stefan, hes dead.Stefan 他已经死了You were like this other person.你就像变了一个人Everythings gonna be ok.一切都会好的They found Vicki Donovan.他们找到了Vicki DonovanA storm unearthed the grave off county road.暴风雨把坟墓打开了 尸体在路边被发现- Shes dead? - Matt.- 她死了? - 哦 MattCould you turn it up a little bit?你还能再开大点儿么?Its not annoying yet.还不够吵Sorry.抱歉When you goin back to school?你什么时候去学校?Soon.马上就去Oh, come on. Just drink already.哦 喝点儿吧Come on.来吧This self-detox is unnatural.这东西魔力无穷Could you get that away from me, please?你能把那东西拿远点儿么?How long did it take you to wean yourself off of it你上回放纵于血液的愉悦中后after you last indulged?用了多久才戒掉?Thats not good.那可不好Be fine. It just takes a little bit of time.没事的 我只是需要点时间I dont get it. You know,我不明白 你知道you dont have to kill to survive.不用杀人 你也能生存Thats what blood banks are for.这就是血库的作用I havent hunted a human in.我已经好久gahh. way too long.天呐 好久没去觅食了Oh, Im impressd.真了不起啊It was completely self-serving.我们太自私了Trying to get the town off the trail of vampires,想赶走镇子里所有的吸血鬼which is not very easy.而且这也绝非易事Considering theres an entire tomb of them running around.更何况整个墓穴里都是吸血鬼What are we planning on doing about that?我们要做什么?Were not gonna be doing much of anything如果你不恢复力量if you dont have your strength.那我们什么都不能做Theres nothing wrong with partaking从血库买血以保持正常饮食in a healthy diet of human blood from a blood bank.一点都没有错Youre not actually killing anyone.你没有杀任何人I have my reasons.我有自己的原因Well, what are those holier-than-thou reasons?有什么虚伪的原因呢?You know, weve never actually discussed that.我们从没讨论过这个问题You know, I. Id love to hear this story.我. 我真挺想听听Youre really enjoying this, arent you,你难道不乐于just watching me in a struggle?看着我纠结吗?Very much so.毫无疑问I hate to break it to you, Damon,我真不想告诉你 DamonBut. I actually have it under complete control.但是. 一切尽在我的掌控下You do?真的?Oh. Well, then you should just carry on哦 那你就继续自善其身making the rest of us vampires look bad.让我们其他吸血鬼相形见绌吧Have a great day, Stef.祝你愉快 StefOh. Hey, I almost forgot something.哦 嘿 我差点把这个忘了Oops.抱歉Mmm. Mmm.恩 真不错吸血鬼 第一季第集Come on, Jeremy. Going to school.Jeremy 快点 该去学校了Walking out the door now.现在就得出门You forgot this.你忘带这个了Thank you.谢谢Elena.嘿 ElenaUncle John. Hi.John叔叔 嗨Jenna.嘿 JennaJohn. You made it.John 这么快就到了Said Id be in by noon.我说了我中午到Oh, what you say and what you do哦 你言行不一are typically two very different things.非常正常Uncle John. Whats up?John叔叔 你好啊Hey.嘿I had some business in town.我在镇里有些事办I thought a visit was in order.我觉得来顺路拜访下比较好- How long you staying? - I dont know yet.- 你要呆多久? - 还不知道Hmm. Ok. Well, Im gonna go to school. Ill see you later.呃 好的 我要去学校了 晚些时候见Whats up with Jeremy?Jeremy怎么了?He just lost a friend,他刚痛失一位友人so try to be sensitive.你体谅下他Im always sentive.我一向很体谅人Right. So really, how lo are you staying?还真是 说真的 你要呆多久?Cant you at least pretend that youre happy to see me?你就不能假装见到我很高兴?Oh, my god, John.哦 天呐 JohnIt is so good to see you.见到你太开心了How have you been?你最近怎么样 这样吗?No, I cant.办不到Did you really think I was just gonna sign你真的认为我会签the escrow papers and send em back?授权书 把他们送回去吗?Actually, I did.是的Im not gonna let you sell my brothers office.我不会让你把我哥哥的办公室卖掉的Its not up you or me.这不是你或我可以决定的It belongs to Jeremy and Elena.Jeremy和Elena才有权决定But theyre minors, so I get the final say,但是他们还小 所以最后我说了算Being that Im the estates trustee.我才是遗产受托人He said his trip is open-ended.他说他这趟来没定什么时候回去Uncle John. I never really liked that guy.我一点都不喜欢John叔叔Heh. Does anyone?有人喜欢么?I am here for moral support if you need me.我永远在精神上支持你Thanks. I think Ill suffer this one alone.谢了 我想这次我得独自忍受了Youve been through enough.你已经承受够多的了Thank you, by the way,顺便说句 谢谢你for just. for everything you did为了. 为了你在Vicki葬礼at Vickis funeral and her memorial.和悼念会上所做的一切I couldnt have done it without you.没有你 我就撑不住了Of course, Matt.Matt 这是应该的So is Caroline still baking for you guys around the clock?Caroline还整天给你们做饭?She finally went to her dads,她终于去她爸爸那儿了which is a good thing, because my mom was gonna strangle her这是件好事 因为如果她再做烤面条我妈妈if she dropped off more lasagna.真要杀了她了Oh.哦Nah.不要Whats your problem?你怎么了?I just dont want any.就是不想要了All right.好吧They say she oded.他们说她是嗑药过多致死Thats what I dont get. She was doin ok.我就是想不明白这点 她没有嗑太多Apparently not.看样子可不这样Howd she end up buried in the woods?那她怎么会被埋在树林里?Thats what I dont understand.这就是我想不通的地方By whoever was with her when she oded.她嗑药的时候跟谁在一起 谁就埋了她Yeah, but you leave her there.可是把她扔在那儿You dont take the time to bury her.没足够的时间埋她啊Maybe she saw something and.也许她看到了什么.Hell, man, I dont know.靠 老兄 我啥也不知道The coroners office has officially ruled验尸处最终正式宣布Vicki Donovans death drug overdose.Vicki Donovan是嗑药过多致死Her family has been notified.已经通知了她的家人The truth will stay in this room,只有这个房间里的人知道真相and we can put this behind us.希望大家忘却这一切Thank you, sheriff.谢谢你 警长And on to a more pressing issue.还有一个更重要的事情John Gilbert has asked to say a few words.John Gilbert要求说两句Welcome back, John. Its good to see you.欢迎回来 John 很高兴见到你Thank you, mayor. Yeah.谢谢你 市长Hello, everyone. Its wonderful to see you.大家好 很高兴见到你们I wish it were under better circumstances作为创始人家族一员as a founding family member,我希望一切越来越好I find its my duty to report some very distressing news.公布一些令人痛苦的消息是我的责任Hes a Gilbert?他是Gilbert家族的?Elenas uncle.Elena的叔叔His names John, but I call him jackass.叫John 但我叫他蠢货A hospital blood bank in the neighboring county of Amherst据报道 Amherst县的医院血站has reported several break-ins over the past weeks.过去两周遭到几次非法入侵 hunters, campers, and state employees名猎人 名露营者 名政府雇员have been reported missing as well,也被报失踪All of this within a -mile radius of Mystic Falls.这一切都发生在Mystic Falls方圆英里内O. ok. No need to get alarmed right at this moment.好了 够了 这时候没必要再担心这个了Meaning he doesnt wanna cancel the founders day kick-off party.他是说他不想取消创始人派对You think all of your problems are over,你们认为一切问题都解决了But Im here to tell you nothings been solved.但我要告诉你们 一切都没解决I made a copy of a paper that Jeremy wrote for me.我复印了Jeremy写的论文I think you should take a look it.你该看看Jeremy wrote this?这是Jeremy写的?Hes very clear that he didnt think it was real.他不相信世上存在吸血鬼I really hope youre right,我希望他真是这样because Ive done so much to protect him from all this.我可是竭尽了全力向他隐瞒这一切啊So how do you deal with it?那你打算怎么办?What do you mean?什么意思?I dont know. With all the lies and the secrets,我不知道 如今谎言遍布you have to lie to everyone whos important to you.而且你必须对所有你爱的人隐瞒这一切Its not safe for them to know the truth,他们知道了真相后会有危险so, yes, I keep it from them,所以 对 我不告诉他们but its only because I love them.是因为我爱他们I think Stefans a good guy,我觉得Stefan是个好人but, uh.但是 呃.At the end of the day, hes still a vampire.他终归是吸血鬼I know its hard to understand,我知道你很难理解but stefans different.但Stefan确实很不同He would never do anything to hurt me.他从未伤害过我I have no interest in the founders day kick-off party.我对创始人派对没什么兴趣Sure, you do. Its tradition.你该有兴趣 这可是传统Far be it for us to break from tradition.我们不该打破这传统The Gilberts have been a part of this town for years,Gilberts家族在这个小镇已经居住了年one of the founding families,是创始家族之一and with that distinction comes certain obligations,因为我们出身于众不同 便要履行相应的义务including going to the party.包括参加这个派对One day when you can appreciate the significance,你哪天感受到了这种重要性Ill tell you all about your heritage.我就会告诉我们家的光荣传统Hmm. The Gilbert family legacy.嗯 Gilbert家族的遗产I forgot how sacred it was.我都忘了那有多神圣了Im not a Gilbert, so I was never cool enough to hear it.我不姓Gilbert 所以我也不可能知道这遗产有多棒Why does she hate you?她为什么讨厌你?We used to sleep together.我们有过一腿Im standing right here.我还在场呢Why would he write a report on vampires?他为什么要写个关于吸血鬼的论文呢?Do you think hes starting to remember?你说他是不是开始恢复记忆了?Damon took away those memories for good.Damon给他永远地抹去了那段记忆You dont have to worry about that.你不必担心Tell you what. Why dont you just ask him?我说你 干嘛不直接去问问他?I. I cant.我. 我做不到Why not? I mean, if he doesnt know anything,为什么做不到? 我是说 要是他一无所知then its just a. an innocent question.那就只是个. 无关痛痒的问题I dont even know how to talk to him anymore.我都不知道该怎么和他交谈了I mean, we used to be a lot more open with each other,我们以前都可以对彼此敞开心扉but now, with all these secrets just piling up.可现在 秘密越滚越多.You know, I havent even told him连我被收养这事that Im adopted yet.我都没告诉他Maybe its time you start opening up to him again.是时候再次向他敞开心扉了Im not saying you should tell him everything,我不是让你告诉他一切But at least try to find out what he does know and be prepared for it.但你至少该试探一下他到底知道多少 以便有所准备What about you? How are you doing?那你呢? 你怎么样?Im much, much better.我好多了Yeah, Im. Im still, you know, a little, uh.嗯 我. 我还是 有点 呃.a little jittery,有点紧张不安a little bit on edge, but, uh.有些焦虑 但是.Im. Im gonna be ok.我肯定会好起来的Ive been really worried about you,我真的很担心你and I missed you.而且很想你I just needed to lay low for a little while,我沉寂了几天and, uh, let my body readjust.让身体重新调整过来Its only been a few days.就几天时间而已It feels like a lifetime.但对我来说很漫长Ive missed you, too.我也很想你Stefan, whats wrong?Stefan 怎么了?Stefan.Stefan啊Oh, good. Youre here.哦太好了 你来了You ask, I come.你让我来我就来Im easy like that.我就是这么好指使No, Elena, I will not.不 Elena 我不会.go to your bedroom with you.和你一起进房间的Ah.啊.Just like I remembered.和我记忆中的一样Stop messing around.别胡闹了You know, did you know啊 你知道that your uncles been kickin it with the Founders Council?你叔叔和创始人理事会的人吵架了吗?- What? - Yep.- 什么? - 是啊Perfect. Well just add it to the growing list太棒了 还嫌一切of how everythings falling apart.不够分崩离析啊What happened right there?那边发生了什么?Uh, nothing.啊 没什么Look, Damon,听着 DamonI. Im worried about Stefan.我很担心StefanHe says that everythings ok,他说他没事but hes clearly struggling.但他明明在困境中挣扎How long it gonna take before hes back to normal?他还要多久才能恢复正常?Few days, give or take.大概再过几天Its been a few days.已经好几天了Give then. I dont know.那就再多几天 我也不知道Whats the big deal?这有什么大不了的?Hes not himself, Damon.他像变了一个人似的 DamonWell, maybe his problem is hes spent too long嗯 可能他的问题在于他已经好久都没有not being himself.真正找回自己了Please dont make me sorry for asking you.别让我后悔找你帮忙It is what it is, Elena.事情就是如此 ElenaHey.嘿The stefan you know你认识的Stefanwas good behavior Stefan, reign it in Stefan,是一个表现良好 能自我控制的Stefanfight against his nature to an annoyingly obsessive level Stefan,是一个坚持不懈地与自己本性作斗争的Stefanbut if you think theres not another part to this,但如果你发现了他的另外一面 难以接受then you have not been paying attention. 说明你没注意到这点Hes not you, not even close.他可不是你 和你完全不同Well, he doesnt wanna be me.嗯 他也不会想和我一样But that doesnt mean deep down that hes not.但从本质上说他和我还是一样Mm. hmm.嗯哼Hey.嘿Whats up?有事吗?Do you have some time to talk?有时间谈谈吗?Uh, yeah, sure.有 没问题Not here.别在这说Come on. Lets get out of the house.走吧 我们去外面说I just cant believe mom and dad never told you that you were adopted.真不敢相信爸妈从没告诉过你 你是被收养的Im sure they would have eventually.我相信他们本打算说的Why were you worried about what I thought?你干嘛担心我怎么想?Because. I dont know. Its weird.因为. 我也不知道 只是觉得.going your whole life thinking youre related blood to someone.长久以来一直以为你和别人血肉相连 很奇怪.Does it bug you that were not?我们不是血亲 让你很困扰吗?No. Jere.不 Jere.Youre my brother. Thats all that matters.你是我弟弟 这已足够So Mr. Saltzman said youve been doing great in history now.对了 Saltzman先生告诉我你现在历史学得很好Yeah. Yeah, hes really been helpin me out.是的 是的 他真的帮了我不少忙He gave me some extra credit and stuff.他给我打额外学分什么的He loved your vampire paper.他喜欢你的吸血鬼论文Yeah, he thought I had a clever angle.是的 他认为我的视角很好What drew you to that subject matter?你为什么会选择那个题目?Uh, I dont know. Um, boredom.呃 我不知道 因为无聊吧Or maybe Im just as nuts as the long line of Gilbert crazies.或许我只是继承了Gilbert家族疯癫的特点The Gilberts arent crazy.Gilbert家族的人可不是疯子Ah, easy for you to say. Youre not one.呃 你说得轻巧 你可不姓GilbertOuch.真伤人Oh, God.哦 天哪I shouldnt be here.我不该来这儿Come on. Dont be a downer.拜托 别扫兴Its a party for the founding families.这是创始家族的聚会That would be us. It would be rude to skip it.我们可是创始家族成员 不参加很不好You know, I. I really like you a whole lot better when you hated everybody.你知道吗 你讨厌所有人时 我更喜欢你Oh, I still do.哦 我还是讨厌他们I just love that they love me. 我只是喜欢他们喜欢我How you feelin?感觉怎么样?Im good. Im fine.我很好 不错No cravings? No urges?没有欲望? 不想吸血?Has that whiskey you been drinkin all day doin its job?你整天喝的威士忌管用吗?Ah heh.当然We are who we are, stefan.我们就是吸血鬼 StefanPretending doesnt change that.装模作样不会改变这个事实Ah, nothing would make you happier啊 没有比看着我向血液妥协than to just see me give in, huh, damon?更让你快乐的事了 对吗 Damon?Whatever. Its inevitable.切 这是不可避免得Hmm.嗯Im gonna go find Elena.我要去找Elena了Dont embarrass me, young man.别让我难堪啊 小子Ahh.啊Im so glad you could join us tonight.我很高兴今晚你能来It was nice of you to reach out to us.谢谢你能来帮助我们This town is one big family,小镇是个大家庭and when we lose a member,当我们失去一位成员时we all have to come together.我们所有人更该团结在一起- Matt. Kel.- Matt 节哀顺变 Kel 我们走Well, I guess dead kid哦 貌似孩子死了rates a special greeting from the mayor, huh?反倒能得到镇长的特殊问候 是吧?God mom.老妈 别这么说I need a drink.我想喝点东西Hey, check it out.嘿 看这是什么Dude, your dads gonna beat you down if he catches you.哥们 你老爸要是发现会打死你的Yeah, let him try.是么 那就让他试试看All right, screw it.好吧 管他呢Hey.嘿Hey. How are you?嘿 你好吗?Are you drunk?你喝多了?Um.嗯.Ok, I know its a little weird,好吧 我知道有点奇怪but its really helping me.但是这样确实能让我好受些The alcohol, it, uh.酒精 呃.takes the edge off.让我不那么心烦意乱了Youre totally that drunk high school guy你真像是那种在派对上躲起来at the party sneaking booze.自己偷偷喝醉的高中生I tolly am. Yeah.没错 我确实是How worried do I need to be?我要为你而担心吗?Oh, no. You dont need to be worried.哦 不 你不必担心Its just until, um, the cravings go away.只要等欲望消失就好Listen. I think we should enjoy it while it lasts.听着 我觉得我们应该好好享受直到酒会结束Would you like to dance with me?你愿意和我跳支舞吗?You hate dancing.你不是讨厌跳舞吗I usually have to beg you.我一般都求你你才肯跳No, no, no. You have to beg the sober me.不 不 不 你得求平时的我The drunk me, theres no begging necessary.喝醉的我 不需要求也会陪你跳舞Theres really no one dancing.可是都没人跳舞Thats because they need something better to dance to.那是因为他们需要更好的东西来伴舞Be right back.我一会回来Yeah, thats not gonna work.哦 那根本没用I already tried to bribe the guy with bucks and a date.我已经试着用块钱和一次约会贿赂那家伙He said Carol Lockwood has complete control over the music choices.他说Carol Lockwood已经授意不得随意转换音乐Youd be surprised what Stefan can accomplish那要是看到Stefan能够让他改变想法when he puts his mind to it.你一定会大吃一惊的Thank God.天啊Have I entered an alternate universe where Stefan is fun?我是不是到了一个Stefan懂得开心的相反时空里了Is he gonna be ok?他会好吗?Eventually.最终One way or another.变坏或者变好Histy teacher, oclock.历史老师在点钟方向 - How do I look? - Beautiful.- 我看起来怎么样? - 漂亮Ah, I been lookin for you.啊 我正找你呢Here I am.我在这呢I havent seen you in a while.我有段时间没见到你了Yeah. Well, uh,是啊 呃things have been a little crazy. Heh.事情有点棘手 呵呵But Im here now.但是现在没事了Do you wanna get a drink?你想喝点东西吗?Sure.好啊Ok. Great.好的 太好了When did this happen?什么时候这么热闹了?DJ had a change of heart.DJ洗脑了- Wanna dance? - I dont know.- 想跳舞吗? - 我没想好- Yes. Yes. - Matt. Matt.- 来嘛 来嘛 - Matt MattCome on.快来Ah, you know I love a woman in uniform,啊 你知道我最爱身着制服的女人but I have to side with this look.但是这身打扮让我眼前一亮You look. you look smashing.你看起来. 你看起来太美了Heh. Thank you, Damon.呵呵 谢谢你 DamonCheers.干杯I needed that.我需要打扮一下的Heh.呵呵You know, I had my doubts about you at first.你知道吗 刚开始我对你有所怀疑But like everyone else on the council,但是就像理事会的其他人一样youve won me over.你赢得了我的信任Heh. Thanks, Liz.呵呵 谢谢 LizIts. its really nice how welcoming the councils been.理事会. 理事会那么热情 真的很好I like my life here in Mystic Falls.我很喜欢我在Mystic Falls的生活Starting to feel like home again.渐渐有种归属感Well, then youre not gonna like what I have to tell you.哦 我要告诉你个坏消息Jonathan Gilberts claims check out.Jonathan Gilbert的断言被证实了The blood banks, the missing people, all of its true.满是血迹的河岸 失踪人口 这一切都是真的We might have a problem.我们可能遇到麻烦了Excuse me, Sheriff.打扰一下 警长Um, I was curious if theres been嗯 我很好奇 对于Vicki Donovan的死因any more information on what happened to Vicki Donovan.是否有更详细的信息It was an overdose, Jeremy.Jeremy 那是吸毒过量致死的结果Yeah, but her body was buried.是 但是她的尸体被埋了Somebody must have done that.肯定是其他人做的Were aware of that.我们很清楚这点The investigation is ongoing,正在进行调查but theres nothing more I can tell you at this time.但是现在我不能对你透露过多细节Im sorry.抱歉Uh, thats ok.呃 没事Please dance with your alcoholic vampire boyfriend.请你和你这醉酒的吸血鬼男友跳跳舞吧- Ohh! - Oh.- 噢! - 哦Watch it.小心点Im sorry. My fault. Im clumsy.对不起
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 幼儿园兴趣班合作协议范本9篇
- 东北话二级考试题及答案
- 难点详解人教版八年级上册物理《声现象》同步测评试题(含答案解析)
- 难点解析-人教版八年级上册物理声现象《声音的特性声的利用》单元测试练习题(含答案解析)
- 2025江西省历年事业编考试真题及答案
- 河南开封三模考试试卷及答案
- 考点攻克苏科版八年级物理下册《从粒子到宇宙》综合练习试卷(含答案详解)
- 扶沟县期中考试卷及答案
- 三级考试机器人理论题及答案
- 2025抗菌药物合理使用培训测试题及答案
- 服务器健康巡检规定
- 2025年银行从业资格考试公共基础真题及答案
- 2025年辅警考试真题及答案
- 2025-2026学年统编版五年级上册语文第二单元过关试卷附答案(三套)
- 2025年上海公务员录用考试《行测》真题及答案解析(记忆版)
- 2025年农村土地租赁协议(合同样本)
- 2025年初中道德与法治八年级上学期期中测试试卷
- 铁路礼仪培训课件
- 海上安全培训课课件
- 神经外科重症管理临床指南
- 铁路客运防寒过冬课件
评论
0/150
提交评论