XX年伦敦大学玛丽女王学院研究生奖学金_第1页
XX年伦敦大学玛丽女王学院研究生奖学金_第2页
XX年伦敦大学玛丽女王学院研究生奖学金_第3页
XX年伦敦大学玛丽女王学院研究生奖学金_第4页
XX年伦敦大学玛丽女王学院研究生奖学金_第5页
已阅读5页,还剩9页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

XX年伦敦大学玛丽女王学院研究生奖学金 伦敦大学玛丽女王学院(Queen Mary, University of London)建于1887年,是英国一所重要的高等学府。伦敦大学玛丽女王学院是由玛丽女王学院、Westfield学院、St Bartholomews医学院以及London Hospital Medical College合并成立,迄今已有六位诺贝尔奖获得者。那么,学院今年在研究生阶段有哪些奖学金呢?和出guo一起来看看吧。 1.QMULs Chevening Scholarships QMUL works closely with the Chevening - the UK governments international scheme aimed at developing global leaders - to provide a large number of full scholarships for study on our one-year Masters courses. Every year QMUL hosts a large cohort of the 1500 Chevening Scholars who e to study at universities all over the UK. In xx-17 we have a record of 87 scholars joining QMUL from countries across the globe! QMULs Chevening Scholars play an active role in our lively and diverse student munity and are invited to attend our annual International Scholars Reception, as well as a variety of other scholarship events throughout the year. 伦敦玛丽女王大学和志奋领密切合作,为学习学校一年制硕士课程的学生提供大量的全额奖学金。(志奋领是英国政府的一个国际计划,目的是培养全球 * 。) 每年,伦敦玛丽女王大学招待1500名来英国各大学学习的志奋领奖学金获得者。在 xx-17 学年,学校有世界各国的87名志奋领奖学金获得者加入。 伦敦玛丽女王大学的志奋领奖学金获得者在学校生动而多样化的学生群体中扮演积极角色,被邀请参加学校每年的国际生招待会,参加全年举行的各种奖学金活动。 (1)The Awards Chevening Scholarships are available for students from all nationalities. All Chevening awards cover full overseas tuition fees, as well as providing a stipend for living costs, air-fares, and a variety of other expenses. Chevening Scholars also benefit from a year-long programme of events helping you experience the best of British culture and to make the most of your time in the UK. There are two types of award on offer at QMUL: QMUL-Chevening Scholarships A large number of these awards will be available across all one-year QMUL masters courses. QMUL-Chevening Partner Awards In addition to the QMUL-Chevening Scholarships, QMUL also supports an additional seventeen QMUL-Chevening Partner Awards. These awards are for specific academic departments and for particular courses. (2)How to Apply Applications for all scholarships must be made directly to the Chevening: full details on how to apply are available on the Chevenings webpages. In order to be considered for a QMUL-Chevening Partner Award, candidates are encouraged to place QMUL as their first choice university. The deadline for applications is Tuesday 8 November 12:00 GMT. Candidates should also apply for their chosen Masters programme at QMUL through our online portal in the normal way. Candidates are encouraged to QMUL as early as possible to ensure that their application can be processed in a time to meet the Chevenings deadline for the confirmation of their unconditional university offer in July xx. 志奋领奖学金向所有国家的学生开放。 所有的志奋领奖学金都涵盖全额海外学费,都提供生活补贴、机票补贴和其他开销补贴。 志奋领奖学金获得者也可以从全年的项目活动中受益,这些活动可以帮助你体验最好的英国文化,帮助你充分利用在英国的时间。 伦敦玛丽女王大学提供两类志奋领奖学金: a.伦敦玛丽女王大学志奋领奖学金 伦敦玛丽女王大学所有一年制硕士课程都有这类奖学金。 b.伦敦玛丽女王大学志奋领伙伴奖 除了伦敦玛丽女王大学志奋领奖学金,伦敦玛丽女王大学还提供17项伦敦玛丽女王大学志奋领伙伴奖。这些奖适用于特定部门和特定课程。 所有奖学金必须直接向志奋领申请:申请办法详情参看志奋领网站。 为了被伦敦玛丽女王大学志奋领伙伴奖考虑,学校鼓励学生将.伦敦玛丽女王大学作为大学第一志愿。 申请截止日期为11月8日星期二12点(格林威治标准时间)。 候选人还应该通过正常途径,在学校的线上入口申请选定的硕士课程。 学校鼓励候选人尽早申请伦敦玛丽女王大学,以确保申请被及时受理。尽早申请才来得及申请志奋领奖学金,来得及在xx年7月之前拿到大学无条件录取。 2.QMUL Commonwealth Scholarships In xx-18 we will be hosting an unprecedented number of Commonwealth Scholars from across the globe. Commonwealth Scholarships at QMUL typically cover full overseas tuition fees, living costs, airfares, and a variety of other expenses. Scholars from developing Commonwealth countries are eligible to apply for both Masters and PhDs, and developed Commonwealth countries are eligible to apply for PhDs. All candidates should apply to QMUL online following our normal application procedures (please be aware that candidates applying for a Commonwealth Scholarship may have an earlier application deadline than normal) and will also need to make an application directly to the Commonwealth Scholarship Commission. 在xx-18 学年,伦敦玛丽女王大学的世界各地的联邦奖学金获得者人数将达到历史新高。 伦敦玛丽女王大学的联邦奖学金一般都涵盖全额海外学费、生活费、机票价格和其他各种开销。英联邦发展中国家的学生可以申请硕士和博士阶段的联邦奖学金。联邦发达国家的学生可以申请博士阶段的联邦奖学金。 所有候选人需要遵照正规的申请流程,线上申请伦敦玛丽女王大学,并且也需要直接向联邦奖学金委员会申请。请注意,申请联邦奖学金的候选人的申请截止日期可能会早于一般截止日期。 Commonwealth Scholarships for Masters and PhD study Each year QMUL weles a number of Masters and PhD students on Commonwealth Scholarships candidates study a diverse range of courses from Business and Finance, to Global Health, Human Rights Law, and Medical Microbiology. 每年,伦敦玛丽女王大学欢迎获得联邦奖学金的硕士生和博士生候选人学习的课程很广,从商务、金融,到全球健康、人权法律、医学微生物学,都有人学习。 (1)Commonwealth Shared Scholarships In xx-18 QMUL will host an unprecedented number of Commonwealth Shared Scholars. We will be offering six awards available across a range of courses in all three of our academic faculties. These awards acknowledge the high quality of these courses and offer candidates the opportunity to develop expert skills and up-to-the-minute knowledge to help tackle global problems. (2)Commonwealth Distance Learning Scholarship In xx-17, QMUL hosted ten Commonwealth Distance Learning Scholarships for courses in our School of Medicine and Dentistry, recognising the excellent student experience and learning outes that these courses provide. QMUL are hosting a further ten Commonwealth Distance Learning Scholarships for September xx entry, across five courses in our School of Medicine and Dentistry. (3)Commonwealth Split-site (PhD) Scholarships QMUL has research links across the globe and, as part of these partnerships, has the capacity to support split-site PhD study in a very wide range of research areas. (4)Commonwealth Scholarships for PhD or Split-site PhD Study (developed country citizens) These awards offer funding for up to three years of doctoral study at one of QMULs academic Schools or Institutes. QMUL PhD students benefit from a stimulating research environment, excellent facilities, a wide range of development and training opportunities, and a supportive munity of fellow researchers at our Doctoral College. 在xx-18 学年,伦敦玛丽女王大学的联邦共同奖学金人数将达到历史新高。学校将在三个研究生院的各门课程之间提供六项奖学金。 这些奖学金对这些课程的质量表示认可,同时让候选人有机会发展专门技能和最新知识,以帮助解决全球性的问题。 在xx-17,伦敦玛丽女王大学为医学与牙科学院课程提供十项联邦远程教育奖学金,以此表示对这些课程提供的优质学生经历和学习成果的认可。 在xx年,伦敦玛丽女王大学在医学与牙科学院的五门课程之间增加了五项联邦远程教育奖学金。 伦敦玛丽女王大学在世界各地都有研究联络。作为这些伙伴关系的一部分,学校有能力支持众多研究领域的split-site 博士研究。 该奖学金最多提供三年资金,用于学生在伦敦玛丽女王大学学院或研究院的博士学习。 伦敦玛丽女王大学有激励性的研究环境,有优质的设施,有众多发展和培训机会,博士学院更有支持性的研究团,博士生都可以从中受益。 3.New Postgraduate Loans Scheme (PGL) for entry in xx A government-backed Postgraduate Loans Scheme (PGL) are available for Masters degrees for the xx/17 academic year. 研究生新生贷款计划由政府支持,适用于伦敦玛丽女王大学 xx/17 学年的硕士学位。 (1)How much can a student borrow? Loans of up to ?10,000 are available for eligible students. For part-time courses, the ?10,000 is split over the number of years that the course lasts. Eg for a two-year course, you would get up to ?5000 in each year. It is paid in three equal instalments across the academic year. 符合资格的学生最多可以贷10,000 英镑。对于在职课程,10,000英镑在课程持续的学年期间分别发放。例如,对于两年制课程,每年你可以5000英镑。在学年期间,分三期发放,每期数额相同。 (2)Who is eligible for a PGL? This loan is only for students undertaking a taught Masters or Masters by Research degree in any subject. The following criteria apply: You must be aged under 60 on 1st August of the year in which you start your course. You must be ordinarily resident in the UK or Islands of the UK on the first day of the first academic year of the course. As an EU student, you must have been ordinarily resident in the EEA/Switzerland for three years prior to the first day of the first academic year of the course. You must have been most recently resident in England. You must not have moved to England from elsewhere in the UK or Islands of the UK solely for the purpose of attending the course. Temporary absences from the UK, such as travel, will not prevent an applicant from being eligible. You must also be a new student - you will not qualify if you already hold a Masters degree (regardless of how it was funded or whether it was achieved outside the UK). Following the UKs exit from the EU, EU nationals who are assessed as eligible to receive the Postgraduate Loan will continue to receive this loan for the duration of their course. 该贷款只针对攻读任何学科的授课型硕士学位或研究型硕士学位的学生。 a.截至开课学年的8月1日,年龄在60岁以下; b.从课程第一学年的第一天起,必须常住在英国或英国岛屿。对于欧盟成员国学生,在课程第一学年的第一天之前,必须在欧洲经济区或瑞士有过三年的居住经历; c.最近必须住在英格兰; d.出于上课目的,不能住在英国或英国岛屿以外。暂时离开英国,比如旅游,不影响申请人的资格条件; e.必须为新生如果已经持有硕士学位,无论学习学位的时候是由谁提供资金,无论它是否是在英国以外获得,都不符合资格。 自从英国退出欧盟后,被认定为符合研究生贷款资格的欧盟成员国学生,在课程期限内将可以继续贷款。 (3)Which courses qualify for a PGL? All subjects qualify under this scheme. Eligible Masters courses include the following: MSc (Master of Science) MA (Master of Arts) MPhil (Master of Philosophy) on entry ie only if this is not undertaken as an integral part of a postgraduate Doctoral degree MRes (Master of Research) on entry ie only if this is not undertaken as an integral part of a postgraduate Doctoral degree LLM (Master of Laws) Ineligible courses include: Postgraduate Doctoral degrees Masters degrees undertaken as an integral part of a postgraduate Doctoral degree Postgraduate Certificates (PgCert) and Postgraduate Diplomas (PgDip) PGLs are available for study at any UK university with degree awarding powers or an alternative authority funded Higher Education provider with degree awarding powers. A full-time course must be a maximum of two years long and a part-time course a maximum of four years. 该计划下的所有学科都符合资格。符合资格的硕士课程包括以下: 理科硕士、文科硕士、哲学硕士(前提是该学位不是研究生博士学位达到一部分)、研究型硕士(前提是该学位不是研究生博士学位达到一部分)、法律硕士。 以下课程不符合资格: 研究生博士学位、作为研究生博士学位一部分的硕士学位、研究生证书和研究生文凭。 研究生贷款适用于在有学位授予权力的大学的学习,也适用于在得到有学位授予权力的高等教育提供者自助的机构的学习。对于全日制课程,课时不能超过两年;在职课程的课时不能超过四年。 (4)How do loan repayments work? PGLs will be repayable from April

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论