倒装结构(翻译).ppt_第1页
倒装结构(翻译).ppt_第2页
倒装结构(翻译).ppt_第3页
倒装结构(翻译).ppt_第4页
倒装结构(翻译).ppt_第5页
已阅读5页,还剩19页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

倒装结构(翻译),四月中石油班,nowhereinnatureisaluminfoundfree,owingtothis总是与除此之外,大多数元素与氧共存与氧结合。在自然界中找不到任何单独存在的铝,这是因为它总是和其它的元素结合在一起,尤其是和氧结合在一起notuntinairetheendofthenineteencenturydidcinventorachifedelicatebalanceofinsulationandcirculationneedforneffiscienticebox .直到19世纪末,发明家们才达到了一个高效能冰柜所需要的绝缘与循环之间的微妙平衡点 seriousillnessofafamilymember 的值为highonthelist,butsoweresomepositivelife-changingeventslikemarriage .类似于家庭成员患严重疾病等具有消极影响的事情高居榜首,但像结婚等具有积极意义的转折性事件也榜上有名whenhecametoanalyzetheembranslashingrapesinsscientificreport,he hassurprisedtofdthatnearellofthemfellinto safewgroupings,norddttthelaapsesappeartobeeirlyrand .当他在一份科研报告中分析这些令人尴尬的差错时,他惊奇地发现几乎所有的差错都可以归入几类。这些差错也并不是毫无规律的。仅仅在过去的20年里,专业语言研究实现了signedlanguagesareunique-aspeechofhand。只是在最近这二十年里,语言专家们才意识到符号语言是非常独特的-它是一种手的言语,only inrecentyearhavepeoplebeguntorealizethatwilddogs,keptwithinbounds,oftendomoregoodthanharm .在合适范围内利大于弊borrowingdoneyFromfriendsisallightaslongasit skepwithinbounds .only throughthedevelopmentofolcalskillsandcapability,throughthenumbersofsprovidersandusersofknowledge,canthedevelopingcountries bridgehappsepartingthefromddeveloped countries .3号结构做的是间隙的后置定语只有通过对当地技术和能力的培养,通过知识提供者和使用者数量的增加,发展中国家才能够缩小与发达国家之间的差距,only thewillsodelstudentdevelopmentanalyticskills需要智能和创造性。划横线部分是名词分析技能的后置定语只有这样,学生才能逐步获得进行明智的,有创造性的思维所需的分析技能,Soinvoldwithecomputerdothechildren behavethattheladerssummercampsofthavetoforcerthetobreakforport and games .中文翻译:孩子们变得如此沉溺于电脑,以至于电脑夏令营的负责人不得不强迫他们停下来做些体育比赛活动sogreatisourpassionfordoingthingsforourselves,thatware becominginginclusinglysdependentonspecialtural labour .中文翻译:现在我们自己动手做事的热情很高,结果对于专业工人的依赖越来越少了,Sofainthadbeethenonthethhephadbeencharged .声音是如此的轻微,以至于没有人想到这艘船已遭到破坏,concurrentwithconness about the acceleration lossesandhabitatshabeenagrongapparationofbiological versity,thenumberofspecesinaparticularecosystems,to health of earthandhumanwell-bee .中文翻译:在关注物种及其生存环境加速灭绝的同时,我们越来越意识到生物多样化(即特定生态系统中物种的数量)对于地球健康和人类利益的重要性随着这一新技术的深入发展,人们对海外经营的经济价值越来越重视。中文翻译:经常使用此项新技术的是一种现代商人,他们非常重视国际商务的经济效益,closelyassociatedwiththevalueetheplaceonindividalismtheimportanceinamericassigntoprivacy .与重视个人主义密切相关的是美国人对于隐私的重视thetechnologicalaloutgrowtofersareenormous,butsoarethepossibility for vasionofprivacyandworkforcedisplacementtbyautomatedsystems .这种技术发展提供了众多的机会,但同时也使个人隐私遭到侵犯,劳动力被自动系统取代越来越成为可能。这是真的。尽管貌似奇怪,确实是真的,muchasswemaypridourslvisourgoodate,wearenolongerfreetochoosettheingsweat,for advertising xertasubleinfluenceous .尽管我们可以对我们的品味感到骄傲,但是我们也不能自由的选购我们所需之物了,因为广告在我们身上施加着一种潜移默化的影响力katchingaforgcanbediffickbusiness,beyouahumanorabirdorareptile爬虫。无论是人,还是鸟,或者是爬行动物,捉住青蛙是一件困难的事情海豚被激起了好奇心。海豚对任何有生命之物都感兴趣,无论是鸟,还是鱼,还是兽completionofthebuilding。acculturaeinwhichthecitizensharesimal宗教信仰和价值观(valuesimorelikeltohavelawsthatpresentthesofitpeoplethanisaculturewhere citizenscomefromdeversbackgrounds).公民拥有相似宗教信仰和价值观的文化,要比公民来自不同背景的文化,更有可能产生代表民意的法律第二次世界大战,就像1914年的第一次世界大战一样,促进了公共事业的发展,但也促进了

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论