长期包车合同范文_第1页
长期包车合同范文_第2页
长期包车合同范文_第3页
长期包车合同范文_第4页
免费预览已结束,剩余1页可下载查看

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

长期包车合同范文 The Long-term lease Car Contract 甲方 Part A: 负责人 Person in charge: 乙方 Party B: 负责人 Person of charge: 合同期限 Term of charge: 生效日期 Effective date: 年 月 日 结束日期 Ending date: 年 月 日 经过甲乙双方友好协商,双方达成协议如下: Based on the friendly consultation of parties A and B, both parties have entered into the Contract as follows: 第一条: 包车业务内容 ARTICLE 1 Contents of the Lease Car Business: 乙方在合同期限内负责向甲方提供带司机的用车服务(包车) 乙方向甲方提供如下服务: Party B shall be responsible to provide Party A with lease A with lease car with driver service within the term of the Contract. The service provided by Party B to Party A is as follows: 包用车型: 包用期限: Lease car type: Number of lease: 第二条:乙方承诺达到的甲方特殊要求 Article 2 Party As Special Requirements Promised by Party B to Reach: 2. 不涉及甲方的商业秘密以及私人隐私。暨:为甲方保密。 Not concerning Party As business secret and individual privacy, i.e. keep secret for Party A; 5. 司机在开车时不吸烟、不接打电话。 Upon driving car, driver shall not be smoking, making or receiving a call. 6. 对于中外方人员一律友好接待。 Friendly receiving both foreign and Chinese personnel. 第三条:乙方承诺达到的服务水准: Article 3 Service Level Promised by Party B to Reach: 1. 安全、准时。 Being safe and timely; 2. 司机礼貌热情 Driver is courtesy and ardor; 3. 车容干净整洁 The van id clean and neat; 4. 尽量满足甲方的各种用车需求。 Meeting various needs in using car as far as possible. 第四条:费用的支持: Article 4 Payment: 1.每月费用: 费用包括:保险费用、汽车租赁费用(不含超公里费;每月限制5000公里);司机工资(不含加班费);汽车保养维修费用。 Expenses include: Insurance, Lease car charge (it does not include the charge over the monthly limit. which is 5,000 kilometers per month), drivers pay, car maintenance and repairing expenses. 2.甲方每月 日向乙方支付当月的费用(正常车费加上月超公里费和司机加班费)。 Party A shall pay the current monthly lease car charge on _ of the same month. 3.超公里费用:每超过一公里加人民币3元。每天行驶里程以司机到达甲方指定地点开始计算;直至甲方结束用车为止;期间司机空驶到达甲方其他指定地点之里程亦算作甲方使用里程。 Over mileage limit: 3RMB/1Kilometer. The driver will start mileage count when he arrives Beijing Riviera, and stop mileage count until the last use .During working hours, the mileage taken on driving to the designates place that party S requires will be counted. 4.所有过路过桥费由甲方支付(包括司机往返路程)。 Party A will pay for all the tolls that include drivers round trip. 5.甲方需在签订本合同时向乙方支付_人民币的押金,作为甲方履行本合同的担保。 Upon signature of Contract, Party A shall pay RMB _to serve as a guarantee of to perform the contract. 第五条:甲方给司机的待遇: Article 5 Treatment Given the Driver by party A: 2. 超时费用:25元/小时;司机每天工作11小时,基本每天早上8:00开始计算;至傍晚19:00为止。其余工作时间按照加班计算。 Overtime 25 RMB/Hour. Driver will work from 8:00 AM to 19:00 PM everyday. Other time will be charged as overtime. 第六条:乙方向甲方提供的优惠措施: ARTICLE 6 Preferential Measures Provided Party A by Party

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论