




已阅读5页,还剩1页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
30个重要术语权威英译中央编译局首次发布的30条术语全部采自今年3月份召开的十二届全国人大三次会议重要文件,包括:政府工作报告、关于2014年国民经济和社会发展计划执行情况与2015年国民经济和社会发展计划草案的报告和关于2014年中央和地方预算执行情况与2015年中央和地方预算草案的报告。在选择术语时,遵循了四个基本标准:一是新提法、新表述,比如“四个全面战略布局”;二是富有传播效力的表述,比如“有权不可任性”;三是专业性概念,比如“普惠金融”;四是中国特色的表述,比如“硬骨头”。小编为大家整理了三十个重要术语译文。1、“四个全面”战略布局Four-Pronged Comprehensive Strategy【释义】全面建成小康社会、全面深化改革、全面依法治国、全面从严治党。The Four-Pronged Comprehensive Strategy is to make comprehensive moves to:1) finish building a moderately prosperous society;2) deepen reform;3) advance the law-based governance of China;4) strengthen Party self-discipline.2、“两个一百年”奋斗目标Two Centenary Goals【释义】在中国共产党成立一百年时全面建成小康社会,在新中国成立一百年时建成富强民主文明和谐的社会主义现代化国家。The Two Centenary Goals are: to finish building a moderately prosperous society in all respects by the time the Communist Party of China celebrates its centenary in 2021; and to turn China into a modern socialist country that is prosperous, strong, democratic, culturally advanced, and harmonious by the time the Peoples Republic of China celebrates its centenary in 2049.3、三期叠加simultaneously deal with the slowdown in economic growth, make difficult structural adjustments, and absorb the effects of previous economic stimulus policies4、双目标dual objectives【例】保持中高速增长和迈向中高端水平双目标。We must focus on achieving the dual objectives of maintaining a medium-high rate of growth and moving toward a medium-high level of development.5、双引擎twin engines【例】打造大众创业、万众创新和增加公共产品、公共服务双引擎。We need to develop twin engines popular entrepreneurship and innovation, and greater supplies of public goods and services to drive development.6、新常态new normal【例】经济发展进入新常态,精神面貌要有新状态。Chinas economic development has entered a new normal, meaning we must adopt a new mindset.7、高压态势tough stance【例】始终保持反腐高压态势,对腐败分子零容忍、严查处。Our tough stance on corruption is here to stay; our tolerance for corruption is zero, and anyone guilty of corruption will be dealt with severely.8、硬骨头tough issue【例】啃了不少硬骨头We tackled many tough issues.9、拦路虎tiger in the road【例】体制机制弊端和结构性矛盾是“拦路虎”。Institutional and structural problems have become “tigers in the road” holding up development.10、扶上马、送一程give (sb) a leg up to get (sb) going【例】中小微企业大有可为,要扶上马、送一程。Medium, small, and micro businesses can accomplish great things. We need to give them a leg up to get them going.11、创客maker【例】众多“创客” 脱颖而出。We have seen great numbers of makers giving expression to their talents.12、众创空间maker space【例】发展众创空间develop maker spaces13、中国制造2025Made in China 2025 strategy14、“互联网+”行动计划Internet Plus Action Plan15、普惠金融inclusive finance16、税收法定原则principle of law-based taxation17、保持战略定力maintain strategic focus18、经济行稳致远maintain sustainable economic growth19、强农惠农富农strengthen agriculture, benefit farmers, and raise rural living standards20、健康稳定的大国关系框架a sound and stable framework for major-country relations21、为公平竞争搭好舞台level the playing field for fair competition22、织密织牢民生保障网develop a tightly woven and sturdy safety net23、让更多的金融活水流向实体经济allow more financial resources to be channeled into the real economy24、从制造大国转向制造强国transform China from a manufacturer of quantity to one of quality25、加强国际传播能力建设improve our ability to communicate effectively with international audiences26、结构性减税和普遍性降费make structural tax reductions and cut fees across the board27、精准扶贫、精准脱贫take targeted measures to help people lift themselves out of poverty28、以释放市场活力对冲经济下行压力invigorate the market to offset downward economic pressure29、保基本、兜底
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 人教部编版四年级语文下册《习作:我的动物朋友》示范公开课教学课件
- 区域环境专家年终总结
- 上海市奉贤区南桥镇十学校2026届九上化学期中学业水平测试试题含解析
- 黑龙江省哈尔滨双城区六校联考2026届英语九年级第一学期期末调研模拟试题含解析
- 云南省昆明市四校联考2026届九年级化学第一学期期中统考模拟试题含解析
- 2026届广东省深圳市龙岗区石芽岭学校九年级英语第一学期期末预测试题含解析
- 河北省保定市莲池区冀英学校2026届九上化学期中综合测试模拟试题含解析
- 2026届黑龙江省齐齐哈尔市昂溪区化学九上期中预测试题含解析
- 农村蔬菜基地合作协议7篇
- 禹阳离婚协议中子女抚养费及教育费用分担协议
- DBJ33T 1320-2024 建设工程质量检测技术管理标准
- 驾照科一试题库-900题
- SH∕T 3097-2017 石油化工静电接地设计规范
- CE安全标准规范(电气类)
- 第3课《追求人生理想》第2框《努力把人生理想变为现实》-【中职专用】《哲学与人生》同步课堂课件
- 花园小学少先队知识竞赛题
- (2024版)大学本科新增专业《生物育种技术》解读
- JJG 643-2024标准表法流量标准装置
- 加令岭水库防洪抢险应急预案
- 培训养老护理员的
- 《电机与拖动基础》课件
评论
0/150
提交评论