xxxxxx语论文关于xxxxxx语中学英语写作中语言偏误论文范文参考资料_第1页
xxxxxx语论文关于xxxxxx语中学英语写作中语言偏误论文范文参考资料_第2页
xxxxxx语论文关于xxxxxx语中学英语写作中语言偏误论文范文参考资料_第3页
xxxxxx语论文关于xxxxxx语中学英语写作中语言偏误论文范文参考资料_第4页
免费预览已结束,剩余1页可下载查看

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

xxxxxx语论文关于xxxxxx语中学英语写作中语言偏误论文范文参考资料 【摘 要】偏误分析注重对外语学习者各类语言错误的观察和分析,有助于对第二语言习得过程,尤其是学习者*语体系的研究。除了提供*语发展的情况,偏误分析还反映了*语获得的心理过程。笔者通过对作文样本偏误的分析,旨在总结*语体系上的语言学特征,并提出对英语教学的启迪。 【关键词】语言偏误;*语;英语写作 *语存在某种程度上的偏误,这是由于学习者使用语言时会不自觉地偏离目的语,在语言的运用过程中也常出现错误或不符合目的语的表述习惯,这种偏误从另外一个侧面也反应出了个体学习者的语言能力水平。此外,*语偏误还表征在常常违背目的语的语言使用习惯和规则上。根据*语理论的内容,外语学习者都不可避开地要经历*语阶段,对我国的英语学习者来说,由于受到母语汉语和所生活成长的社会文化背景的影响,英语学习过程中的*语偏误现象普遍存在,并尤为明显地反映在英语写作中。 1 语言的负迁移分析 “语言迁移”(1anguage transfer)是指在二语学习和使用外语时,受母语或现有的知识水平的影响,人们自然而然地运用本身所具备的知识来处理目的语的信息。许多应用语言学家认为语言迁移现象是外语学习过程中的主要障碍之一,人们通常把语言迁移分为两类:正迁移,即母语和第二语言在使用规则或表述习惯等方面所体现的一致性、趋同性,而负迁移则相反。在英语写作中,语言的负迁移现象十分常见,这主要体现在写作过程中学生的词汇选择、句子构造、段落衔接及篇章组织等方面。词汇的选择。英语写作中的措词(diction)要求学生所选单词要尽量做到恰当、得体,而且还要把握词的本义(denotation)和内涵(connotation)是否符合所要表达的作用。然而,写作中的*语偏误却对学生的词汇选择起了负迁移的作用,*语偏误在英语的词汇使用上常常表征为学生习惯性地去直接套用汉英对应作用的单词,而且时常选择词汇的本义或表义来表达,无法恰当措词。比如在描绘一个胖嘟嘟而略带几分和蔼的“doorkeeper”时,很多学生会第一直觉选用“fat”表达“胖”。而较少人会想到“plump”这一内涵有“not only means over weight,but has a pleasant overtone”的词。此外,许多学生不能灵活运用新学的词汇,比如学生在写作中,人部分人会很自然地写出“abig/largeroom(photo,lake)”搭配来表达“大”,而不善选择新学的“colossal、immense、giant”等近义词。出现这种现象的主要理由是由于受到已有的英语知识框架和汉语表达习惯等*语的禁锢,导致学生选词单调、有限。有时甚至搭配错误。 2 中学英语写作中的偏误分析 *语产生的理由在Selinker 看来是由语言迁移、训练迁移、二语习得策略、二语交际策略和目的语规则的过度泛化等五个方面引起的。通过对中学学生写作实践的分析,可以归纳出他们在英语写作中出现的*语偏误大致有如下几个方面。 2.1 语言迁移型偏误 2.2 二语交际策略引起的偏误 二语交际策略指的是同一母语的二语学习者之间典型的交流策略。交际策略反映着学习策略。交际策略可归纳为五类:转述,它包括近似表达、造词和迂回;借用,它包括母语直译、语言转换和求助;手势语;回避,它包括回避某一话题和放弃表达某一信息两种。 3 语言偏误与教学策略 学生写作水平差的重要理由之一就是用汉语思维方式套用英语结构。例如:I every morning read English.文化教学是外语教学的重要组成部分,而文化对比则是外语教学中不可或缺的重要内容。不同的文化下产生不同的思维模式,思维模式的差异造就了不同的表达方式。通过英汉思维方式的对比分析,可以帮助学生充分利用母语的正迁移,有效回避母语的负迁移,逐步提高写作质量。当从思维方式和文化心理的角度对偏误进行对比分析后,学生就会认识到偏误产生的内在理由,就会了解到两种表达方式的差异,就会增强修辞意识和跨文化交际的意识。加大可理解输出训练,努力修正*语系统。英语写作能力的提升也是一个不断修正的发展过程。在这一过程中,学生对语言不断做出假设,又在不断地检验假设,写作能力就是在这种摸索性的努力中发展的。因此,教师要有计划、科学地安排写作训练,最大限度地提升写这个语言输出功能。没有输入,也就谈不上输出,输出能力的强弱取决于语言输入的量。但是现在现代化的视听多媒体手段应有尽有,可学生的写作能力仍然较差。我们要转变的还有学习外语的策略和策略。Swain 指出学习者不仅需要可理解输入,更需要可理解输出。输出能引起学习者对语言理由的注意,使学习者意识到自己的*语体系中的理由和自己尚需学习的目的语知识, 从而推动现有语言知识的巩固和新的语言知识的获得。我们只有输入与输出并举,才能加快语言知识的内化,提升语言能力。在中学英语课堂上,写作策略和技巧的培养离不开教师指导下的大量写的训练。 4 结语 *语理论的偏误观让我们意识到偏误是英语学习的一种正常现象,我们应系统研究偏误,宽容对待偏误;同时还应了解学生的学习心理和认知策略,进行文化教学,增强英汉对比意识和跨文化交际意识;加大可理解输出训练,努力修正*语系统;全面提升学生的语言综合运用能力。 _: 1

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论