商务交流论文关于跨文化商务交流中模糊语言的顺应性论文范文参考资料_第1页
商务交流论文关于跨文化商务交流中模糊语言的顺应性论文范文参考资料_第2页
商务交流论文关于跨文化商务交流中模糊语言的顺应性论文范文参考资料_第3页
商务交流论文关于跨文化商务交流中模糊语言的顺应性论文范文参考资料_第4页
免费预览已结束,剩余1页可下载查看

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

商务交流论文关于跨文化商务交流中模糊语言的顺应性论文范文参考资料 【摘要】本文将通过实例分析,研究模糊语言在商务交流中的应用与功能,结合语用学顺应理论的观点,找出其促成商务交际顺利进行的理由,是其顺应不同的语境因素而做出的选择。 【关键词】商务交流;模糊语言;语境;顺应性 商务会话作为商务交流中的重要组成部分,对各项商务活动的进行具有巨大的影响。而模糊语言的使用作为商务交流的语言技巧之一,其使用是否得当,对商务交流的成功与否,起到非常重要的作用。 耶夫(Jef Verschueren)的顺应理论提出,“Adaptability is the property of language which enables human beings to make negotiable linguistic choices from a variable range of possibilities in such a way as to approach points of satisfaction for municative needs.”由此推断,会话双方之所以会选择使用模糊语言进行对话,是从一个变量范围内的可能性中进行选择,以尽可能满足交流的需要,即促成交际的成功进行。本文通过实例分析,考察模糊语言在商务交流中的应用与功能,并结合Verschueren的顺应理论的一些观点,找出其促成商务交流顺利进行的理由。 Verschueren以一种新的视觉和途径去理解和诠释语言的使用。他认为语言使用者之所以能够在使用语言的过程中作出种种恰当的选择,其根本理由是因为语言具有变异性、商讨性和顺应性。说话者作出这种选择的目的是为了满足交际的需要,而这就是语言的顺应性。 根据Verschueren的顺应理论,这种顺应性同样也可以用来解释跨文化商务交流中模糊语言的使用。也就是说,说话者之所以会选择使用模糊语言而非精确语言来进行对话,是在其想要最大程度地促成交流成功的意志驱使下而做出的最恰当的选择。模糊语言的目的是为了更有效地推动双方的交流,也就是为了满足交际的需要。因此,跨文化商务交流中的模糊语言具有顺应性。 1.对心理世界的顺应。毫无疑问,说话者作为语言使用的主体,与其相关的心理世界对其进行语言选择有着重要影响。而语言的选择不仅仅是对说话者自身的心理世界进行顺应,说话者还会考虑到听话者的心理世界,对其进行顺应。因此,在商务交流中,语言使用者之所以会选择模糊语言,是其对会话双方心理世界动态顺应的过程。如:A:Im afraid that the proposal you put forward just now is not up to much. B:Your presentation makes me feel a little too-you know what I mean. 在这个案例中,会话双方都使用了模糊语言来表述己方的观点。B使用的what I mean是暗示对方的报价让人实在无法接受。但是考虑到了对方的心理因素,为了避开把话说得太过于直白而使得对方尴尬,才会选择使用模糊的语言来表述己方的观点。因此,可以看出,使用模糊语言在商务交流中可以使交流更加自然、流畅。 2.对社交世界的顺应。在顺应理论中,和语言选择构成相互适应的社会因素的范围是无限的,因此,语言的选择对社交世界的顺应是无处不在的。而文化因素是其中最重要,也是最能反映出社交世界语言选择之间的关系的。在跨文化商务交流的语境中,模糊语言的使用很多时候都是说话者对特定的文化环境进行顺应的结果。如:I think you should seriously consider resigning. This may be the time to pass the chair on to someone else. 这两个不同的句子所要表达的意思都是在劝说他人考虑辞职。句更符合西方文化的特点,但句中采用pass the chair 这个模糊的说法来表达这个说话者的意向,更加符合中国的文化。同时,说话者也可能是考虑到对方的感情,希望能继续维持这段 _,才顺应社交世界以选择模糊语言来表达这层意思。 3.对物理世界的顺应。时间与空间的指称关系作为物理世界的重要组成部分,对语言的选择往往会起到决定性的影响。语言使用者会做出不同的选择,很大一部分理由是因为他们对物理世界中的时空关系的定位不同。也就是说,说话者选择使用模糊语言来进行商务交流,是其对物理世界进行顺应的结果。如:A:The idea of the production is boring,dont you think B:There are so many people in the meeting,arent there 在某公司的例会中,某职员进行上述对话。B的话乍看之下与A对问话完全无关,但如果我们看作他是在提醒A例会上有如此多的人,来暗示在这样的环境中不适合在继续下面的谈话。若非B将正在进行会议的物理世界定位为一个严肃、正规的场合,对该物理世界进行顺应,是不会使用如此模糊的语言来回答对方的问话的。 _: 1Verschueren.J.Understanding PragmaticsM.Bei _g:Foreign Language and Teaching Re

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论