商务英语论文关于商务英语人情味写作原则和论文范文参考资料_第1页
商务英语论文关于商务英语人情味写作原则和论文范文参考资料_第2页
商务英语论文关于商务英语人情味写作原则和论文范文参考资料_第3页
商务英语论文关于商务英语人情味写作原则和论文范文参考资料_第4页
免费预览已结束,剩余1页可下载查看

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

商务英语论文关于商务英语人情味写作原则和论文范文参考资料 中使用动词,短小生动,表现力强,不使用派生名词或形容词。 (二)句式策略。要求句式简单、直接,合理使用主、被动语态,正确使用社交性套语等。 例19:This article applies only to bondholders who have been paid in full. 例20:I am afraid it is difficult for us to agree to your request. 例21:We will dispatch the goods you ordered by air tomorrow. 例19中,表达直接、清楚,无拐弯抹角,符合商务文体要求。例20使用“I am afraid”,语气委婉诚恳,易于接受。例21中,主动语态生动、自然,突出责任中心。 例22:As soon as we receive your order, we will send your goods. 例23:Obviously a very careless mistake was made here. 前一句主动语态突出行为的执行者,明确双方责任和义务。后例中,为避开直接批评、指责对方,使用被动语态,维护了对方的面子,易为对方接受。 另外,许多常用的固定表达,语言简练,适当使用能提高表达效率。如“We would appreciate it if you could;Be subject to ones confirmation. ;Enclosed please find;We look forward to”等等。 (三)语气策略。语气策略包括表达的礼貌、积极,能站在对方立场为对方考虑。 “礼貌乃是上策”,礼貌是语气策略的核心,包括恰当的赞美、及时的关切、避开不和、和声称关系的亲近等。 例24:(24a)We find both quality and price are satisfactory and we are pleased to place an order with you for the following.(赞美) (24b)Aording to our records, you have not yet settled your aount for electronic equipment supplied to you on 10th December and 20th January this year.(避开不和) 礼貌语气需要掌握一定的表达技巧,包括问句、虚拟形式、缓和表达、被动式等。 例25:(25a)We should like you to let us know the exact amount. (虚拟式礼貌、委婉) (25b)It appears that the small quantity you require would not be possible to produce at an economic figure. (用缓和句式表达委婉的拒绝) (四)语篇策略。语篇建构最终为交际目的服务,篇幅往往不宜过长,以读者能清楚获得信息为准;结构形式上,讲究分段,且段落往往短小;在内容上,要求完整处理所有任务,一事一段;在语篇布局上,追求条理清楚,甚至采用列表方式,达到布局赏心悦目和轻松阅读目的。例26: Dear Sir or Madam, We have heard from one of our mutual customers that your pany is involved in a number of interesting design projects. As I am shortly staying in your city on business, I am writing to inquire whether it would be convenient to visit your office. I would be extremely grateful if you could confirm whether a brief visit could be arranged on one of the days and at the times suggested. I look forward to hearing from you. 此例篇幅短小,整件任务分解成数个小点,分段表达。结构整齐,易于抓住信息,符合人情味语篇要求。 商务活动是人际间的活动,商务英语写作必须讲究人情味,传达信息要简练、准确,讲究礼貌,要能站在对方立场,语言表达要顾及对方利益和感受。而只有在用词、句式、语气和构建语篇等方面都贯彻人情味原则,才能写出有时代感和生命力的商务英语。 _: 1李太志,王学文.商务英语写作修辞的对比研究M.上海海外语教育出版社,xx. 2 李明.论商务用途英语的语言特点和语篇特点J.广东外语外贸

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论