




已阅读5页,还剩9页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
浅谈商务英语翻译中词义的引申,英汉两种语言都有一词多义现象,且这种非常普遍。英国语言学家、翻译理家弗斯(I.R.Firth)所说的“每个词用于新的上下文,就是一个新词”。在我国,林语堂先生早年也曾指出:“字义是活的,每每因在文中的用法而变化。”认知语言学认为多义现象是通过人类的认知手段,如隐喻、转喻,由一个词的中心意义或基本意义向其他意义延伸的过程,是人类认知范畴和概念化的结果。(赵艳芳,2001:36),因此,我们在翻译时尤其是在进行商务英语翻译时不应拘泥于词的概念意义,也不可死扣词典释义,要注意体会作者在使用某词时的真正意图,做到词义活用,从而准确反映出原文的精神实质。因此,在翻译中如何分析把握原语中的多义词在特定的语言环境中的具体含义,准确无误地使之在目的语中再现,是翻译的关键问题之一。许多常用的英语词汇在商务英语中既有普通含义,又被赋予新的含义,有的进而发展成为专业词汇、外贸术语。许多商务英语翻译错误由此而生。,在进行商务英语翻译时,有时会遇到某些词在英语词典上找不到适当的词义,如任意硬套或逐词死译,会使译文生涩难懂,不能确切表达原意,甚至造成误解。这时就应该根据上下文和逻辑关系,从词的根本含义出发,进一步加以引申。,如下面的广告词:Giveyourhairatouchofspring.译文一:给你的头发增添一缕春色。译文二:给你的头发春天的格调。译文三:给你的头发增添弹性。与原文内涵相比,以上三种译文的信息都有所缺损。所以,从某种意义上讲,个人认为翻译是一种时常与缺憾为伴的活动。,英语中,常常用一个表示具体形象的词来表示一种属性,一个事物或以种概念。翻译这类词时,一般可将其词义作抽象化的引申。,1.将词义作抽象化的引申,1.1将表示具体形象的词译成该形象所代表的属性的词例:everylifehasitsroseandthorns,每个人的生活有甜有苦。(译文中对rose,thorns进行了抽象化引申),1.2将带有特征性形象的词译成该形象所代表的概念词。例:see-sawingbetweenpartlyandfaintlyominous,thenewsforthenextfourweekswasneverdistinct.,在那以后的四个星期内,消息时而部分有所好转,时而又有点不妙,两种情况不断地交替出现,一直没有明朗化。,See-sawing是从see-sawing(跷跷板)转化而来的动词,本作“玩跷跷板”解,这里根据上下文引申为“两种情况不断地交替出现”,2.将词义作具体化的引申,在商务英语翻译中,译者对于原文的理解要全面,翻译时就不会受到原文的束缚,而是采用恰如其分的词语再现出来,这就须对含糊的词作具体化的引申。,2.1英语中有用代表抽象概念或属性的词来表示一种具体事物,翻译时一般可作具体化引申。,例:Theadministrationwasfreefromcorruption.(这届政府没有腐败现象。)句中corruption译为“腐败现象”作了具体化引申更符合汉语习惯。,2.2英语中有些词在特定的上下文中,其含义是弄清楚的但翻译时还必须作具体化引申。,例:ThecarinfrontofmestalledandImissedthegreen.(我前头那辆车停住了,我错过了路灯),结论,商务英语是英语语言体系中大的一个分支,是为国际商务活动这一特定的专业学科服务的专门用途英语,它基于英语的基本语法,句法结构和词汇,但又有独特的语言现象和表现内容。因此在进行商务英语翻译时应根据商务英语的特点,注意词汇的准确翻译,确保能够准确无误且通畅的表达出原文要传
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 全民知识技能培训补助课件
- 全家运动会课件教学
- 全国科学说课课件
- 三班级美术个人教学工作方案
- 全国急救知识培训课件
- 2025版婴幼儿奶粉线上线下联合营销合作协议
- 二零二五年度土地使用权买卖合同范本
- 二零二五年度模具采购合同范本:模具加工质量控制合同样本与检测标准
- 二零二五年度电力设备进出口贸易合同模板
- 二零二五年度写字楼租赁补充协议书
- 2025上海市八年级升九年级数学暑假提升讲义:相似三角形压轴题(六大题型)原卷版
- 2025年工业互联网工程技术人员考核试题题库及答案
- 供货组织方案范文
- 农行OCRM系统讲解
- 2025年《药品经营和使用质量监督管理办法》培训试题及答案
- 2024年云南省县乡教师选调考试《教育学》真题汇编带解析(原创题)
- 工贸安全员考试题库及答案大全
- 羊肚菌栽培及其管理课件
- 教师身体健康管理指南
- 2025高空作业考试试题及答案(完整版)
- 公路水运工程施工安全风险评估指南 第6部分:航道工程JT∕T 1375
评论
0/150
提交评论