高考复习课件_文言文翻译(123).ppt_第1页
高考复习课件_文言文翻译(123).ppt_第2页
高考复习课件_文言文翻译(123).ppt_第3页
高考复习课件_文言文翻译(123).ppt_第4页
高考复习课件_文言文翻译(123).ppt_第5页
已阅读5页,还剩10页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

,高考文言文翻译,学习目标:理解并翻译文中句子重点难点:掌握字字落实,文从句顺的翻译方法。,看一看考试说明要求(4)理解并翻译文中句子古文翻译要求以直译为主,并保持语意通畅。要注意原文用词造句和表达方式的特点。理解B级江苏高考语文考试说明,试一试翻译下面语段:客有为齐王画者,齐王问曰:“画孰最难者?”曰:“犬、马最难。”“孰最易者?”曰:“鬼魅最易。”夫犬、马人所知也,旦暮罄(完全显现)于前,不可类之,故难。鬼魅无形者,不罄于前,故易之也。,客有为齐王画者,齐王问曰:“画孰最难者?”曰:“犬、马最难。”“孰最易者?”曰:“鬼魅最易。”夫犬、马人所知也,旦暮罄(完全显现)于前,不可类之,故难。鬼魅无形者,不罄于前,故易之也。,有为齐王画之客,调,留,客有为齐王画者,齐王问,(客),(画),(画),(客),补,删,换,想一想翻译方法,1、直译一一对应,字字落实2、语境结合文本,文从句顺,保留古今意义完全相同的专有名词,如国名、年号、帝号、官名、地名、人名、朝代名、器物名、书名、度量衡单位等。,夫,之,也,之,出,也,之,删,就是去掉那些没有意义的词语。这些词包括:发语词、助词(凑足音节、句中停顿)、结构倒装的标志词、个别连词及偏义复词中虚设成分等。,1、单音词换成双音节词2、通假字换成本字3、文言词语换成现代汉语词语,疏远、信任,通“环”,环绕,都,所以、不一定,“换”时还需注意:,固定格式“何为?”(为什么呢?)“孰与”(与相比,哪一更),“无乃乎?”“得无乎?”(恐怕吧?)“直耳”(只不过罢了),一词多义,词类活用,古今异义,把文言文句中特殊句式按现代汉语表达习惯调整过来,(,),(省主语),(省谓语),(省宾语),(省介词),(省介词),补出省略的语句或成分。,古文中使用借代、借喻、用典、互文等修辞手法以及委婉的说法等,翻译时要根据上下文灵活、贯通地译出。(意译),(借代)曹操水军,借代:代指元军,用典:指侮辱性的施舍,信达雅,方法总结文言文翻译,字字落实,文从句顺,直译为主意译为辅,留删换,调补贯,基本要求,基本原则,方法,练一练翻译下面文言文中画横线的句子董叔将娶于范氏,叔向曰:“范氏富,盍已乎?”曰:“欲为系援焉。”他日,董祁愬于范献子曰:“不吾敬也。”献子执而纺于庭之槐。叔向过之,曰:“子盍为我请乎?”叔向曰:“求系,既系矣;求援,既援矣。欲而得之,又何请焉?”注系援:(作为)绳梯攀援(上去)。这里指通过婚姻关系往上爬。董祁:范献子妹妹,嫁给董叔后,改称董祁。纺:系。,范氏富贵,为什么不停止(这门婚事)呢?,1.范氏富,盍已乎?,(留)(换)(换)(换)(补)(换),2.献子执而纺于庭之槐。,(留)(换、补)(删)(换)(换)(换)(换)(换),范献子把董叔抓起来,把他绑在庭院中的槐树上。,欲而得之,

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论