![[硕士论文精品]中国时尚语篇中的英汉语码转换现象初探_第1页](http://file.renrendoc.com/FileRoot1/2017-12/8/d52a944d-06f3-496d-9f99-635c3ce60bf8/d52a944d-06f3-496d-9f99-635c3ce60bf81.gif)
![[硕士论文精品]中国时尚语篇中的英汉语码转换现象初探_第2页](http://file.renrendoc.com/FileRoot1/2017-12/8/d52a944d-06f3-496d-9f99-635c3ce60bf8/d52a944d-06f3-496d-9f99-635c3ce60bf82.gif)
![[硕士论文精品]中国时尚语篇中的英汉语码转换现象初探_第3页](http://file.renrendoc.com/FileRoot1/2017-12/8/d52a944d-06f3-496d-9f99-635c3ce60bf8/d52a944d-06f3-496d-9f99-635c3ce60bf83.gif)
![[硕士论文精品]中国时尚语篇中的英汉语码转换现象初探_第4页](http://file.renrendoc.com/FileRoot1/2017-12/8/d52a944d-06f3-496d-9f99-635c3ce60bf8/d52a944d-06f3-496d-9f99-635c3ce60bf84.gif)
![[硕士论文精品]中国时尚语篇中的英汉语码转换现象初探_第5页](http://file.renrendoc.com/FileRoot1/2017-12/8/d52a944d-06f3-496d-9f99-635c3ce60bf8/d52a944d-06f3-496d-9f99-635c3ce60bf85.gif)
已阅读5页,还剩51页未读, 继续免费阅读
[硕士论文精品]中国时尚语篇中的英汉语码转换现象初探.pdf 免费下载
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
中国时尚语篇中的英汉语码转换现象初探摘要语言是人类文明和发展的产物,它直接反映着人类活动与社会的发展状况。各国在政治、经济、文化等方面的联系使得语言频繁接触。语码转换是语言接触的一种普遍现象,它频频出现在双语或多语社区人们的日常交际中。近年来,随着我国经济的迅速发展和日益增加的中西文化接触,中英语码转换不但经常出现在人们的日常交际中,而且在文学作品、报纸杂志等书面语篇中也被广泛使用。在语码转换这一研究领域,西方语言学家们关注的焦点是会话语码转换,研究的重点主要在社会语言学、结构语言学、心理语言学、语用学及会话分析等方面。对于书面语码转换研究相对较少,而且研究的主要是文学作品或报纸中的语码转换。对于单独研究以服饰、美容、家居等时尚语篇中的英汉语码转换现象的还非常少。因此本文选此角度来研究语码转换,旨在对时尚类语篇中出现的英汉语码转换现象,从类型、特点、动因等方面进行较为细致的分析,从这一特殊的语体和角度加深对该理论的理解,并且拓宽语码转换在现实生活中的应用本文选取了国内三种非常具有代表性的时尚杂志上海服饰,现代服装、时尚家居做语料来源。在现有研究的基础上,对所收集的语料进行了比较,分类,综合和归纳,从社会语言学和语用学角度对这一语言现象进行了细致研究。本文共包括五章第一章作为引言,简要概述了论文选题根据、研究目的及研究方法,并概述了论文结构;第二章是文献综述,分别从语码转换的定义,类型,和国内外对此领域的研究等方面对语码转换进行了简要介绍;第三章是语料描述,其中介绍了语料的来源、收集及处理等问题第四章是语料分析,详细分析了语码转换的类型、特点及动因。第五章作为总结,总结了本文的研究发现及存在的不足之处。通过分析和研究,作者发现1从转换的类型上看,时尚语篇中的英汉语码转换从单词、短语、小旬到段落呈现多层次化。从单词的词类上又包括名词、动词、形容词、副词等不同形式和类型,文中对其做了详细介绍2在转换的特点上,文中归纳了时尚语篇中普遍存在的4个典型特点同一语篇中语码转换的发生有一定的稳定性和一致性;关于栏目名称、品牌名称及标题的语码转换大卷发盘发技巧图解HTTP/WWWKG55COM/A/FAXINGSHEJI/2010/0801/135_2HTML都是以“翻译对子”的形式出现的;句内语码转换远远超过句际语码转换;版面设计倾向使用一个具有概括性的英文词点缀。3在转换的动机上,作者从社会和语言方面做了分析和阐述。首先,从社会动机上来看,它是社会经济发展的产物;反映了中外文化的部分融合,具有时代性特色;针对特殊的读者群体,是“受众设计”的结果;并且是一种商业宣传技巧,顺应人们追求“洋货”,追求时尚的社会心理。其次,从语言效果上,它具有引用转述、解释说明、填补空缺、表达便捷的作用,而且还可以使得语言轻松活泼,充分体现时尚的特色。关键词语码转换;时尚语篇;类型;特点;动因ASTUDYOFCHINESEENGLISHCODESWITCHINGINFASHIONDISCOURSEABSTRACTLANGUAGEISTHEPRODUCTOFHUMANCIVILIZATIONANDHISTORICALDEVELOPMENTITDIRECTLYREFLECTSPEOPLESACTIVITI铝INTERACTIONSANDSOCIALCONDITIONSTHEFREQUENTCONTACTAMONGDIFFERENTSPEECHC咖MULIITIESFORTHEPOLITICAL,ECONOMICANDCULTURALPURPOSESUNAVOIDABLYLEADSTOTHELANGUAGECONTACTCODESWITCHINGISONEOFTHEOUTCOMESOFTHISLANGUAGECONTACTITFFEQUANFLYAPPEARSINPEOPLESDAILYEOMMXMICATIONOFNATIVEBILINGUALORMULTILINGUALCOMMUNITIESWITHTHERAPIDGROWTHOFCHINESEECONOMYANDTHEINCREASINGLYFREQUENTCONTACTWITHTHEW髓TERNCULTURE,CHINESE,ENGLISHCODESWITCHINGHASCOLNETOBEACOIILNLOLLOCCU弱幢NCENOTONLYINPEOPLESDAILYCONVERSATIONS,BUTALSOIN80MECHINESEWRITTENDISCOURSESSUCHA8LITERARYWORKS,NEWSPAPERSANDMAGAZINES。INTHEFIELDOFCODESWITCHINGSTUDIES,RESEARCHESMADEBYW髂TERNSCHOLARSAREMOSNYLOCALIZEDINTHEANALYSISOFCONVERSATIONALCODESWITCHINGTHEMAINAPPROACHESTHATHAVEBEENADOPTEDINCLUDESOCIOLINGUISTICS,PSYCHOLINGUISTICS,STRUCTURALLINGUISTIC疆,PRAGMATICSANDCONVERSATIONALANALYSISHOWEVER,LITTLEATTENTIONHASBEENPAIDTOTHESTUDYOFWRITTENCODESWITCHINGEVENSUCHLIMITEDSTUDIESMAINLYFOCUSONTHEAPPLICATIONOFCODESWITCHINGTHRIESINSOMELITERARYWORKSORNEWSPAPERSATPRESENT,THESTUDIOOFCHINESEENGLISHC,ODESWITCHINGINFASHIONDISCOURSESUCHASDRESSES,MAKEUPS,FURNISHINGSETCREMAINATARUDIMENTARYSTAGETHEREFORE,THISTHESISCHOOSESTHISGENRETOSTUDYCODESWITCHING,AIMINGTOMAKEADETAILEDANALYSISOFTHEAPPLICATIONOFCHINESEENGLISHCODESWITCHINGINFASKIONDIOTWSE,INCLUDINGTHETYPE9FEATURESANDMOTIVATIONSOFTHISPL地MO也THISTHESISISTARGETEDTOBROADEATHESTUDYOFCODESWITCHINGINTHEHOPEOFDEEPENINGTHETHEORIESANDWIDENINGTHEIRAPPLICATIONINREALLIFETHEDATASOURCEOFTHISTHESISINCLUDESTHREEDOMESTICINFLUENTIALFASHIONFII卷发盘发技巧图解HTTP/WWWKG55COM/A/FAXINGSHEJI/2010/0801/135_2HTMLMAGAZINESSHANKHALSTYLE逝ANDTRENDSHOMEBASEDONTHEFINDINGSOFPREVIOUSINVESTIGATIONS,THEAUTHORMAKESADETAILEDPROCESSINGOFTHEDATA,INCLUDINGCOMPARISON,CATEGORIZATION,SYNTHESISANDINDUCTION,ANDFURTHERSTUDIESTHECODESWITCHINGAPPEARINGINTHESEFASHIONMAGAZINESFROMSOCIOLINGNISTICANDPRA即NATIEPERSPECTIVESTHETHESISINCLUDESFIVEPARTS“CHAPTERONEAIMS0PROVIDEAGENERALINTRODUCTION,INCLUDINGTHEREASONS,OBJECTIVES,THEMETHODOLOGYANDTHELAYOUTSOFTHISTHESISCHAPTERTWOPRESENTSAREVIEWOFTHERELEVANTLITERATUREBASEDONTHEPREVIOUSEFFORTS,INCLUDINGTHETERMINOLOGIES,TYPESANDAPPROACHESADOPTEDINPREVIOUSSTUDIESCHAPTERTHREEINTRODUCESTHEDATAOFTHISTHESIS,INCLUDINGTHEORREE,THECOLLECTIONANDPROCESSINGOFTHEDATAWHICHAGEUSEDINTHISTHESISCHAPTERFOURPRESENTSADETAILEDANALYSISOFTHETYPES,FEATURESANDMOTIVATIONSOFCHINESEENGLISHCODESWITCHINGINFASHIONDISCOURSECHAPTERFIVE,THECONCLUDINGPART,LISTSTHEFINDINGSANDLIMITATIONSOFTHEPRESENTSTUDYTHROUGHTHEPROCESSOFDOINGTHISRESEARCH,THEAUTHORHASFOUND1INTERMSOFCLASSIFYINGCODESWITCHING,THECHINESEENGLISHCODESWITCHINGINFASHIONDISCOURSEINCLUDESVARIOUSLEVELSFROMWORDS,PHRASES,CLAUSESTOPARAGRAPHSTHECODESWITCHINGOFSINGLEWORDSINCLUDESNOUNS,VERBS,ADJECTIVESANDADVERBS,WHICHHAVEBEENPRESENTEDINTHETHESISINGREATDETAIL2INTERMSOFTHEFEATURESOFCODESWITCHING,THETHESISHASCONCLUDEDFOURTYPICALFEATTUESINFASHIONDISCOURSEFIRSTLY,CODESWITCHINGISSTABLEANDCONSISTENTINTHEWHOLEDISCOURSE;SECONDLY,MOSTOFTHECOLUMNNAMES,BRANDNAMESANDTITLESAPPEARINTHEFORMOFTRANSLATIONCOUPLET”;THIRDLY,INTRASENTENTIALSWITCHINGISFARMORETHANINTCRSENTENTIALSWITCHING;FINALLY,THEDESIGNOFTHELAYOUTTENDSTOINSERTANENGLISHWORDWHICHCANGENERALIZEANDHIGHLIGHTTHETOPIC3INTERMSOFTHEMOTIVATIONSOFCODESWITCHING,THEAUTHORHASMADEANANALYSISFROMTHEPERSPECTIVESOFSOCIALANDLINGUISTICMOTIVATIONSRESPECTIVELYFIRSTLY,勰FORTHESOCIALMOTIVATIONSCODESWITCHINGISAPRODUCTOFSOCIALDEVELOPMENT;ITREFLECTSTHEMIXINGOFCHINESEANDWESTERNCULTURES,WHICHFEATURESTHETENDENCYOFTHETIME;ITSATISFIESTHETASTEOFASPECIALREADERGROUPSOITISAPRODUCTOFAUDIENCEDESIGN;ITISACOMMERCIALADVERTISINGSTRATEGYANDITAFFECTSI”PEOPLESMINDTOPURSUEFOREIGNPRODUCTSINFASHIONSECONDLY,ASFORTHELINGUISTICMOTIVATIONS,ITISCHARACTERIZEDBYQUOTATION,REPETITION,GAPFILLINGANDCONVENIENCEWHATSMORE,IT锄MAKETHELANGUAGECASUALANDLIVELY,ANDPERFECTLYFITSTHEFEATURESOFFASHIONSKEYWORDSCODESWITCHING;FASHIONDISCOURSE;TYPES;FEAMRES;MOTIVATIONS卷发盘发技巧图解HTTP/WWWKG55COM/A/FAXINGSHEJI/2010/0801/135_2HTML独创声明本人声明所呈交的学位论文是本人在导师指导下进行的研究工作及取得的研究成果。据我所知,除了文中特别加以标注和致谢的地方外,论文中不包含其他人已经发表或撰写过的研究成果,也不包含未获得注;翅没查墓他置要叠剔直疆酸奎拦互窒2或其他教育机构的学位或证书使用过的材料与我一同工作的同志对本研究所做的任何贡献均已在论文中作了明确的说明并表示谢意。学位论文作者签名岛理您签字日期2。刃年6月1日学位论文版权使用授权书本学位论文作者完全了解学校有关保留、使用学位论文的规定,有权保留并向国家有关部门或机构送交论文的复印件和磁盘,允许论文被查阅和借阅本人授权学校可以将学位论文的全部或部分内容编入有关数据库进行检索,可以采用影印、缩印或扫描等复制手段保存、汇编学位论文。保密的学位论文在解密后适用本授权书学位论文作者签名高艘脂导师签字陟签字日期2珊年6月F日签字日期岬年6月1日学位论文作者毕业后去向;工作单位通讯地址电话邮编ACKNOWLEDGEMENTSI锄INTENDEDTOTHANKMANYPEOPLEWHOHAVEHELPEDMEBOTHDIRECTLYANDINDIRECTLYICANONLYMENTIONAFEWOFTHEMHEREMYCORDIALGRATITUDEGOESFIRSTTOPROFESSORLUJIA,MYSUP盯VISOR,WHOHASSPENTMUCHOFHERVALUABLETIMECOMMENTINGONTHISTHESISHERCOMMENTS,CRITICISMSANDVALUABLEADVICEWEREPRECIOUSTOMEINMYWRITINGOFTHISTHESISIAMMOVEDBYHERRESPONSIBILITYANDCAREFULNESSITISBEYONDIMAGINATIONTHATTHISTHESISCOULDBEPRESENTEDINTHISFORMWITHOUTHERHELPMYHEARTFELTRESPECTISALSOEXTENDEDTOALLTHETEACHERSINTHEFOREIGNLANGUAGEDEPARTMENTTHEIRINFORMATIVEANDFASCINATINGLECTURESHAVEGREATLYBROADENEDMYVIEWOFFINGUISTICSLASTBUTNOTLEAST,1WOULDLIKETOEXPRESSMYSINCERETHANKSTOMYFAMILYFORTHEIRUNF枷INGSUPPORTINMYPURSUITOFSTUDY,ANDMYBOYFRIEND,WHOHASGIVENMECONTINUOUSENCOURAGEMENTANDSHAREDMYJOYSANDFIUSTRATIONSINWORKINGONTHISTHESIS卷发盘发技巧图解HTTP/WWWKG55COM/A/FAXINGSHEJI/2010/0801/135_2HTMLCHAPTERONEINTRODUCTIONLANGUAGEISATOOLFORHUMANCOMMUNICATIONTHE矗铷UTCONTACTAMONGDIFFERENTSPEECHCON叭MI缸嚣FORPOLITICALECONOMICANDCULTURALPURPOSESABSOLUTELYLEADSTHELANGUAGECONTACTTONOWTENDENCIESCODESWITCHING,ACHANGEBYASPEAKERORWRITERFROMONELANGUAGEVARIETYTOANOTHER,ISONEOFTHEOUTCOMESOFTHISLANGUAGECONTACTTHISISACOLNNLONOOC|咖RRENCEINMANYPARTSOFTHEWORLDINSITUATIONSOFNATIVEBILINGUALISMORMULTILINGUALISM,IMMIGRATION,REGIONALMINORITIES,ANDOVOIIMONOLINGUALAREASCHINAISAMONOLINGUALCOUNTRYHOWEVER,WITHTHERAPIDGROWTHOFCHINESEECONOMY,THECOMACTWITHTHEWESTERNERSISINAIDGH角。QI瑚CYINRECENTYEARSCHINESEENGLISHCODESWITCHINGFREQUENTLYAPPEARSINPEOPLESDAILYCONVERSATIONS,LITERATUREWORKS,NEWSPAPERS,MAGAZINES,ANDTHELIKEFROM1970SCOD争SWITCHINGHASBEENAGREAT00NCCMOFMANYRESEARCHERSDUETODIFFERENTRESEARCHGOALS,也EYHAVECARRIEDOUTTLLEIFSTUDIESWILHDIFFERENTAPPROACHESINCLUDINGSOCIOLINGUISTICS,PSYEHOLINGUISTIES,STRUCTURALLINGUISTICS,PRAGMATICSANDCONVERSATIONALANALYSISHOWEVER,MOSTOFTHESESTUDIESFOCUSONTHEANALYSISOFCONVERSATIONALCODESWITCHING,WHILELITTLEATTENTIONHASBEENPAIDTOTHESTUDYOFWRITTENCODESWITCHINGEVENSUCHLIMITEDRESEARCHESONWRITTENCODESWITCHINGAREMAINLYLOCALIZED011THESTUDYOFCODESWITCHINGINSOMELITERATUREWORKSORNEWSPAPERSFROMTHELITERATUREREVIEW,THEAUTHORFINDSTHESTUDYOFWRITTENCODESWITCHINGRELATEDWIMGENRESISNOTCOMPREHENSIVE,ANDTHEREISSTILLSOMEGAPTOBEFILLEDUPTHESTUDIESOFCHINESEENGIISHCODESWITCHINGINFASHIONDISCOURSEREMAINATARUDIMENTARYSTAGEATPRESENTTHEREFORE,THEAUTHORCHOOSESTHEGENREOFFASHIONTOMAKEASTUDYOFTHEAPPLICATIONOFWRITTENCODESWITCHINGINITTHEGENREOFFASHIONTHATTHETHESISHASCHOSENMAINLYINCLUDESSOMEMAGAZINESONDRESS锶,MAKEUPS,ANDFUMISHINGSTHETHESISWILLMAKEASTUDYOFCHINESEENGLISHCODESWITCHINGINFASHIONDISCOURSEFROMSOCIOLINGUISTICANDPRAGMATICPORSPX2TIVESINORDERTOMOED锄THESTUDYOFCODESWITCHINGINTHEHOPEOFDEEPENINGTHETHEORIESANDWIDENINGTHEIRAPPLICATIONINREALLIFETHEOBJECTIVESOFTHISSTUDYEOVERTHREEPARTSTOPRESENTADETAILEDANDSYSTEMATICANALYSISOFTHETYPEOFCHINESEENGLISHCODESWITCHINGFROMTHELEVELSOFWORDS,PHRASES,CLAUSESANDPARAGRAPHS;TOANALYZETHETYPICALFEATURESOFCHINESEENGLISHCODESWITCHINGINFASHIONDISCOURSE;TOEXAMINETHESOCIALANDLINGUISTICMOTIVATIONSOFTHISPOPULARLANGUAGEPHENOMENONTHEAUTHORHOPESTHISRESEARCHTOBEAGOODCOMPLEMENTTOTHEPREVIOUSCODESWITCHINGRESEARCHESASAWHOLEMETHODOLOGICALLYSPEAKING,THISTHESISISADESCRIPTIVEANDQUALITATIVESTUDYFIRSTLY,THEAUTHORWILLCOLLECTSOMEDATAFROMTHREECHINESEINFLUENTIALFASHIONMAGAZINESSHANOHAISTYLE,MISSANDTRENDSHOMESECONDLY,THEAUTHORWILLMAKEASERIESOFPROCESSINGOFTHEDATA,INCLUDINGCATEGORIZATION,COMPARISON,SYNTHESISANDINDUCTIONFINALLY,THEAUTHORWILLS啪UPTHELINGUISTICTYPESANDFEATURESOFCODESWITCHINGINFASHIONDISCOURSEASWELLASITSSOCIALANDLINGUISTICMOTIVATIONSFOROC2ULTENCEALLTHEEXAMPLESINTHISTHESISKEEPTLLEIRORIGINALLAYOUTSANDS哆LESASFARASTHECONTENTISCONCERNED,THISTHESISISMADEUPOFFIVEPARTSASFOLLOWSCHAPTERONEAIMSTOPROVIDEAGENERALINTRODUCTIONTOTHISRESEARCHITEXPLAINSTHEREASOL撼,OBJECTIVES,THEMETHODOLOGYANDTHELAYOUTSOFTHISTHESISCHAPTERTWOPRESENTSAREVIEWOFTHERELEVANTLITERATUREBASEDONTHEPREVIOUSEFFORTSINTHISCHAPTER,THEAUTHORWILLSCRUTINIZETHETERMINOLOGIES,TYPESANDAPPROACHESADOPTEDINPREVIOUSSTUDIESCHAPTERTHREEINTRODUCESTHEDATAOFTHISTHESISITEXPLAIUSTHESOURCE,THECOLLECTIONANDPROCESSINGOFTHEDATAWHICHAREUSEDINTHISTHESISCHAPTERFOURPRESENTSADETAILEDANALYSISOFTHETYPES,FEATURES,ANDMOTIVATIONSOFCHINESEENGLISHCODESWITCHINGINFASHIONDISCOURSETHISISTHEMAINBODYOFTHISTHESISCHAPTERFIVE,THECONCLUDINGPART,LISTSTHEFINDINGSANDLIMITATIONSOFTHEPRESENTSTUDY2卷发盘发技巧图解HTTP/WWWKG55COM/A/FAXINGSHEJI/2010/0801/135_2HTMLCHAPTERTWOLITERATUREREVIEWINORDERTOHAVEAGENERALPICTUREOFTHECHARACTERISTICSOFCODESWITCHINGRESEARCH,ITISNECESSARYTOREVI删THELITERATUREFIRSTTHEMAJORTASKOFTHEPRESENTCHAPTERISTOBROWSETHERELEVANTSTUDIES,INCLUDINGTHEDEFINITIONSOFCODESWITCHINGDIFFERENTRESEARCHERSHAVEPROVIDED,THETYPESOFCODESWITCHINGANDTHEPREVIOUSSTUDIESMADEBYDIFFERENTSCHOLARS21TERMINOLOGI船ANDDEFINITIONS211CODESWITCHINGCODESWITCHING,THEUSEOFMORETHAN011ELANGUAGEINTHECOURSEOFASINGLECOMMUNICATIVEEPISODE,HASATTRACTEDAGREATDEALOFATTENTIONHOWE3ZER,THEREHASBEENCONSIDERABLEAMBIGUITY,ANDSOMETIMESOUTRIGHTCONFUSION,INTHELITERATURECONCERNINGTHEDEFINITIONOFCODESWITCHINGINTHISSECTION,DEFINITIONSOFCODESWITCHINGANDTHEIRPERSPECTIVESAIN删UEEDGENERALLYSPEAKING,THEDEFINITIONOFCODESWITCHINGFALLSINTOTHREETYPESTHEFIRSTTYPEMAINTAINSTHEDIFFERENCEBETWEENCODESWITCHINGANDCODEMIXINFPSCHOLARSHOLDTHATTHEDISTINCTIONISNOTMERELYCONVENIENTBUTNECESSARYBECAUSETHETWOPHENOMENAMAKEDIFFERENTLINGUISTICANDPSYCHOLINGUISTICCLAIMSBOKAMBA,1989THESETWOTERMSAREDEFINEDASFOLLOWSCODESWITCHINGISTHEMIXINGOFWORDS,PHRASESANDSENTENCESFROMTWOMSTILLCTGRAMMATICALSUBSYSTEMS8CIOSSSENTENCEBOUNDARIESWITHINTHES锄ESPEECHEVENTINOTHERWORDSCODESWITCHINGISINTERSENTENTIALSWITCHINGWHILECODEMIXINGISTHEEMBEDDINGOFVAFIOUSLINGUISTICUNITSSUCHASAFFIXESBOUNDMORPHEMES,WORDSUNBOUNDMORPHEMES,PHRASESANDCLAUSESFROMTWODISTINCTGRAMMATICALSUBSYSTEMSWITHINTHESAMEENTENEEANDSPEECHEVENLTHATIS,CODEMIXINGISINTRASENTENTIALSWITCHINGBOKAMBT19892782793THESECONDTYPEOFDEFINITIONDOESNOTMAINTAINTHEDISTINCTIONBETWEENCODESWITCHINGANDCODEMIXINGEITHERCODESWITCHINGORCODEMIXINGISUSED船ACOVERTERMTOINCLUDEBOTHCODESWITCHINGANDCODEMIXINGBHATIA,1989;MYERSSCOTTON,1993A;ROMAINE,1989;VERSCHUEREN,1999MOSTOFTHERESEARCHERSUSECODESWITCHINGASTHECOVERTERMTOREFERTOTHESWITCHINGOFTHECODESMYERSSCOTTON1993A3DEFINESCODESWITCHINGASTHESELECTIONBYBILINGUALSORMULTILINGUALSOFFORMFROMANEMBEDDEDVARIETYORVARIETIESINUTTERANCESOFAMATRIXVARIETYDURINGTHESAMECONVERSATIONVERSCHUEREN199911外MAINTAINSTHATDESWITCHING,ACOVERTERMFORLANGUAGEORCODEALTERNATION,ISANEXTREMELYCOMMONOP,CLLRRANCEANDAFAVOREDSTRATEGY,ESPECIALLYINORALDISCOURSEITMAYSEFVEMANYDIFFERENTFUNCTIONS”OBVIOUSLY,HETHINKSTHEREISNODISTINCTIONBETWEENCODESWITCHINGANDCODEMIXINGANDFROMHISDEFINITION,ADEFINITECONCLUSIONCALLBEDRAWNTHATCODESWITCHINGISAUSEFULLINGUISTICSTRATEGYBETHINORALANDINWRITTENDISCOURSETHEREISNOEXCEPTIONFORTHECHINESEENGLISHCODESWITCHINGINFASHIONDISCOULTHETIIIRDTYPEOFDEFIMFIONDOESNOTTAKEAST811CEASTOTHEDISTINCTIONBETWEENCODESWITCHINGANDCODEMIXINGTAY,1989THEDISTINCTIONBETWCCNCODESWITCHINGANDCODEMIXINGISOFTENBLURREDINTHELITERATUREWHERETHETWOPHENOMENAAJLETREATEDASIFTHEYWERECOEXTENSIVETHEPRESENTTHESISUSESCODESWITCHINGASACOVERTERMTOINCLUDEBOTHCODESWITCHINGANDCODEMIXINGFORTHEPURPOSEOFTHISSTUDY,CODESWITCHINGISDEFINEDASEMBEDDINGENGLISHWORDS,SENTENCCS,ORCONSTITUENTSINCHINESEB船EDDISCOURSEFORTHECONVENIENCEOFTHEPRESENTRESEARCHSTUDY,THOUGHSOMEENGLISHWORDSAREUSEDASTHEDIRECTTRANSLATIONORTRANSLITERATION,THEYARESTILLPUTUNDERTHEPRESENTDEFINITIONOFCODESWITCHING212CODESWITCHINGANDBORROWINGTHERELATIONSHIPBETWEENCODESWITCHINGANDCODEMIXINGISNEBULOUSJUSTASTHEDIFFERENCEBETWEENCODESWITCHINGANDCODEMIXINGNOA伊EEMENTHASBEENMADE4卷发盘发技巧图解HTTP/WWWKG55COM/A/FAXINGSHEJI/2010/0801/135_2HTMLASTOTHENEEESSITYOFWHETHERTOFINDOUTTHEDIFFERENCE,ANDTHESTANDARDSOFHOWTOMAKETHEDISTINCTIONDIFFERENTRESEARCHERS,ACCORDINGTOTHEIRVARIOUSRESEARCHINTERESTS,HOLDDIFFERENTVIEWSINGENERAL,THEREARCTWOMAINPOSITIONS90LNESCHOLARSVIEWCODESWITCHINGANDBORROWING嬲DISTINCTPROCESSES但OPLACK,1980A;WHILEOTHERSARGUETHATTHEYARORELATEDPROCESSESANDSHOULDNOTBECONSIDEREDDISTINCTENTITIESMYERSSCOTTON,1993BINTHEEARLIERRESEARCHES,蛐ERESEARCHERS饵AUGAN,1950;POPLACKSANKOFE1984RESTEDTHEIRARBITRARYEXPLANATIONOFBORROWINGANDCODESWITCHINGONTHELEVELSOFSINGLELEXICALITEMSHAUGEN1950212DEFINESBORROWINGASTHEATTEMPTEDREPRODUCTIONINONELANGUAGEOFPATTERNSPREVIOUSLYFOUNDINANOTHERFOLLOWINGHAUGEN,POPLACKANDSANKOFF1984CONCLUDESTHATCODESWITCHINGISTHEJUXTAPOSITIONOFSENTENCEOREUTENCOFRAGMENTS,EACHOFWHICHISINTERNALLYCONSISTENTWITHTHEMORPHOLOGICALANDSYNTACTICRULESOFTHELANGUAGEOFITSPROVENANCEONTHECONLRARY,BORROWINGISTHEADOPTIONOFLEXICALMATERIALTOTHEMORPHOLOGICALANDSYNTACTICPATTERNSOFTHERECIPIENTLANGUAGEACCORDINGTOHIM,LEXICALBORROWING,INCONTRASTWIMCODESWITCHING,INVOLVESGRADUALSEMANTICSPECIALIZATIONOVERTIME,BLURRINGOFMORPHEMEBOUNDARIES,ANDLEXICALUNPREDICTABILITYLATER,SOMEOTHERRESEARCHERSDISTINGUISHEDCODESWITCHINGANDBORROWINGONTHELEVELSOFPHRASESANDEVENSENTENCESGUMPERZ19768STATESBORROWINGCONSISTSOFTHEINTRODUCTIONOFSINGLEWORDSORSHORT,FROZEN,IDIOMATICPHRASESFROMONELANGUAGEINTOTHEOTHER11ITEMSINQUESTIONAREINCORPORATEDINTOTHEGRAMMATICALSYSTEMOFTHEBORROWINGLANGUAGETHEYARETREATEDASPARTOFITSLEXICON,TAKEONITSMORPHOLOGICALCHARACTERISTICSANDENTERITSSYNTACTICSTRUCTURECODESWITCHINGBYCONTRASTRELIESONTHEMEANINGFULJUXTAPOSITIONOFWHAT邓暇蛔MUSTPLOCESSASASTRINGFORMEDACCORDINGTOTHEINTERNALSYNTACTICRULESOFTWODISTINCTSYSTEMSMYERSSCOTTONALSOPOINTSOUTTHERELATIONSHIPBET3EENCODESWITCHINGANDBORROWINGINHERMATRIXLANGUAGEFRAMEMODELMLFMODELATTHISPOINT,SHEARGUESAGAINSTPOPLACKSSHE1993BCONCLUDESTHATTHEREISLITTLERCASONTO5DIFFERENTIATETHESETWOFORMSANDTHEREALEMORESIMILARITIESTHANDIFFERENCESSHECLAIMSTHATBOTLLCODESWITCHINGANDBORROWINGMAYBECONSIDEREDINTHEFIRSTPLACEASTHEINTERACTIONOFLEXICONSASFORTHEDIFFERENCE,MYERSSCOTTONINTERPRETSITFROMALEVELOFSTATUSSTATUSAFFECTSFREQUENCYSHESUGGESTSTHATTHEONLYCRITERION,WHICHHOLDSINALLOASESTODIFFERENTIATETHESETWOTERMSISTHEABSOLUTEANDRELATIVEFREQUENCYOFOCCUN蜘ANDSHEREGARDSCODESWITCHINGASLOWFREQUENCYFORMSMYERSSCOTTON,1993B16,BUTBORROWEDFORMSASHISHFREQUENCYFORMSMYERSSCOTTON,1993BL回INAWORDTHEPROBLEMOFDISTINCTIONISSTILTFARFROMCLEAR1F1砖AUTHORINTHISRESEARCHAGREESMOREWIMADISTINCTIONPUTFORWARDBYDAVIDLI199657“INGENERAL,MOSTSCHOLARSAGREETHAT,ASISDIFFERENTFROMCODESWITCHING,TOCALLAWORDOREXPRESSIONOFFOREI印ORIGINALLINSTANCEOFBORROWINGIMPLIESTHATAITHASBECOMEPARTOFTHEREPERTOIREOFTHEMONOLINGUALSPEECHCOMMUNITY,ANDBITHASFILLLYINTEGRATEDINTOTHEPHONOLOGYANDMORPHOSYNTAXOFTHEHOSTLANGUAGEANDTHEAUTHORWILLL啪CODESWITCHING鹤ACOVERTERMTOREFERTOTHECHINESEENGLISHCODESWITCHINGOCCURRINGINFASHIONDISCOURSE213CODESWITCHINGANDDIGLOSSIADIGLOSSIAWASPUTFORWARDBYFERGUSON,WHICHREFERSTOARELATIVELYSTABLELANGUAGESITUATIONINASOCIETYTHATHASTWODISTINCTCODESTOSHOWCLEARFUNCTIONALSEPARATION;THATIS,ONECODEISEMPLOYEDINONESETOFCIRCUMSTANCESANDTHEOTHERINANENTIRELYDIFFERENTSETFERGUSON1959336HASDEFINEDDIGLOSSIAASFOLLOWSDIGLOSSIAISARELATIVELYSTABLELANGUAGESITUATIONINWHICH,INADDITIONTOTHEPRIMARYDIALECTSOFTHELANGUAGEWHICHMAYINCLUDEASTANDARDORREGIONALSTANDARDS,THEREISAVERYDIVERGENT,HIGHLYCODIFIEDOTTENGRAMMATICALLYMORECOMPLEXSUPERPOSEDVARIETY,THEVEHICLEOFALARGEANDRESPECTEDBODYOFWRITTENLITERATURE,EITHEROFANEARLIERPERIODORINANOTHERSPEECHCOMMUNITY,WHICHISLEARNEDLARGELYBYFORMALEDUCATIONANDISUSEDFORMOSTWRITTENANDFORMALSPOKEN6卷发盘发技巧图解HTTP/WWWKG55COM/A/FAXINGSHEJI/2010/0801/135_2HTML垒墅璺Z堕曼竺竺曼竺型垒垒兰堡型堡垒璺墨坐耻竺旦坚竺竺竖PURPOSESBUTISNOTUSEDBYANYSECTOROFTHECOMMUNITYFORORDINARYCONVERSATIONACTUALLYDIVERGENT,HIGHLYCODIFIEDSUPERPOSAD”VARIETYMENTIONEDABOVEISA咀IGHVARIETYANDANOTHERPRIMARFDIALECTISA“LOWVARIETYCHARACTERISTICEXAMPLESOFSUCHSITUATIONSINCLUDEARABICCOUNTRIES,SWITZERLANDANDHAITIINTHEARABICSITUATIONTHETWOVARIETIESARECLASSICALARABIC6IANDTHEVARIOUSREGIONALCOLLOQUIALVARIETIESLINSWITZERLANDTHEREARESTANDARDGERMANHANDSWISSGELMAANCLAALDIILHAITITHEVARIETIESARCSTANDARDFRENCHHANDHAITIANCREOLEINALLTHESESITUATIONSTHEHIGHVARIETYMAYBEUSEDFORDELIVERINGFORMALLECTURES,OVMGPOLITICALSPEECHES,BROADCASTINGTHENEWSONTHERADIOANDTELEVISION,WRITINGPOTTY9FINELITERATUREANDEDITORIALSINNEWSPAPERSANDMAGAZINESONTHECONTRARY,THELOWVARIETIESMAYBEUSEDINCONVERSATIONSWITHFAMILYMEMBERS,INSOAPOPERASANDPOPULARP蓼鼬SONTHERADIO,ANDINFOLKLITERATUREINSUMMARY,EACHVARIETYHASITSOWNSPECIALIZEDFUNCTIONS,ANDTHEREISLITTLEOVERLAPINTHECODESFUNCTIONSTHISISAKEYDEFININGCHARACTERIS
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 沟通的艺术培训
- 美术建筑写生课件
- 培训课件的表达重点
- 创业集团面试题目及答案
- 2025年高端医疗设备制造企业工程师岗位劳动合同范本
- 2025年农业良种冷链物流配送与售后服务保障合同
- 2025年度医疗设备研发与生物技术转化合作协议
- 2025年研学旅游行业标准化建设与技术创新合作框架协议
- 2025年校园设施设备定期检修与物业管理全面服务协议
- 2025国际贸易信用证交易保密及风险控制合同
- 2025年秋招:新媒体运营笔试题目及答案
- 工作总结及工作思路(输电运维班)
- 感染性休克的护理诊断与措施
- Unit 14 I remember meeting all of you in Grade 7(大单元教材分析)教学课件 人教新目标九年级英语全册
- 肺炎护理试题填空及答案
- 食材配送 售后服务方案
- 安全操作规程修订要求
- 2025年四川绵阳燃气集团有限公司招聘考试笔试试题(含答案)
- 2025至2030盾构机行业市场深度研究与战略咨询分析报告
- 【公开课】物质的转化课件2025-2026学年高一上学期化学人教版(2019)必修第一册+
- (高清版)DB11∕T 509-2025 房屋建筑修缮工程定案和施工质量验收规程
评论
0/150
提交评论