二语习得研究对中国外语教学的启迪课件_第1页
二语习得研究对中国外语教学的启迪课件_第2页
二语习得研究对中国外语教学的启迪课件_第3页
二语习得研究对中国外语教学的启迪课件_第4页
二语习得研究对中国外语教学的启迪课件_第5页
已阅读5页,还剩38页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、二语习得研究对中国外语教学的启迪,SLA and FLT in Chinese Context - Studies of Interlanguage Fossilization: A Case in Point 二语习得研究对中国外语教学的启迪-以中介语石化现象研究为例,戴炜栋教授,二语习得研究对中国外语教学的启迪,Overview,Spread of English ELT in China: Developments Problems Measures Studies of SLA in last 20 years A case in point: studies of Interlang

2、uage fossilization,二语习得研究对中国外语教学的启迪,Spread of English,Englishinternational/global/ multi-national/multicultural/dominant language Report by Swedish Academy of Social Sciences -NSE- 400 million -ESL users -300 million -EFL users -1.5 billion TEFL 1000 million receiving formal instruction Varieties of

3、 English BE, AmE, NE New varieties of English SE, IE Local variety of English in daily use Utilitarian English Offered as an official course in universities,二语习得研究对中国外语教学的启迪,ELT in China,外语学习持续升温,人数猛增 社会各界对外语学习的质疑 英语专业扩招 非通用语种的发展 存在的问题 所采取的措施,二语习得研究对中国外语教学的启迪,1.外语学习持续升温, 学习外语/英语人数猛增,Statement of Gor

4、den Brown: “Within the next 10-15 years, the number of Chinese who can speak fluent English will exceed the total number of the native speakers of English”. 吴启迪(2007):2400多万名在校大学生 Report by BC: 300 million Chinese learning English at different levels Chinglish vs China English: qipao, hutong, fengsh

5、ui, doufu etc. China English: officially accepted ESL or EFL in China?,二语习得研究对中国外语教学的启迪,2.社会各界对外语/英语学习升温的质 疑,2000年前后英语教学费时低效 2003年质疑“全民学英语” 2004年质疑英语考试“科举考试” 2005年质疑双语教育的负面效应 Immersion program Maintenance bilingual education Transitional bilingual education 2007年教育部:高校必须面向全体大学生开设中国语文必修课程,二语习得研究对中国外语

6、教学的启迪,3.英语专业扩招及相应问题,英语专业900余个,其中600多个为本科英语专业 英语专业TEM4,TEM8考生剧增 英语专业硕士点200余个 英语专业博士点大幅增加 问题:How to ensure the overall quality of ELT?,二语习得研究对中国外语教学的启迪,4. 非通用语种的发展,非通用语种专业招生类别的增加 教育部、商务部批准增设非通用语种 1+45 非通用语种招生单位的增加,设置教学点的总数猛增 官方统计各语种教学点数字与实际数字差别甚大 非通用语种招生规模的扩大,二语习得研究对中国外语教学的启迪,5. 所采取的措施(1),下达“关于外语专业面向2

7、1世纪本科教育改革的若干意见” (1998) 修订、改革教学大纲 (2000) 制订新版“英语专业教学大纲” 制订“大学英语课程要求” (2003) 改革大学英语四、六级考试(2003),修订 TEM4, TEM8考试大纲(2004),二语习得研究对中国外语教学的启迪,5. 所采取的措施(2),启动新世纪教学改革工程(2000-2005) 外语学科:重要课题立项 如:“构建英语教学一条龙体系”,“WTO和中国外语教学”,“西部开发和英语教学”等 启动高等学校教学质量工程(2006年起) “十五”、“十一五”国家级教材规划和评审 启动其他语种四、八级考试 精品课程建设国家层面和“指委会”层面,二

8、语习得研究对中国外语教学的启迪,5. 所采取的措施(3),启动外语学科创新人才培养工程 何谓外语专业创新人才? 外语专业创新人才的培养模式 自2006年起,开设翻译专业,并在部分院校试点。 自2008年起,开设商务英语专业,并在个别院校开始试点。 加大对非通用语种人才培养基地的投入 评估、验收第一批9个非通用语种本科人才培养基地(2007-2008) 评审和设立包括西、德、阿语和其它非通用语种的第二类特色专业建设点,连续4年加大投入(2008) 其他通用语种(英、日、俄、德、法)可申报第一类特色专业建设点 (2008),二语习得研究对中国外语教学的启迪,二 对本科教学质量评估同时,实施英语专业

9、评估,背景 评估方案 试评结果 加强外语专业学科建设,二语习得研究对中国外语教学的启迪,背景,高等学校外语专业的发展 英语教学面临的新情况和问题 评估的目的,二语习得研究对中国外语教学的启迪,高校外语专业本科教学评估方案,高校外语专业本科教学评估方案(试行)(以下简称方案)的准备工作始于2002年。并被确定为高等学校外语专业教学指导委员会2003年教改项目。2003年指导委员会各语种组组长会上,方案获得肯定;并于同年11月上报教育部高教司,作为高校外语专业本科教学评估的依据。,二语习得研究对中国外语教学的启迪,1 方案设计的理论基础,综合众多国内外教学理论 Stern (1983)对外语教学理

10、论的阐述,二语习得研究对中国外语教学的启迪,2 方案的指标体系,五个一级指标: 学科规划 师资队伍 教学资源 教学内容与管理 教学效果,二语习得研究对中国外语教学的启迪,1) 学科规划,主要观测点: 学科定位 专业建设特色 发展目标 主要检查: 办学单位有无具体明确的学科发展规划和特色定位,二语习得研究对中国外语教学的启迪,2) 师资队伍,主要观测点: 教师的基本情况 整体教师结构 专任教师的教学和科研能力 教师参与教学改革的情况,二语习得研究对中国外语教学的启迪,3) 教学资源,主要观测点: 教学基础设施 图书资源 网络资源 国际、国内学术交流情况 ,二语习得研究对中国外语教学的启迪,4)

11、教学内容与管理,主要观测点: 教学计划 课程建设 课外活动 质量控制,二语习得研究对中国外语教学的启迪,5) 教学效果,主要察看: 学生的听说读写译的能力和基本功是否达到教学大纲的要求 学生对外语专业知识的掌握是否宽泛 学生的创新能力特别是学生参加相关赛事的情况和独立撰写的毕业论文的质量 学生的综合素质(包括学生的思想道德修养和心理素质);与本专业相关的知识面,是否了解相关的学科的知识(特别是一些复合型专业);与本专业相关的社会实践活动;学生近3年的就业率以及用人单位对毕业生的评价。,二语习得研究对中国外语教学的启迪,(三) 评估结果,领导高度重视 高校英语专业本科教学中的学科建设不容乐观。问

12、题包括: 个别院校对英语(语言文学)专业的学科内涵不很清楚 制定的学科规划既与该校的层次定位不相符,也不符合外语学科的基本规律 课程设置与全国高校英语专业教学大纲的要求有一定距离 培养的学生英语基本功不扎实 教学管理比较混乱,质量意识不强,二语习得研究对中国外语教学的启迪,1 英语专业本科教学中现存的主要问题,学生的听说读写译的基本功不够扎实 毕业论文指导和质量比较薄弱 教学大纲和课程设置不完善 专业课课程和课时不足 教学环节的质量监控不严格 图书资料的更新和投入不理想 缺乏切实可行的学科发展规划,二语习得研究对中国外语教学的启迪,2 问题的成因,师资力量有限 教学管理混乱 学科发展内涵和定位

13、不清楚 不懂得外语学科的发展特点 教学质量意识薄弱 ,二语习得研究对中国外语教学的启迪,以评促建,加强外语专业学科建设,评估有利于调查目前我国高校英语专业的教学指导思想、办学条件、教学质量与管理, 以进一步促进英语专业学科的建设,有效地深化我国的英语教学改革。,二语习得研究对中国外语教学的启迪,以评促建、以评促改、评建结合、重在建设,措施一: 指导委员会决定加大英语教师的师资培训强度和力度,加大外语专业特别是英语专业课的精品课程建设。师资培训采用面授和远程相结合方式,结业后由教育部授权外指委发证。 措施二: 指导委员会将加大外语教学和教改的科研立项工作。 措施三: 制定中国外语专业发展规划,并

14、启动大规模调研工作。 措施四: 制定外语专业教学规范。,二语习得研究对中国外语教学的启迪,外语学科战略发展报告建议,外语学科战略发展报告拟提出以下十条建议: 重视外语专业发展(VS大学外语教学) 在调查研究、分析需求基础上制订好符合中国国情的外语教育发展规划 在调查研究基础上,根据我国外语教学实际情况制订好外语专业规范 加强师资教育力度Dip. TESL,二语习得研究对中国外语教学的启迪,5. 帮助老师提升科研能力 6. 不断完善英语专业评估,防止外语/英语专业发展过热 7. 坚持分类指导 a)不同语种分类指导; b) 不同类型学校外语专业分类指导,防止理工院校外语学科被边缘化现象。,二语习得

15、研究对中国外语教学的启迪,8. 慎重对待翻译专业和商务英语专业设置 9. 处理好非通用语种教学基地二期建设与二类特色专业建设的关系 10. 拓展外指委功能,加强研究生教学的指导,二语习得研究对中国外语教学的启迪,Studies of SLA in last 20 yearsachievements and problems,Main focus: applications of SLA research findings to ELT in Chinese context Studies of fossilization: a case in point Interlanguage: a la

16、nguage which is between the native language and the target language(Longman). Interlanguage: the mental grammar that a learner constructs at a specific time in the learning process (Selinker) Selinker: few people can ever achieve native-like competence,二语习得研究对中国外语教学的启迪,Some factors affecting the int

17、erlanguage system,Language transfer:fossilized items, rules, subsystems which occur in the interlanguage as a result of transfer from the native language. Transfer of training: items resulting from particular approaches used in training Strategies of second language communication: identifiable appro

18、aches by the learner to communicate with native speakers of the target language. Overgeneralization of target language linguistic material: overgeneralization of target language rules and semantic features .,二语习得研究对中国外语教学的启迪,Central premises of IL(I),A learners interlanguage consists primarily of im

19、plicit linguistic knowledge. A learners interlanguage knowledge constitutes a system in the same sense that a native speakers grammar is a system. A learners interlanguage is permeable. A learners interlanguage is transitional. A learners interlanguage is variable. At any one stage of development th

20、e learner will employ different forms for the same grammatical structure.,二语习得研究对中国外语教学的启迪,Central premises of IL(II),A learners interlanguage is the product of general learning strategies, like L1 transfer, intralingual strategies ( e.g. overgeneralization and simplification). A learner may supplem

21、ent his/her interlanguage by means of communication strategies (e.g. paraphrase or request for assistance). A learners interlanguage may fossilize.,二语习得研究对中国外语教学的启迪,Fossilization: definition 1,( in second or foreign language) a process which sometimes occurs in which incorrect linguistic features be

22、come a permanent part of the way a person speaks or writes a language. Aspects of pronunciations, vocabulary usage and grammar may become fixed or fossilized in second or foreign language learning. Fossilized features of pronunciation contributes to a persons foreign accent. (Longman Dictionary) (No

23、te that according to Professor Zhaohong Han fossilization happens in second language learning only, probably, as suggested by Professor Han, stabilization, not fossilization, happens in foreign language learning. ),二语习得研究对中国外语教学的启迪,Fossilization: definition 2,“外语学习者中介语中趋于保留的与它的目的语有关的那些石化的语言点,语法点及亚系统

24、特征,这些特征不受外语学习者的年龄及所接受的外语教育多少的影响。石化的结构趋于以潜在的方式存在,在表面上认为清除了以后,在学习者的输出中重新出现” (Selinker, 1994:31)。“如果中介语的结构系统不再进一步发展,也是石化的表现。” (Selinker, 1994:35),二语习得研究对中国外语教学的启迪,Types of Fossilization,Individual fossilization vs group fossilization B. Temporary fossilization vs permanent fossilization,二语习得研究对中国外语教学的启

25、迪,Causes of interlanguage fossilization,Selinker: language transfer; Transfer of improper training; Strategies of second language learning; Strategies of second language communication Overgeneralization of IL rules,二语习得研究对中国外语教学的启迪,Causes of interlanguage fossilization,B. Ellis: internal and externa

26、l factors External: 学习机会匮乏(lack of learning opportunities) 交流压力( pressure of communication) 对学习者的某些用法进行反馈(相互作用论)(nature of feedback) Internal: 敏感期(生物论)(sensitive period) 文化迁移(acculturation),二语习得研究对中国外语教学的启迪,Causes of interlanguage fossilization,C. Skill learning psychologically speaking: plateau ( 高原期) In terms of language proficiency: climax(高峰期),二语习得研究对中国外语教学的启迪,研究中介语石化现象对外语教学的启迪,充分认识和利用情感因素(affect)在外语学习中发挥的作用 减少母语干扰 重视社会结构主义动机论 提高目的语输入质量(optimal input automat

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论