少儿英语故事集锦_第1页
少儿英语故事集锦_第2页
少儿英语故事集锦_第3页
少儿英语故事集锦_第4页
少儿英语故事集锦_第5页
已阅读5页,还剩6页未读 继续免费阅读

VIP免费下载

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、少儿英语故事集锦 童话主要描绘虚拟的事物和境界,出现于其中的“人物”,是并非真有的假想形象,今天给大家带来少儿英语童话故事,希望能够帮助到大家,下面就和大家分享,来欣赏一下吧。 A long time ago, there was a Bo Luo Nai City in the State of Jia Shi. Outside the city was a large forest, where 500 macaques lived. One night the 500 macaques wandered around and came to a ni ju lu (bodhi) tree

2、. Under the tree was a deep ancient well. The water in the well was very clean and reflected the full moon in the sky. The leading macaque bent1 over the well and watched carefully for a while. Then it jumped onto the edge of the well and said to the others: Alas2! Today the moon has died and fallen

3、 into this well. Let us scoop3 it up together; otherwise the nights will be dark forever. All the macaques tweaked their ears and scratched their cheeks, saying:The well is so deep. How can we scoop up the moon? The leading macaque had a sudden brainwave and said: I have it! I will climb up the tree

4、 and grasp a branch, then another one grasps my tail. In this way, one following another in suession4, cant we hang down into the well? When the other macaques heard this, they jumped with joy. So they linked their heads and tails together, extending5 longer and longer until they almost touched the

5、surface of the well water. At this moment, the branch broke with a big crack and all 500 macaques fell into the ancient well. 很久以前,在伽尸国有一座波罗奈城。城外有一片大森林,森林里生活着五百只称猴。 有一天晚上,五百只称猴到处游逛,来到了一棵尼俱律树畔。树下,有一口很深的古井,井水清悠悠的,映出了天上的一轮圆月。 领头的称猴俯在井边仔细看了一阵,然后跳到井台上对大家说:“不好了,今天月亮死了,就落在这口井中。让我们一起把它捞出来,不然的话,夜晚就永远黑暗了。” 众猴

6、听了,个个抓耳挠腮,说:“井这么深, _把月亮捞起来呢?” 领头的称猴灵机一动,说:“办法有了!我爬上树,抓住树枝,然后另一个抓住我的尾巴,这样一个一个接下去,不就可以垂到井里去了吗?” 大家一听,都高兴得欢蹦乱跳。于是,猴们头尾相连,越接越长,眼看就要碰到水面了。这时候,只听见咔嚓一声巨响,树枝断了,五百只称猴统统掉进了古井。 The deer feared the leopard1 cat, the leopard cat feared the tiger, and the tiger the brown bear. The brown bear resembled the fox but

7、 was bigger in size. It had long fur on its head, and could stand up like man. It had great strength and would devour2 man. In the south of the State of Chu, there was a hunter good at ventriloquy. With a bamboo pipe he could imitate the cries of various kinds of wild animals. Once, carrying his bow

8、, arrows and firearms, he quietly went hunting in the mountain. Up on the mountain, he first imitated the cries of the deer to lure3 the horde4 of deer to e over, so that he could shoot at them with the firearms. The leopard cat heard the cries of the deer and came running to devour the deer. The hu

9、nter was afraid of the leopard cat, so he hurriedly imitated the roar of the tiger to scare away the leopard cat. Hardly had the leopard cat been scared away when the tiger heard the roar and came. At this moment, the hunter was even more frightened, so he imitated the cries of the brown bear. As a

10、result, the tiger was scared away like the leopard cat. Then, when the brown bear heard the cries, it came to look for its panions. Seeing that it was a man, the brown bear at once struck him with its front paws, and tore him up with its teeth. In a short while, the hunter was torn to pieces and dev

11、oured5 by the brown bear. 鹿害怕驱,驱害怕老虎,老虎害怕黑。 黑像狐狸,但是体形比较大。它头上披着长毛,能够像人一样站立起来,力气很大,要吃人。 楚国南方有一个猎人口技很好。他会用竹管来模仿各种野兽的叫声。 有一次,他拿着弓箭和火器悄悄上山打猎。 上山以后,他先学鹿的叫声,想引诱鹿群过来,再用火器射猎。驱一听是鹿叫,就快步跑来想吃鹿。猎人害怕,急忙又学虎啸来吓走它。驱刚刚被虎啸吓跑,可是老虎却闻声赶到了。这时候,猎人更加害怕,于是就学黑叫。结果,老虎也像驱一样逃跑了。 后来,黑听见叫声,就来寻找同伴。刚走到前面,它一看是一个人,就立刻用前爪打他,用牙齿撕他,不一会儿,

12、把猎人撕成碎块吃掉了。 A bear, who had made his living by dancing for a long time, at length escaped from his master, and returned to his former panions in the woods. His brothers weled him with most friendly growls1. The traveler now told what he had seen foreign countries, told a long history of his adventur

13、es, and, to exhibit his wonderful feats2, began, in an erect3 position, to dance the Polonaise. His brothers, who were watching the performance, were astonished at his grace, and tried to imitate his ballet steps. It was in vain, hardly were they raised on two legs when they fell again upon all four

14、s. Seeing their awkwardness, the bear went on exhibiting some higher displays of his art, which, at length, aroused the envy of the others, and so they drove him from their society. 有只熊以跳舞谋生很有一段日子了,最后逃离了他的主人,回到从林中,回到了从前的老朋友们的身边。 他的同胞兄弟们发出亲昵的嚎叫,欢迎他落难归来。这只走南闯北的熊向兄弟们讲述了在国外的所见所闻,讲述了自己的漂流历险记,接着又展示了他那令人眼花

15、缭乱的技艺直立起来跳波兰舞。观看表演的大熊小熊们看着他那优美的舞姿,竟惊诧得目瞪口呆。又都想模仿他的波兰舞步,可一个个都心有余而力不足。他们两腿一直立就摔个嘴啃泥。看见他们刚刚面露尴尬之色,熊先生继续表演更高难的动作,这一下可撩发了同伴们的一腔妒火,嫉妒他非凡的技艺,于是就将他赶出了熊群。 One day, the peachwood charm against evil hung on the door turned its face upward to curse the figure made of Chinese mugwort: Who do you think you are to

16、 dare to set yourself over my head? The figure of Chinese mugwort, unwilling1 to be outdone, looked down and retorted: It is summer now. You have only half a year to go, and cant live long. Why squabble over who is higher or who is lower? The peachwood charm was beside itself with rage, and answered

17、 back sarcastically2. Both sides refused to give in, and squabbled endlessly with a stream of abuse against each other. At this moment, the deity3 of the door came to mediate4: It is only because we have no ability that we have to attach ourselves to the door of others. Whats the point of quarrellin

18、g with each other? 一天,挂在门上的桃符仰起了脸,大骂艾草人:“你这个艾草人算什么东西,胆敢高踞在我的头上!” 艾草人不甘示弱,低头还嘴,说道:“现在已经是夏天了,你只有半年了,活不了多长时间了,还争什么高低呢?” 桃符怒不可遏,反唇相讥。它们互相不服气,彼此骂不绝口,争吵不休。 这时候,门神出来劝解说:“我们都是因为没有什么本事,才依附在别人的门下,还争什么强,斗什么气呢?” In the past, there was a man named Ai Zi who was fond of sailing on the sea. One night, Ai Zi had his boat moored1 near a small island Around midnight, he seemed to hear someone weeping or talking under the water. So he listened intently, and soon he heard someone say: Yesterday the Dragon King issued an order that all living creatures with tails in

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论