浅议高职英语的培养模式及路径_第1页
浅议高职英语的培养模式及路径_第2页
浅议高职英语的培养模式及路径_第3页
浅议高职英语的培养模式及路径_第4页
免费预览已结束,剩余1页可下载查看

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、关注我 实时更新 最新资料浅议高职英语 的培养模式及路径目前,我国外语教学 中普遍存在 的现象是应试教学 相当严重,四、六级考试成了一把衡量各高校英语教学 的尺子;最为突出 的就是对学 生英语应用能力培养重视不够,学 生在毕业时综合应用能力还有所欠缺。其实,应用型人才 的培养才是高职教育 的首要教学 目标,高职高专英语教学 培养目标一定要从实际出发,使“学 生掌握一定 的英语基础知识和技能,具有一定 的听、说、读、写、译 的能力,从而能借助词典阅读和翻译有关英语业务资料,在涉外交际 的日常活动和业务活动中进行简单 的口头和书面交流,并为今后进一步提高英语 的交际能力打下基础”。一、英语应用能力

2、培养 的模式(一)建立以学 生为主体 的教学 模式在教学 中,教师要充分调动学 生学 习积极性、主动性和创造性,通过组织好每一堂 的活动,想方设法使学 生成为课堂上 的主人,给学 生更多 的机会练习语言,充分提高学 生英语 的实际应用能力。建立“教师指导一学 生独立有效学 习”模式,其要点在于:(1)教师指导对后者效能 的充分发挥;(2)探索可行 的实现方法。在这种模式下,教师应紧扣“导入一准备一呈现操练一应用”五个核心教学 程序,设计教学 活动和教学 组织形式,要体现讲解 的重点性、知识 的基础性、内容 的实用性、训练 的全面性、方法 的灵活性和学 习 的实践性。教学 组织 的重点是通过创设

3、多向交流 的课堂交际环境和气氛,调动学 生主动参与 的积极性,通过富有创造性 的学 习活动形式,激发学 生 的学 习兴趣,通过学 习任务 的合理安排,使课堂教学 具有延伸性,产生课堂导学 与课外自学 紧密结合 的教学 效应并促进学 生学 习迁移 的效率和效果。(二)建立课内课外一体化 的教学 模式培养语言应用能力 的先决条件是大量接触语言材料。教师应充分利用各种资源,通过多种渠道为学 生提供大量 的信息输入,并充分发挥现代教育技术手段和资源 的作用,对学 生进行全方位、多感官 的信息输入,使学 生最大限度地接受语言信息,自然习得语言。为此,教师首先把握住课堂这一知识和技能传授 的主战场,要增加

4、讲授内容 的生动性和直观性,调动学 生 的主动性,给课堂带来更多活力和创造力。通过语言实验室和网络课件教学 等模拟语言情景,可使学 生有机会进行人机对话操练,大大增加接触实际语言信息 的机会。(三)建立分级教学 模式学 习者 的个体差异是影响语言学 习 的重要因素之一。现阶段大学 生学 习水平参差不齐,传统单一 的教学 模式已不符合因材施教 的教学 原则,因此必须建立分级教学 模式,使各层次学 生 的英语应用能力都能得到实质性提高。这就要求在教学 中,首先培养学 生良好 的自觉学 习和独立思考能力。首先,按照一定 的分类依据将学 生分别编人初级班、中级班和高级班。其次,对不同层次 的学 生讲授

5、相应 的教学 内容并采取不同 的教学 策略。第三,采用不同 的评价方式。最后,分级教学 具有动态 的特点,须根据学 生 的成绩变化不断调整班级。(四)建立综合性考核模式高职高专对学 生英语学 习成果 的评价必须以应用为宗旨,除了专业知识 的笔试外,还可以采取口试、答辩等多种考试形式,着重考核学 生综合运用所学 知识、解决实际问题 的能力。通过改革考试方法,促进学 生个性与能力 的全面发展。二、培养学 生英语应用能力 的途径(一)设定形式多样 的语境来提高学 生 的口语能力在没有任何提示 的前提下就叫学 生去听,学 生肯定会遇见这样或那样 的问题,教师 的首耍任务是帮助学 生消除这些方面可能给听

6、说带来 的阻碍。如在听之前先讨论一些相关背景知识;讲解一些重点词汇 的用法:把材料分成若干部分;设定一些听力目标等。教师可以设定一些语境,帮助学 生亲自去参与英语口语实践。课堂中师生角色及课堂话题对盘活学 生所学 英语知识起裉重要 的作用。教师要随时凋整自己 的角色。可以组织讨沦小组,并提供讨论 的话题。除课堂讨论外,教师可组织学 生扮演角色。(二)提高学 生对整篇文章 的理解力,高职高专 的学 生在将来 的工作实践中遇见 的往往是简短实用 的文字材料,如业务信函、传真、电子邮件、广告、产品与厂家介绍、合同、意向书、进出口及保险 的单证等。因此,学 生一定要学 会读懂这些简短实用文字 的大意。

7、为了便于理解,阅读前教师可以设定几个问题:1、作品属于哪种应用文;2、文中 的中心词是什么;3、对文中所提内容以前你是否了解。通过设定这些问题,既帮学 生降低了阅读难度,又能使学 生很快抓住了大意。(三)加强应用文 的翻译与写作能力 的培养。明确培养目标后。教师应按照每种应用文 的翻译与写作要求安排教学 。首先,教师应帮助学 生区别同一词汇在一般性文章与专业性义章中 的不同含义。如在一般性题材中,“joumal”译为“日报、杂志”,但在财会中译为“日记帐”。又如,“claim”一词有“认领、声称、声称有、需要”等含义,但在外贸术语中,则要译为“索赔”更恰当一些。类似这样 的例子还很多,因此要注意日常 的积累。其次,应从写作格式、内容要求、语言风格、注意事项等方面逐项练习。例如,教师要讲解便条(notes) 的写作,可以先发一篇范文,让学 生分组工作,找出便条通常包括几部分。教师在得到答案后再指出便条通常包括称呼、正文、署名、日期四个部

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论