语文必修5苏教版第二专题《箭与歌》教案_第1页
语文必修5苏教版第二专题《箭与歌》教案_第2页
语文必修5苏教版第二专题《箭与歌》教案_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、箭与歌教学过程一、导入新课:二、作者简介:朗费罗 (1807-1882)美国诗人。生于美国缅因州波特兰,13岁就开始发表诗作。从博多因大学毕业后赴欧深造, 1826年至 1829年间在英国、法国、西班牙、意大利、德国等国研读外国语,后来还曾几度赴欧,熟悉欧洲古老和近代的文化。从 1836年起,朗费罗开始在哈佛大学教书。晚年辞去教职,专门从事创作。语言淳朴,韵律谐和,雅俗共赏,抒情味浓,是朗费罗诗歌的共同特点。他的诗歌在欧美大陆流传极广。三、吟诵:先让学生在下面大声的自由朗诵一分钟,然后分别请一男生和女生朗诵(有配乐) 。教师作简单点评。四、分析品味:1、寻找意象:箭橡树歌2、分析意象:介绍一种

2、鉴赏诗歌的新方法以:用数学的反证法来理解分析诗歌。提问:( 1)从文中何处可以看出这是一首歌颂友谊的诗?( 2)“一直藏在朋友心间”的是什么?( 3)什么样的友谊?从文中何处可以看出?明确:?歌友谊?老朋友的友谊?与分别很久的一位老朋友之间的一段友谊?与分别很久的一位老朋友之间差点被我遗忘的友谊?箭?友谊之箭?光阴似箭?(联想到曾经学过的一篇散文匆匆)旧时的朋友,旧时的友谊,随着时间的流逝,似乎慢慢被淡忘了。3、探索与发现“歌”与“箭”的关系?表面上看,第二节与第一节毫无关系,其实是以箭作为歌的喻体。诗人的描绘揭示出某种相似:歌也像箭那样飞逝了,再也见不到踪迹。?橡树?插在橡树上的箭,像一个证据,像一座丰碑,矗立在那里?无论岁月如何流逝,历史的痕迹不可磨灭?无论时光如何飞逝,真挚的友谊永存五、延伸拓展(课本后的习题)下面是朗费罗箭与歌的原文和另一种译文。比较品味,说说你更喜欢哪种译文。有兴趣的话,你也可以尝试着翻译。 答题要点 两种版本都译得不错,各有千秋。 题目不是要求比较译文的优劣,而是谈更喜欢哪种译文,要具体谈喜欢的理由,让学生在反复比较、仔细揣摩中或动手翻译后,加深对原作精美之处的体会,从而提高对现代诗歌的鉴赏能力。六、翻译让学生试着自己在下面翻译原文,请学生当众朗诵自己出翻译的诗。出示自己翻译以及前学生翻译的诗。七、 人生领悟怎么样得到这种真挚的友情?

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论