口译笔译分类词汇(05)--环境保护词汇_第1页
口译笔译分类词汇(05)--环境保护词汇_第2页
口译笔译分类词汇(05)--环境保护词汇_第3页
口译笔译分类词汇(05)--环境保护词汇_第4页
口译笔译分类词汇(05)--环境保护词汇_第5页
已阅读5页,还剩2页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、W第/该继续教育学院串chogl 哦 Qdnijnuing IE日Xfliddh Tii呵制JN UrfiifrlrJ|t口译笔译分类词汇(05)-环境保护词汇一、环保词汇21 世纪议程 Agenda 21(the international plan of action adopted by governments in1992 in Rio de Janeiro Brazil(巴西里约) ,一provides the global consensus on theroad map towards susta in able developme nt)世界环境日 World Environm

2、ent Day (June 5 th each year)世界环境日主题 World Environment Day Themes环境千年一行动起来吧!(2000) The Environment Millennium - Time to Act!拯救地球就是拯救未来!(1999) Our Earth - Our Future - Just Save It!为了地球上的生命一拯救我们的海洋!( 1998) For Life on Earth - Save Our Seas!为了地球上的生命(1997) For Life on Earth我们的地球、居住地、家园(1996) Our Earth,

3、 Our Habitat, Our Home国际生物多样性日In ternatio nal Biodiversity Day (29 December)世界水日 World Water Day (22 March)世界气象日 World Meteorological Day(23 March)世界海洋日 World Ocea ns Day (8 June )联合国环境与发展大会(环发大会)Uni ted Natio ns Co nference on Environment andDevelopme nt (UNCED)环发大会首脑会议 Summit Session of UNCED联合国环境

4、规划署Uni ted Natio ns Environment Programs( UNEP2000 年全球环境展望报告 GEO-2000; Global Environmental Outlook 2000 入选全球 500 佳奖” be elected to the rank of Global 500 Roll of Honor 联合国人类居住中心UN Ce nter for Human Settleme nts (UNCHS)改善人类居住环境最佳范例奖Best Practices in Human Settleme nts Improveme nt人与生物圈方案 Man and Bio

5、sphere (MAB) Programme (UNESCO)中国21世纪议程 China s Agenda 21中国生物多样性保护行动计划Chi na Biological Diversity Protection Actio n Pla n中国跨世纪绿色工程规划Chi na Tran s-Ce ntury Green Project Pla n国家环境保护总局 State Environmental Protection Admi nistratio n (SEPA) 中国环保基本方针China s guiding principles for environmental protecti

6、on坚持环境保护基本国策adhere to the basic state policy of environmen tal protect ion推行可持续发展战略pursue the strategy of susta in able developme nt贯彻经济建设、城乡建设、环境建设同步规划、同步实施、同步发展(三同步)的方针carry out a strategy of synchroni zed pla nnin g, impleme ntati on and developme nt in termsof economic and urban and rural develo

7、pment and environmental protection(the “threesynchronizes ” principle)促进经济体制和经济增长方式的转变promote fun dame ntal shifts in the econo mic systemand mode of econo mic growthw第/该继续教育学院串chogl 哦 Qdnijnuing IE日Xfliddh Tii呵制JN UrfiifrlrJ|t口译词汇实现经济效益、社会效益和环境效益的统bring about harmony of economic returns and con tri

8、buti on to society and en viro nmen tal protect ion中国环保基本政策 the basic p olicies of China s environmen tal protect ion 预防为主、防治结合的政策policy of preve ntio n in the first place and in tegrat ingpreve nti on with con trol 污染者负担的政策“the -polluters- pay” policy强化环境管理的政策policy of tighte ning up environmen tal

9、 man ageme nt一控双达标政策policy of One Order, Two Goals ”:一控”:12种工业污染物的排放量控制在国家规定的排放总量The total discharge of 12 in dustrial polluta nts inChina by the end of 2000 shall not exceed the total amount man dated by the cen tralgovernment.;双达标”:1.到2000年底,全国所有的工业污染源要达到国家或地方规 定的污染物排放标准The discharge of in dustria

10、l polluta nts should meet both n ati onaland local standards by the end of 2000. 2.到2000年底,47个重点城市的空气和地面水达到国家规定的环境质量标准2. Air and surface water quality in all urban districtsin 47 major cities should meet related n ati onal sta ndards by the end of 2000.对新项 目实行 环境影 响评估 conduct environmen tal impact a

11、ssessme nts (EIA) on start-up projects提高全民环保意识raise environmen tal aware ness amon gst the gen eral public查处违反环保法规案件investigateand punish acts of violatinglaws and regulationson environmen tal protect ion环保执法检查 en vir onmen tal protect ion law en forceme nt in spect ion限期治理 un dertake treatme nt wit

12、h in a prescribed limit of time中国已加入的国际公约intern ati onal conven ti ons into which Ch ina has accessed控制危险废物越境转移及其处置的巴塞尔公约Basel Co nven tion on the Co ntrol ofTran sbo un dary Moveme nts of Hazardous Wastes and Their Disposal关于消耗臭氧层物质的蒙特利尔议定书Mon treal Protocol on Substa nces that Depletethe Ozone Lay

13、er生物多样性公约 Co nven tion on Biological Diversity防治荒漠化国际公约Co nven tion to Combat Desertificati on气候变化框架公约Un ited Natio ns Framework Conven tion on Climate Cha nge生态示范区 eco-dem on strati on region; environmen t-frie ndly region国家级生态示范区(珠海)Natio nally Desig nated Eco-Demo nstratio n Regio n国家级园林城市 Natio

14、nally Desig nated Garde n City对水质和空气质量的影响impact on the quality of the water and the air治理环境污染 curb environmental pollution; bring the pollution under control 海藻 mostly in polluted waters) 工业固体废物 in dustrial solid wastes白色污染 white pollution (by usingand littering of non-degradablewhite plastics)可降解一次

15、性塑料袋throwaway bio-degradable plastic bagsw第/该继续教育学院串chogl 哦 Qdnijnuing IE日Xfliddh Tii呵制JN UrfiifrlrJ|t口译词汇放射性废料积存 accumulati on of radioactive waste有机污染物 organic pollutants氰化物、砷、汞排放 discharge of cyanide, arsenic, mercury铅、镉、六价铬 lead, cadmium, sexivale nt chromium城市垃圾无害化处理率dec on tam in ati on rate o

16、f urba n refuse垃圾填埋场refuse Iandfill垃圾焚化厂 refuse incinerator防止过度禾 U用森林 protect forests from overexploitati on森林砍伐率 rate of deforestation水土流失 water and soil erosion土壤盐碱化 soil alkalization农药残留 pesticide residue水土保持 conservation of water and soil生态农业 environment-friendly agriculture; eco-agriculture水资源保

17、护区 water resource con servati on zone海水淡化 sea water desalinization保护珊瑚礁、红树林和渔业资源protect coral reefs, man grove and fish ing resource绿化祖国 turn the country green全民义务植树日Natio nal Tree-Pla nting Day造林工程 afforestation project绿化面积 afforested areas; greening space森林覆盖率 forest coverage防风林 wind breaks (防沙林 s

18、and breaks )速生林 fast-growing trees降低资源消耗率 slow dow n the rate of resource degradati on开发可再生资源 develop ren ewable resources环保产品 environment-friendly products自然保护区 nature reserve野生动植物 wild animals and plants, wild fauna and flora保护生存环境 con serve n atural habitats濒危野生动物 en da ngered wildlife珍稀濒危物种繁育基地r

19、are and endan gered species breedi ng cen ter自然生态系统 n atural ecosystems防止沙漠化(治沙、抗沙)desertificatio n环境负荷 carrying capacity of environment三废综合利用 multipurpose use of three types of wastes 先天与后天,遗传与环境nature-nurture美化环境 Iandscaping design for environmental purposes 防止沿海地带不可逆转恶化protect coastal zones from

20、irreversible degradati on环境恶化 environmentai degradation城市化失控 uncon trolled urba ni zatio n温饱型农业 subsistenee agriculture贫困的恶性循环 vicious cycle of poverty大气监测系统 atmospheric mon itori ng system空气污染浓度 air polluti on concen trati on酸雨、越境空气污染acid rain and tran sbo undary air polluti on二氧化硫排放 sulfur dioxide

21、 (SO2) emissi ons悬浮颗粒物 suspended particles工业粉尘排放 in dustrial dust discharged烟尘排放 soot emissions二氧化氮 nitrate dioxide (NO2)矿物燃料(煤、石油、天然气) fossil fuels: coal, oil, and n atural gas清洁能源clean energy汽车尾气排放 motor vehicle exhaust尾气净化器 exhaust purifier无铅汽油 lead-free gasoline天然气汽车 gas-fueled vehicles电动汽车 cell

22、-driven vehicles; battery cars氯氟烃CFCs温室效应 green house effect厄尔尼诺南徊 ENSO (El Ni no Southern Oscillati on)噪音 noise(分贝 db; decibel )化学需氧量(衡量水污染程度的一个指标)COD chemical oxygen dema nd生物需氧量 BOD; biological oxygen dema nd工业废水处理率 treatme nt rate of in dustrial efflue nts城市污水处理率 treatme nt rate of domestic sewa

23、ge集中处理厂 centralized treatment plant红潮 red tide (rapid propagation of sea algae二、英语“气象”用语词汇1、气候种类山地气候 mountain climate温带沙漠气候 temperate desert climate冬季季风气候 win ter monsoon climate温带干燥气候 temperate arid climate季风气候 monsoon climate热带季风气候 tropical monsson climate亚热带气候 sub-tropical climate大陆气候 continental

24、 climate高原气候 plateau climate沙漠气候 desert climate海滨气候 littoral climate沿海气候 coastal climate极地气候 polar climate高地气候 highland climate热带气候 tropical climate海洋气候 marine climateW第/咳继续教育学院串日低| 哦 GonKnuimg Edi.jCTii呵制JN UrfiiftflrJ森林气候 forest climate温带气候 temperate climate湿润气候humid climate2、气象用语天气预报 weather fore

25、cast反常天气 freakish weather 寒冷chilly凉 cool阴天 cloudy day晴 clear虹 rainbow雾fog霜 frost露dew雹 hail甘霖 welcome rain闪电 lightning雷 thun der气压 barometric pressure 低气压 low-pressure 高气压 high-pressure锋面 frontal edge 气团 air mass气旋 cyclone疾风 gusty wind风眼 eye of a storm顺风 favorable wind 北风 north wind 东北风 northeaster3、风的名称恒风 constant wind微风breeze逆风 headwind台风 typhoon无风calm轻风 light breeze信风 trade wind口译词汇 温带草原气候 temperate grassy climate 热带雨林气候 tropical rainy climate

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论