版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、史记重点句子归纳及翻译 高祖本纪 1. 常有大度,不 事家人生产作业。 译:曾经有远 大的抱负,不跟老百姓一样做生 产之事。 2. 高祖每酤留饮 ,酒雠数倍。及见怪,岁竟,此 两家常折券弃责。 译:高祖每 次留在酒肆里喝酒,买酒的人 就会增加,售出去的酒达到平 常的几倍。等 到看见了有龙 出现的怪现象,到了年终,这两家就把记帐的 简札折断,不再向高祖讨 帐。 3. 高祖为亭长, 素易诸吏,乃绐为谒曰 “贺钱万 ”,实不持一钱。 译 :高祖做亭长 ,平素就看不起这帮官吏 ,于是在进见的名帖上 谎称 “贺钱 一万 ”,其 实他一个钱也 没带。 4. 高祖因狎侮诸 客,遂坐上坐,无所诎。酒阑, 吕公
2、因目固留高祖。 译:高祖 就趁机戏弄那些宾客, 干 脆就坐到上座去, 一点儿 也不谦让。 酒喝得尽兴了 , 吕公于是向高 祖递眼色,让他一定留下来, 5. 於是沛公起,摄衣谢之,延上坐。 译:于是沛公 站起身来,整理衣服,向他道歉,把他请到上坐。 6. 杨熊走之荥阳,二世使使者斩以徇。 译:杨熊逃到 荥阳去了,秦二世派使者将他斩首示众。 7. 益张疑兵旗帜,诸所过毋得掠卤,秦人喜,秦军解,因大破之。 译:增设疑 兵旗帜,命令全军,所 过之处,不得掳掠,秦 地的人都很高兴,秦军松懈 , 因此大败秦军 。 8. 秦王子婴素车 白马,系颈以组,封皇帝玺符节 ,降轵道旁。 译:秦王子婴 驾着白车白马,
3、用丝绳系着脖子,封好皇帝的御玺和符节,在轵(zh 道旁投降。 9. 父老苦 秦苛法久矣,诽 谤者族,偶语者 弃市。吾与诸侯 约,先入关者王 之,吾当 王关中。 译:父 老们苦于秦朝 的苛虐法令已 经很久了,批 评朝政得失的 要灭族 ,相 聚谈话的 要处以死刑 ,我和诸侯们约定 ,谁首先进入关中就在这里做王 ,所以我应当当关中王 。 10. 凡吾所 以来,为父老除 害,非有所侵暴 ,无恐!且吾所 以还军霸上,待 诸侯至而 定约束耳。 译:我到这里来,就是要为父 老们除害,不会对你们有任何侵害,请不要害怕!再说 我所以把军队 撤回霸上,是想等着各路诸侯到 来,共同制定一个规约。 11. 今则来,沛
4、公恐不得有 此。可急使兵守函谷关,无内诸侯军,稍徵关中兵以自益 距之。 ”沛公然其计,从 之。 译:如今要是他来了,沛公您 恐怕就不能拥有这个地方了。可以赶快 派军队守住函谷 关,不要让诸侯军 进来。并且逐步征集关中的兵卒, 加 强自己的实力, 以便抵抗他们。 沛公认为他的 话有道理,就依从了他的计策。 12. 会项伯 欲活张良,夜往 见良,因以文谕 项羽,项羽乃止 。沛公从百馀骑 ,驱之鸿 门,见谢项羽 。 译:恰巧项 伯要救张良,使他不至于与沛公一起送死,趁夜来沛公军营 见张良,因而 有机会让项伯 向项羽说了一番道理,项羽这才作罢。次日沛公带了百余名随从骑兵驱 马来到鸿门见 项羽,向他道歉
5、。 13. 非有功伐 ,何以得主约!本定天下 ,诸将及籍也。 ”乃详尊怀王为义帝 ,实不用其 命。 译:他没有 什么功劳,凭什么能主持定约 呢!平定天下的,本来就是 各路将领和我项 籍。 ”于是假意推尊怀王 为义帝,实际上并不听从他的 命令。 14. 汉王之 国,项王使卒三 万人从,楚与诸 侯之慕从者数万 人,从杜南入蚀 中。去辄 烧绝栈道,以 备诸侯盗兵袭之,亦示项羽无东 意。 译:汉王也前往封国,项羽派 了三万士兵随从前往,楚国和诸侯国中 因为敬慕而跟随 汉王的有几万 人,他们从杜县往南进入蚀地的山谷中。军队 过去以后,在陡壁上架起 的栈道就全部 烧掉, 为的是防备诸 侯或其他强盗偷袭 ,
6、也是向项羽表示没有东进之意 15. 军吏士卒皆山 东之人也,日夜跂而望归,及其锋而用之,可以有大功。天下已定 人皆自宁,不 可复用。不如决策东乡,争权天 下。 译:部队中的军官、士兵大都是崤(xi 0,淆)山以东的人,他们日夜踮起脚跟东望 盼着回归故乡。如果趁 着这种心气极高的时候利用他 们,可以建大功。如果等到天下 平定以后人们 都安居乐业了,就再也用不上 他们了。不如立即决策,率 兵东进,与诸 侯争权夺天下 。 16. 群臣皆曰 : “大王起 微细,诛暴逆,平定四 海,有功者辄裂地而封为王 侯。大王不 尊号,皆疑不 信。臣等以死守之。 译: 大臣们都说 : 侯,如果大王不称皇帝 相请求。
7、” 17. 夫运筹 策帷帐之中,决 不绝粮道,吾 大王从平民 起事,诛 伐暴逆,平 定四海,有 功的分赏土 地封为王 尊号,人们对大王的封赏就都不会相 信。我们这班人愿意以死 胜於千里之外, 吾不如子房。镇 国家,抚百姓, 给餽馕, 不如萧何。连百万之军,战必胜 ,攻必取,吾不如韩信。 译:如果说运筹帷幄之 供给粮饷 ,保证运粮道路不被阻断 必取,我比不 上韩信。 18. 始大人常以臣 无赖,不能治产业,不如仲力。 译:当初大人 常以为我没有才能,无可依仗, 可是现在我的 产业和刘仲相比,谁的多呢? 19. 大风起兮云飞 扬,威加海内兮归故乡,安得猛 译:大风刮起 来啊云彩飞扬,声威遍海内啊回
8、 中,决胜于千里之外,我比不上张子房;镇守国家,安抚百姓 ,我比不上萧何;统率百万大军,战则必 胜,攻则 今某之业所就孰与仲多? 不会经营产业,比不上刘仲勤 苦努力。 士兮守四方! 归故乡,怎能得到猛士啊守卫 四方! 李将军列传 1. 匈奴大入萧关 ,广以良家子从军击胡,用善骑 射,杀首虏多,为汉中郎。 译:匈奴大举 入侵萧关,李广以良家子弟的身 份从军抗击匈奴,因为精通骑 马射箭, 杀敌斩首和虏 获多,做了汉朝的中郎 . 2. 天子使中贵人 从广勒习兵击匈奴。中贵人将骑 数十纵,见匈奴三人,与战。 译:天子派 亲近的宦官跟随李广整训士兵 ,抗击匈奴。一次,这位宦 官带了几十名骑 兵,纵马驰骋
9、 ,遇到三个匈奴人,与他们交战。 3. 虏多且近,即 有急,奈何? 译:敌人多而 且离得近,如果有紧急情况,怎么办 ? 4. 彼虏以我为走 ,今皆解鞍以示不走,用坚其意 。 译:那些敌人以为我们 会走,现在都解鞍就表示不走,可以使敌人更 加坚持认为我们 是来诱敌的错 误判断。 5. 广详死 ,睨其旁有一胡 儿骑善马,广暂 腾而上胡儿马, 因推堕儿,取其 弓,鞭马 南驰数十里, 复得其余军,因引而入塞。 译:李广装死,瞥见旁边有一 匈奴少年骑着一匹好马,李广突然跃身 跳上匈奴少年的 马,趁势推下 匈奴少年,夺下他的弓,鞭马向 南奔驰几十里,又遇到他残余 的部队, 便领着进入关 塞。 6. 于是至
10、汉,汉 下广吏。吏当广所失亡多,为虏 所生得,当斩,赎为庶人。 译:于 是回到京师, 汉朝廷把 李广交给执法官吏。 执 法官吏判决李广折损伤亡人马多 又被匈奴活捉 ,依法当斩,经纳粟赎罪,成为 平民。 7. 广家与故颍阴 侯孙屏野居蓝田南山中射猎。尝 夜从一骑出,从人田间饮。 译 :李广与前颍阴侯的孙子一起隐居在蓝田南山射猎 。有一天夜间他带一名骑从出去 与人在乡下饮 酒, 8. 虽其子孙他人 学者,莫能及广。广讷口少言,与人居则画地为军陈,射阔狭以饮 专以射为戏, 竟死。 译: 即便是他的子孙或外人向他学习,也没人能赶上他。李广语言迟钝,说话不多,与别 人在一起就在地上画军阵, 然后比射箭,
11、 按射中较密集的行列还是较宽疏的行列来定罚谁喝 酒。他专门以射箭为消遣,一直到死。 9. 东道少回远, 而大军行水草少,其势不屯行。 译: 东路有些迂回绕远,而且大军走在水草缺少的地方,势必不能并队行进。 10. 大将军青亦阴 受上诫,以为李广老,数奇,毋 令当单于,恐不得所欲。 译:大将军卫青曾暗中受到皇上的警告,认为李广年老,命运不好,不要让他与单于对敌, 恐怕不能实现俘获单于的愿望。 11. 军亡导,或失 道,后大将军。 译: 军队没有向导,有时迷失道路,结果落在大将军之后。 12. 太史公曰 :传曰“其身正, 不令而行; 其身不正, 虽 令不从 ”。其李将军之谓也? 余睹李 将军悛悛如
12、鄙人 ,口不能道辞。 及死之日,天下 知与不知,皆为 尽哀。彼 其忠实心诚信 于士大夫也!谚曰 “桃李不言,下 自成蹊 ”。此言虽小,可以谕大也 译: 太史公说:论语里说: “在上位的人自身行为端正,不下命令事情也能实行;自身 行为不正,发下命令也没人听从。 ”这就是说的李将军吧!我所看到的李将军,老实厚道像 个乡下人, 开口不善讲话, 可在他死的那天, 天下人不论认识他的还是不认识他的, 都为他 尽情哀痛。他那忠实的品格确实得到了将士们的信赖呀!谚语说: “桃树李树不会讲话,树 屈原列传 1 博 闻强志,明于 治乱,娴于辞令。入则与王图议 国事,以出号令;出则接遇宾客 应对诸侯。 译:见 闻
13、广博,记忆力很强 ,通晓治理国家的道理 ,熟悉外交应对辞令 。对内与怀王 谋划商议国事 ,发号施令;对外接待宾客,应 酬诸侯。 2 屈平疾王听之不聪也,谗谄之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不容也,故忧愁幽思而作 离骚。离骚者,犹离忧也。夫天者,人之始也;父母者,人之本也。人穷则反本, 故劳苦倦极,未尝不呼天也;疾痛惨怛,未尝不呼父母也。屈平正道直行,竭忠尽智以 事其君,谗人间之,可谓穷矣。信而见疑,忠而被谤,能无怨乎?屈平之作离骚 , 盖自怨生也。 国风好色而不淫, 小雅怨诽而不乱。若离骚者,可谓兼之矣。 上称帝喾,下道齐桓,中述汤、武,以刺世事。明道德之广崇,治乱之条贯,靡不毕见。 其文约,其
14、辞微,其志洁,其行廉,其称文小而其指极大,举类迩而见义远。其志洁, 故其称物芳。 其行廉, 故死而不容。 自疏濯淖污泥之中, 蝉蜕於浊秽, 以浮游尘埃之外, 不获世之滋垢,皭然泥而不滓者也。推此志也,虽与日月争光可也。 译:屈原痛心 怀王惑于小人之言,不能明辨是 非,小人混淆黑白,使怀王看 不明白, 让邪恶的小人 危害公正的人,端方正直的君子则不为朝廷所容,所以忧愁苦闷,写下 了 离骚。 “离骚 ”,就 是遭到忧 愁的意思。 天是人类 的原始,父 母是人的根 本。人 处于困境就会 追念本原,所以到了极其劳苦疲倦的时候,没有不叫天的;遇到病痛或 忧伤的时候, 没有不叫父母的。屈原行为正直 ,竭尽
15、自己的忠诚和智慧来辅 助君主, 谗邪的小人来 离间他,可以说到了困境了 。诚信却被怀疑,忠实却被诽 谤,能够没有 怨恨吗?屈原 之所以写离骚 ,就是由怨恨 引起的。 国风虽然多写男女 爱情,但 不过分而失当 。 小雅虽然多讥讽指 责,但并不宣扬作 乱。像 离骚,可以说是兼 有二者的特点 了。它对远古上溯到帝喾,近世 称述齐桓公,中古称述商汤和 周武王, 用来讽刺当时 的政事。阐明道德的广阔崇高,国家治乱兴亡 的道理,无不完全表现出 来 。他的文笔简约,词 意精微,他的志趣 高洁,行为廉正 。文章说到的虽然细小 ,但 意义却非常重 大,列举的事例虽然浅近,但含义却十分深远。由于志趣 高洁,所以文
16、 章中称述的事 物也是透散着芬芳的,由于行为 廉正,所以到死也不为奸邪势 力所容。 他独自远离污 泥浊水之中,像蝉脱壳一样摆脱浊秽,浮游在 尘世之外,不受浊世的玷 辱 ,保持皎洁的品质,出污泥而不染。可 是可以的。 以推断,屈原的志 向,即使和日月争辉 ,也 3 乃 令张仪佯去 秦,厚币委质事楚 译:就派张仪 假装脱离秦国,用厚礼和信物呈 献给楚王 4屈平既 嫉之,虽放流, 眷顾楚国,系心 怀王,不忘欲反 。冀幸君之一悟 ,俗之一 改也。其存君 兴国,而欲反复之,一篇之中, 三致志焉。 译:屈 原也为此怨恨子兰,虽 然流放在外,仍然眷恋 着楚国,心里挂念着怀 王,念念 不忘返回朝廷 。他希望国
17、君总有一天醒悟 ,世俗总有一天改变。屈原关 怀君王,想振 兴国家,而且反复考虑这一问题,在他每一篇作品中,都再三表现出来。 5. 人君 无愚智贤 不肖, 莫不欲求 忠以自为 ,举贤以 自佐。 然亡国破 家相随属 ,而圣 君治国累世而不见者,其所谓忠者不忠,而所谓贤者不贤也。 译:国君无 论愚笨或明智、贤明或昏庸 ,没有不想求得忠臣来为自己服 务,选拔贤才 来辅助自己的 。然而国破家亡的事接连发 生,而圣明君主治理好国家 的多少世代也没 有出现,这是因为所谓忠臣并不忠,所谓贤臣并不贤。 6. 屈原至于江滨,被发行吟 泽畔,颜色憔悴,形容枯槁。 渔父见而问之曰: “子非三 闾大夫欤?何 故而至此?
18、 ”屈原曰: “举世混浊而我独清 ,众人皆醉而我独醒 ,是以见 放。 ”渔父曰: “夫圣人 者,不凝滞于物,而能与世推移。举世混浊,何不随其流而扬 其波 ?众人皆醉 ,何不哺其 糟而啜其醨 ?何故怀瑾 握瑜,而自 令见放为? ”屈原曰: 吾闻之,新 沐者必弹冠,新浴者必振衣 。人又谁能以身之察察,受物 之汶汶者乎?宁 赴常 流而葬乎江 鱼腹中耳。 又安能以皓 皓之白,而 蒙世之温蠖 乎? ”乃作 怀沙之 赋。于是怀石 ,遂自投汨罗以死。 译:屈原到 了江滨,披散头发,在 水泽边一面走,一面吟咏着 。脸色憔悴,身体干瘦 渔父 看见他, 便问道: “您不是三 闾大夫吗? 为什么来 到这儿? ”屈原
19、说: “整 个世界 都是 混浊的,只 有我一人清 白;众人都 沉醉,只有 我一人清醒 。因此被放 逐。 ”渔父 说: “聪明贤哲 的人,不受外界事物的 束缚,而能够随着世俗 变化。整个世界都混浊 为什么不随大 流而且推波助澜呢?众人都沉醉 ,为什么不吃点酒糟,喝点薄酒?为什 么要怀抱美玉 一般的品质,却使自己 被放逐呢? ”屈原说: “我听说,刚洗过头的一定 要弹去帽上的 灰沙,刚洗过澡的一定要抖掉衣上的尘 土。谁能让自己清白的身躯,蒙 受外物的污染 呢?宁可投入长流的大江而葬身 于江鱼的腹中。 又哪能 使自己高洁的品质, 去蒙受世俗 的尘垢呢? ”于 是他写了 怀沙赋 。因此抱着 石头,就自
20、 投汨罗江 而死 . 7. 然皆祖屈原之从容辞令, 终莫敢直谏。其后楚日以削,数 十年竟为秦所灭。 译:但他们 都效法屈原辞令委婉含蓄的一面 ,始终不敢直言进谏。在这 以后,楚国一 天天削弱,几 十年后,终于被秦国灭掉。 项羽本纪 1. 项梁尝有栎阳 逮,乃请蕲狱掾曹咎书抵栎阳狱 掾司马欣,以故事得已。 及楚击秦,诸将 皆从壁上观。楚 战士无不 司马欣,因此事情才得以 敢派兵出击。到楚军攻击 译:项梁曾经有罪,于是请蕲 地的狱掾曹咎写信给栎阳狱掾 平息 . 2. 诸侯军 救巨鹿下者十余 壁,莫敢纵兵。 一以当十。 译:诸侯军队中前来解 救钜鹿之围的有十多座营垒,没有谁 秦军时, 那些诸侯军的将
21、领都躲在壁垒上 观战。 楚军战士没有不是用 一个来抵挡十个 3. 力拔山兮气盖 世,时不利兮骓不逝,骓不逝兮 可奈何,虞兮虞兮奈若何。 译:力能拔山啊豪气压 倒一世,天时不利啊骓马不驰。骓马不驰啊能 怎么办呢?虞姬 啊虞姬把你怎 么安排? 5 项 王瞋目视之 ,赤泉侯人马俱惊,辟易数里。 译:项王瞪眼 对他呵斥,赤泉侯本人和他的马 一齐都受了惊,退避了好几里 。 6天之亡 我,我何渡为! 且籍与江东子弟 八千人渡江而西 ,今无一人还, 纵江东父 兄怜而王我, 我何面目见之?纵彼不言,籍独 不愧于心乎? 译:上天既 然要灭亡我,我为什么还要渡 江呢?况且我项羽(当初带领 )江东的子弟 八千人渡过
22、乌 江向西挺进, 现在无 一人生还。 即使江 东的父老兄弟怜爱我而拥我为王 我还有什么脸 面去见他们?即使他们不说什么,我难道不在心里感到惭愧吗? 7 吾 闻汉购我头 前进,邑万户,吾为若德。 译:我听说汉 王拿一千两黄金、一万户封邑悬赏征求我的头,我给你一点好处。 8 太史公曰:吾闻之周生,曰 “舜目盖重瞳子 ”,又闻项羽亦重瞳子。羽岂其苗裔邪?何兴 之暴也!夫秦失其政,陈涉首难,豪杰蠭起,相与并争,不可胜数。然羽非有尺寸乘勎 起陇亩之中,三年,遂将五诸侯灭秦,分裂天下,而封王侯,政由羽出,号为“霸王 ”, 位虽不终,近古以来未尝有也。及羽背关怀楚,放逐义帝而自立,怨王侯叛己,难矣。 自矜功
23、伐,奋其私智而不师古,谓霸王之业,欲以力征经营天下,五年卒亡其国,身死 东城,尚不觉寤而不自责,过矣。乃引 “天亡我,非用兵之罪也 ”,岂不谬哉! 译 :太史公说:我从周生那里听到说,“虞 舜的眼睛里大概有两瞳子”。又听说项羽也 是双瞳子 。项羽难道是舜的后代么?怎么兴起得这么突然呢?秦国在政治措施上有重 大失误 ,陈涉首先发难,英雄 豪杰像蜂群飞起,共同 一起争雄,多得数也数 不清。可 是项 羽并没有什么 根基(包括 土地和权势) ,而是 乘天下大乱的 形势在民间 起事,三 年的时间 ,就率领五国诸侯( 楚外的五国反秦武装)灭秦,分割天下的土地 ,封赏王 侯,一切政 令都由项羽颁布,号称霸王
24、。霸王的权位虽然不能维持到底,可是这显赫 的功业是近古 以来不曾有过的。等到项羽放 弃关中,怀念楚国而东归,放逐义帝,自 立为王,干 了这些失策失人心的事,却埋怨诸侯背叛自己,这样想要成就霸业,就很 难了。自夸功劳,逞个人才智 ,却不效彷古人 ,自以为霸王之业已成 ,想凭借武力来 征服和治理天 下,经过五年战争,终于使自己国家灭亡了,自身死在东城,却仍然不 觉悟,更不责备自己,那就错了。竟然称说 “上天要灭亡我,不是我用兵的过 错 ”,难 道不荒谬吗? 刺客列传 1 曩者吾与论剑有不称者,吾目之;试往,是宜去,不敢 留。 译: 刚才我和他谈论剑术,他谈的有不甚得当的地方,我用眼瞪了他;去找找看
25、吧,我用 眼瞪他,他应该走了,不敢再留在这里了。 2归而求为报秦王者,国小,力不 能。其后秦日出兵山 东以伐齐、楚、三晋 ,稍 蚕食诸侯, 且至于燕,燕君臣皆恐祸之至。 译:归来就寻求报复秦王的办法,燕国弱小,力不能及。此后秦国天天出兵山东,攻打齐、 楚和三晋,像蚕吃桑叶一样,逐渐地侵吞各国。战火将波及燕国,燕国君臣唯恐大祸临头。 3 .奈何以见陵之 怨,欲批其逆鳞哉!”丹曰: 然则何由? ”对曰: 请入图之。 译:为什么您还因为被欺侮的怨恨,要去触动秦王的逆鳞呢!”太子丹说: “既然如此,那么 4亡之燕,太子 丹受而舍之。 译: 逃到燕国,太子接纳了他,并让他住下来。 5夫以秦王之暴 而积怒
26、于燕,足为寒心,又 况闻樊将军之所在乎?是谓, 委肉当饿虎 之蹊 ?也, 祸必不振矣! 译: 王本来就很凶暴,再积怒到燕国,这就足以叫人担惊害怕了,又何况他听到樊将军住 在这里呢?这叫作 ,把肉放置在饿虎经过的小路上 ?啊,祸患一定不可挽救! 6夫行危欲求安 ,造祸而求福 ,计浅而怨深 ,连结一人之后交 ,不顾国家之大害 , 此所谓,资怨而助祸?矣。夫以鸿 毛燎于炉炭之上 ?,必无事矣。且以 雕鸷之秦?,行 怨暴之怒,岂 足道哉! 译: 选择危险的行动想求得安全,制造祸患而祈请幸福,计谋浅薄而怨恨深重,为了结交 一个新朋友,而不顾国家的大祸患,这就是所说的 , 积蓄仇怨而助祸患 ?了。拿大雁的
27、羽毛放 在炉炭上一下子就烧光了。 何况是雕鸷一样凶猛的秦国, 对燕国发泄仇恨残暴的怒气, 难道 用得着说吗! 7太子逢迎,却 行为异,跪而蔽席。 译: 太子上前迎接,倒退着走为田光引路,跪下来拂拭座位给田光让坐。 8太子再拜而跪 ,漆行流涕 ,有顷而后言曰 :“丹所以诫田先生毋言者 ,欲以成大 事之谋也。 译:太子拜了两拜跪下去,跪着前进,痛哭流涕,过了一会说: “我所以告诫田先生不要讲, 是想使大事的谋划得以成功。 9 非 尽天下之地 ,臣海内之王者,其意不厌。 译: 不占尽天下的土地,使各国的君王向他臣服,他的野心是不会满足的。 10诸侯服秦,莫敢合从。丹之私计愚,以为诚得天下之勇士使于秦
28、,窥以重利; 秦王贪,其势 必得所愿矣。 译: 诸侯畏服秦国,没有谁敢提倡合纵策政,我私下有个不成熟的计策,认为果真能得到 天下的勇士,派往秦国,用重利诱惑秦王,秦王贪婪,其情势一定能达到我们的愿望。 11.微太子言,臣愿谒之。今行而毋信,则秦未可亲也。 译: 太子就是不说,我也要请求行动了。现在到秦国去,没有让秦王相信我的东西,那么 秦王就不可以接近。 12然则将军之仇 报而燕见陵之愧除矣。将军岂有意乎? 译: 而燕国被欺凌的耻辱可以涤除了,将军是否有这个心意呢? 13太子及宾客知 其事者,皆白衣冠以送之。至易 水之上,既祖,取道。 译: 太子及宾客中知道这件事的,都穿着白衣戴着白帽为荆轲送行。到易水岸边,饯行以 后,上路。 14风萧萧兮易水 寒,壮士一去兮
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 消防、防汛管理制度、公司防洪防汛应急处置卡
- 医院病房楼消防安全管理制度(4篇)
- 2026年起重司机安全教育培训试题(含答案)
- 黑龙江省绥化市某中学高一入学英语分班考试真题含答案
- 2026年甘肃兰州社区工作者考试试题解析及答案
- 2025年山东(专升本)史地考试题库(含答案)
- 绿电交易咨询顾问岗位招聘考试试卷及答案
- 服装零售业顾客服务规范
- 互联网金融服务规范与操作手册
- 国际贸易谈判与沟通技巧指南(标准版)
- 2025山东济南文旅发展集团有限公司社会招聘3人笔试参考题库附带答案详解
- 2026贵州盘州市更正事业单位招聘(全省联考)部分职位名称备考题库含答案详解(黄金题型)
- 2026湖南衡阳日报社招聘事业单位人员16人备考题库(含答案详解)
- 2026年春统编版(新教材)小学道德与法治二年级下册(全册)教学设计(附目录P122)
- 2025年中考襄阳数学真题及答案
- 教案人教版三年级下册语文语文园地五教学(2025-2026学年)
- 室内工装设计方案汇报
- 老年人食品药品误食防护指南
- 蓝牙低功耗(BLE)信标创新创业项目商业计划书
- 血常规散点图解析
- 胸痛患者急救流程
评论
0/150
提交评论