




下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、2013-03-29媳妇的美好时代在坦桑尼亚热播是最近大家比较关心的新闻,该剧的斯瓦西里语配音片段也让网友们看的乐不可支,这也引起了大家对中国剧输出海外这个话题的广泛兴趣。据了解,有大量中国剧一直在海外播出,这些年有增长趋势,而题材也从过去的古装剧为主变成现代生活剧更受欢迎。现象 媳妇引非洲观众感情共鸣近期,正在坦桑尼亚播出的中国电视剧媳妇的美好时代成为网友们的热议话题,该剧的一段用斯瓦西里语配音的视频片段在网络上疯传,让众多网友乐不可支,甚至央视新闻联播也报道了这一新闻并播出了媳妇的美好时代斯瓦西里语版片段。媳妇的美好时代是第一部被翻译成斯瓦西里语在坦桑尼亚播出的中国剧,幽默诙谐的风格,和生
2、动的家庭生活、情感生活描写,深深吸引了非洲观众,在非洲,因为很多当地人都看过这部中国剧,像中国观众一样,他们都非常喜欢毛豆豆这样贤惠美丽的姑娘,很多小伙子都高兴地说,以后要娶媳妇就娶“毛豆豆”这样的好姑娘。还有坦桑尼亚观众认为,看了该剧以后才知道,中国的家庭中婆媳关系和家庭成员关系与他们自己很相似,因为在坦桑尼亚有很多的大家庭,子女和父母甚至和亲戚都住在一起。媳妇的美好时代在坦桑尼亚热播的新闻发布后,黄海波在微博上第一时间表达了自己的感受,他写道:“想不到四年过去了,这部片子还能引起大家的共鸣和惦记,对于曾经参与这部电视剧创作的我来说,倍感荣幸。”作为该剧的女主演,海清更是无比兴奋,她说自己已
3、经第一时间观看了斯瓦西里语配音的电视剧片段,并感慨“毛豆豆同学的斯瓦西里语说得真溜啊!”调查 韩国有个电视台专播中国剧因为媳妇的美好时代在非洲的走红,中国电视剧进军海外成为很多人感兴趣的话题。到底有多少中国电视剧正在海外播出呢?韩国一家名叫“中华TV”的电视台的节目时间表,看了以后让人大吃一惊,中国制作的电视剧贯穿了这个电视台全天的节目。(见右图)据了解,除了这些播出安排之外,在“中华TV”的每周末12:20,均安排了后厨的两集连播,此外在周一到周五的黄金时间,几乎已经成为“金庸剧时间”,电视台专门做了个专题叫做武侠的传说金庸,用来播出“金庸三部曲”李亚鹏版的笑傲江湖,胡军版的天龙八部,李亚鹏
4、版的射雕英雄传。一位现在韩国生活的中国人介绍,像“中华TV”这样的电视台在韩国不止一家,还有一个叫做“ching”的电视台也经常播出中国电视剧。在韩国,还珠格格、步步惊心、三国演义等中国剧都曾经热播,步步惊心曾取得很高的收视成绩。不过需要指出的是,像“中华TV”、“ching”这样的电视台都是韩国的有线电视台,韩国三大主流电视台目前还没怎么播放过中国电视剧。在日本,中日合拍的电视剧苍穹之昴也取得了很不错的播出效果,而去年刚刚在国内播出的家庭生活剧新作金太郎的幸福生活目前也正在由中国国际广播电台进行配音,准备进入缅甸开播,这部剧也是第一部进入缅甸播出的中国电视剧,配音演员大都是在缅甸国内排行前几
5、名的知名演员。分析 生活剧逐渐受欢迎谈到中国电视剧在海外热播的原因,媳妇的美好时代的出品方、华录百纳影视公司的总经理刘德宏认为,从现在看来有逐渐扩大的趋势,这和中国影视剧创作水平的提升有很大关系,“以前中国电视剧在技术上,与国际水平还存在着一定的差距”。另外他也认为近年来中国人的生活水平提高,使得中国人在很多方面跟国外的差距越来越小,这也使得中国剧与海外观众的距离在缩短。刘德宏说,以前中国电视剧在海外播出比较多的是古装剧,近些年现代生活剧日渐增多,这说明了中国电视剧题材的逐渐多样化,“现在生活剧逐渐受到欢迎,说明了当代生活的情感在全世界都是共通的。”刘德宏还介绍了中国电视剧输出海外的几种方式,
6、“对影视业比较发达的地区,在拍摄之前就需要进行沟通交流,先跟海外的电视台确定下来一些东西,他们会提供当地观众的收视习惯、兴趣点等等,也可以说是在拍摄中有量身定做的成分,不过这样的情况比较少。另一种方式就是直接输出成片,不过卖成片的价格会比较低,一般带有量身定做性质的会卖得高一些。”说到中国电视剧输出海外的价格,刘德宏也透露说,在日韩这样的影视发达地区,或者一些传统的华语地区,有的电视剧甚至比中国电视台的收购价还要高,比如媳妇的美好时代在日本的电视台卖到3万多美元一集。不过在北美等地区,每集大概只能卖到1000-4000美元,还有一些地区甚至会卖出“白菜价”。抗战剧雪狼谷登陆加拿大一位在加拿大生
7、活的中国人也介绍说,前段时间,连奕名、杜淳等主演的抗战剧雪狼谷在蒙特利尔电视台播出过,采用的中文原版加上英文字幕的方式播出。不过在很多业内人士看来,欧美市场并不是中国电视剧发展良好的地方,比如在美国播出较少,在法国和澳大利亚等国家也基本没有什么剧在播出。目前,中国电视剧最热播的地区是东南亚,再扩大范围则以亚洲地区为主,像越南的电视台很早就引进过中国的古装剧,中国剧是越南电视台不可或缺的节目品种。而土耳其、非洲等地的国家,近些年来引进中国剧的速度增长很快。华录百纳影视公司总经理刘德宏说:“总体来说,现在中国电视剧在国外的影响还不算是很大规模的,不像韩剧在中国的影响那么大,因为电视剧的收视习惯、生
8、活差异性、播出习惯等等,中国剧进军海外市场有着区域性的特点。”海外播出量有增有减说到中国电视剧在海外播出的历史,很多人都认为最早的是央视版西游记,这部剧当年曾以英语字幕版在坦桑尼亚播出过。之后,越来越多的电视剧通过各种渠道输出到海外,比如华录百纳,这几年就有二三十部电视剧走向海外,包括汉武大帝、王贵与安娜、双面胶等。而士兵突击、甄嬛传等剧,更是海外的抢手货。不过也许是网络时代的缘故,虽然新的海外市场开发得越来越多,但目前一些地区也正在萎缩,甚至幅度很大。刘德宏认为,中国剧在海外发行顺畅与否的原因很多,最主要的还是要看海外的国家或地区对中国电视剧的认识情况,同时他很强调操作这类项目的合作方的观念
9、和理念,“有很多细节会决定结果”。趣闻 海外字幕组 “好心没好报”=“驴子的感谢,就是踢你一脚”美剧、韩剧、日剧进入中国后,诞生了一个新职业“字幕组”。中国电视剧输出向海外,也同样有着配字幕、翻译等等工序,不过很多中国剧目前都是由国际台负责翻译配音。比如为媳妇的美好时代在坦桑尼亚播出进行翻译工作的定稿人和配音导演陈莲英就介绍说,在为媳妇的美好时代配音之前,先有一个很有经验的中文配音导演去了非洲,根据剧情需要和人物的不同声音特色挑选了三个主要配音演员,而因为斯瓦西里语比汉语要多一半多的词汇,配音要对准口形,就必须下一番功夫,根据中文的长短,他们要进行长了截短、短了加长的调整,但是台词的意思还不能变,这很需要技巧。陈莲英说:
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2025年二手电动摩托车环保材料研发与生产合同范本
- 2025年出口贸易货运代理全面服务合同
- 2025宾馆客房用品一站式采购及服务合同
- 2025标准个人医疗贷款合同范本
- 2025年度知识产权法律保护与维权服务合同范本
- 2025年度企业员工职业规划与就业指导合同
- 2025年度奢侈品导购员服务协议及销售提成合同
- 2025版教师综合素养与职业道德聘用合同
- 2025年单身公寓租赁合同编制指南
- 2025年度国有企业员工试用期劳动合同及福利
- 脊髓梗死护理课件
- 洞穴探险活动方案
- 线长考试题库及答案
- 初中生叛逆期心理健康教育课堂
- 2025年湖北省中考数学试卷及答案
- 专项施工方案台账
- 职业病危害警示与告知制度
- 制药企业价值链管理模式创新与优化
- 猪场工作应聘简历
- 2025林业局考试试题及答案
- 2025年计算机图形学课程考试题及答案
评论
0/150
提交评论