雇佣合同(中英文对照兼职)_第1页
雇佣合同(中英文对照兼职)_第2页
雇佣合同(中英文对照兼职)_第3页
雇佣合同(中英文对照兼职)_第4页
雇佣合同(中英文对照兼职)_第5页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、雇佣合同(兼职)employment contract甲方因工作需要,需聘用乙方。根据双方协商,特签订本协议,以便共同遵守执行。第一条 用人单位基本t青况: base on the needs of first party, hire second party. in accordance with negotiation of two parties, hereby draw up this compact with the terms and conditions as follows甲方first party(用人单位employer)名称:法定代表人 legal representat

2、ive 甲方地址 address 联系电话:第二条劳动者基本情况second part:乙方 second party傥聘人员 employee姓名 name: 性另1j gender: 年龄age: 国籍 nationality: 护照号码 passport no: 住址 address 宅电 home telephone: 手机号码 mobile phone number : 紧急联络人 emergency contact person 与劳动者关系 relationship with emergency contact person 联系电话 emergency contact phon

3、e number 第三条 本协议自 年 月 日起至 年 月 日止。this compact applyduring the period commencing on the date of and ending on the date of.第四条根据甲方工作需要及任职要求,乙方同意以兼职形式为甲方提供如下服务:base on the needs and requirement of first party, second party provide part-time service as follows:1,与甲方指定客户进行约见和面谈,依甲方要求、协助甲方处理相关事宜;meet appo

4、inted costumers,according to the requirement from first party, provide correlative assistance.2,根据甲方要求协助甲方处理紧急事件;base on the needs of first party, provide assistance on emergency.3,第五条 甲方每月 日(公历,遇节假日顺延)支付乙方上月服务报酬,乙方服务报酬(税前),乙方的 报酬为税前 ,大写:by the th day of each month(the gregorian calendar, postpone i

5、n the case of holidays )party b s salary is in the probationary period.第六条甲方制定的劳动纪律和规章制度应当符合法律、法规的规定,并向乙方公示,乙方应当在确认后遵照执行。 labor disciplines and regulations which made by first party should fulfill the legal and regulatory requirement, and public notice second party who should act on this compact aft

6、er confirming.第七条甲方有权根据规章制度对乙方进行奖惩,当乙方严重违反甲方的规章制度时,甲方有权解除本协议并不给予乙方任何经济 1 卜偿。first party has the right to reward or punish second party according toregulations, if second party committed a serious breach of regulations, first party has the right to make dissolution of compact without economic compens

7、ation to second party.第八条由于双方的劳动聘用关系,乙方将有机会了解并使用甲方的有关商业秘密(包括但不限于经营策略、软件系统、薪酬系统、营销渠道、员工或客户资料、供应商、价格系统、知识产权等所有资料及文 件),乙方有在协议期内及协议解除后保守甲方商业秘密不对外泄露的义务,也不能用于为自己谋取利益的 经营活动中。乙方不得将涉及甲方商业秘密的实物、文字材料、电子文档等以窃取、摘抄、复制、传真、 拍照、电子邮件等方式占有、传播、出售、使用或允许他人使用甲方的商业秘密。本条款所规定行为,乙 方如有违反,应向甲方支付违约金 。 because of the employer-emp

8、loyee relationship, second party would know and use the trade secret from first party(include but not limited to marketing tactics software system salary system marketing channel material of employee and client supplier、price system intellectual property rights and all sort of materials and document

9、s),second party is in duty bound to not disclose the trade secret of first party, nor take advantage of company s trust to seek profit for one s own. second party must not occupy spread sale usa or let other people use the article written materials、electronic document by stealing extracting、copying、

10、faxing、 photographing、 emailing and other methods. all the actions under this clause, if second party committed the breach, should pay penal sum of .第九条 乙方有下列情形之一的,甲方可以解除本协议,但是应当提前十日以书面形式通知乙方:first party could carry out rescission of compact in any of the following circumstances, however, should not

11、ice second party by written form 10 days early.患病或者非因工负伤,医疗期满后,不能从事原工作也不能从事由甲方另行安排的工作的;in the case of fall ill or wound in line of duty, when the medical treatment expires, if not be able to participate former work or other appointed work from first party;不能胜任工作,经过培训或调岗,仍不能胜任工作的;incompetent, after t

12、raining or transfer-position, still incompetent; 本协议订立时所依据的客观情况发生重大变化,致使协议无法履行,经甲乙双方协商不能就变更 协议内容达成致的 ;due to objective reasons, unable to fulfill compact,moreover, can not reach to an agreement with variation on contract.法律、行政法规规定可以解除协议的。rescission of compact is in accord with law and administrative

13、 regulation.第十条乙方有下列情形之一的,甲方可以单方面随时解除协议,并对乙方不作任何经济补偿;乙方因下列行为给公司造成损害的,甲方有权要求乙方赔偿损失:first party could carry out rescission ofcompact in the following circumstances at any time, withoutmaking any compensation; first party has the right to let the second party compensate for loss in any of the following

14、 circumstances.(1)在应聘过程中提供的个人证件、体检、简历等个人资料有欺诈行为的;if there were fraud acts onpersonal papers medical certificates resume;按公司奖惩的有关规定,严重失职,工作不负责任,玩忽职守、消极懈怠给公司利益造成损害的;in accordance with correlative provision of reward/punish, gross neglect of duty,irresponsible, listless during work, result loss to prof

15、it of company. 乙方盗窃公司、员工或客户财物的报销费用时有虚报或假报金额等行为的;second party stealproperty from company or employees; deception during the process of applying for reimbursement. 泄露公司商业秘密;利用职务以权谋私、损公肥私的;breach of confidence; take advantage of duty toseek person profit.欺诈客户、公司,谋取私利的,私下从事同业工作的;sting client、company to

16、seek personal profit,participate same type of work in secret(6) 结党营私、 破坏员工关系, 生活作风不端正的 ;form cliques, wreck relationships between employees, bad lifestyle(immoral love). 违法行为或不良社会行为而给甲方形象造成巨大伤害的;unlawful act or bad behavior which diminishthe reputation of talent.(8) 有赌博、 吸毒等不良行为的;gambl8 drug taking

17、or other bad behavior 被依法追究刑事责任或违法被处罚的;being undertaken for criminal responsibility or punished forbreaking the law.(io)严重违反公司的劳动纪律、规章制度的;法律规定或双方约定的其它情形。committing a serious breach of discipline regulation or other agreement between two parties.第h一条 乙方解除协议,应当提前三十日以书面形式通知甲方。 second party make early r

18、escission of compact, should provide 30 days prior notice to first party.第十二条 甲乙双方约定无论何种情形解除协议,乙方都对工作交接负有责任,须按甲方规定的程序进行工作交接。乙方不按甲方的规定交接工作的,甲方有权扣发乙方服务费;乙方不按规定交接工作致使甲方遭受损失时, 甲方将依法向乙方索赔。 no matter what type the rescission of compact is, second party does have the obligation of carrying out the handover

19、 of his work, and fulfill it according to the appointed process from first party. if the second party failed to do so, the first party has the right to deduct wages of second party; first party would ask second party for compensation if the non-fulfillment of second party led to economic losses of f

20、irst party.第十三条特别约定:special compact(1)由于乙方为兼职人员,故甲方不需为乙方缴纳社会保险。second party is part-time job, no need to paysocial insurance for.(2)乙方因病或非因工负伤医疗费用自行解决,医疗期内甲方不支付报酬。second party get sick or getwounded not in the line of duty, second party should pay himself. 双方解除、终止本协议,甲方无需支付乙方任何经济补偿。if compact was determined by two partie

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论