付费下载
下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、当夜幕笼罩这座城市的时候, 酒吧在都市美仑美奂的夜色中偷偷展露着她的笑脸, 不张扬, 不炫耀,在这流光溢彩的世界中显得分外的恬静。 放松抑郁的心情,忘却疲惫的身心, 在那 柔美的灯光、浮动的烟雾、流淌的音乐中感受生活、感受美好吧。 在酒吧已经成为时尚生活象征的今天, 让我们一起去PUB开心品味各种洋酒,还有那些 随酒而来的惬意 Chat 吧! Chapter 1 酒吧文化我知道 Chapter 2 酒单大全 - 好酒任你挑 Chapter 3 相识有缘人 - 酒吧搭讪完全手册 Chapter 4 京沪酒吧资讯大公开 Chapter 1 酒吧文化我知道 什么是 PUB? The public h
2、ouse (pub)as we know it today, is really an invention of the 18th century. Before then, there were ale hous es that sold beer brewed on the premises often by women, known as alewives or brewsters. More salubrious were inns, much larger establishments, which might offer food, stabling for horses, and
3、 a variety of dining and meeting rooms. 更让人觉得身 马厩和各种类型的餐厅及会 in reaction to ments to meet new demand War, a further revolution 我们今天所知道的公共酒店 (pub) 是 18世纪的发明, 在那之前有卖啤酒的啤酒店, 这些 啤酒常常是由妇女们在店内酿造的, 我们称她们为啤酒店女主人或者酿酒人。 心愉快的地方是那些建得更宽大的酒馆, 在那里可以提供食物、 议室。 The 18th and 19th centuries saw a massive rebuilding of p
4、ubs chang ing tastes, and the opening of new estab lish in industrial and suburban areas. Since the Second World has taken place as pubs have had to pete with an increas ing range of leisure pursuits. Many started sellingfood, while others became theme pubs inthe hope of at tract ing young people. 适
5、应于不断变化的品位和新建筑的开放风格, 在 18 和19 世纪大量的酒吧被重建以迎合 工业和城镇的新要求。 从二战开始, 酒吧发生了更大的变革, 以便和范围不断扩大的休闲娱 乐业竞争。许多酒吧开始卖食物,而另外一些则成为希望吸引年轻人的主题酒吧。 Pub Culture of Britain 英国酒吧文化 The British pub is renowned the world over as a unique social centre, the focus of munity life, an influence on popular culture, a source of histo
6、ry and a tourist attraction. 英国酒吧以独特的社交中心、 社会生活的焦点、 对流行文化的影响、 历史资源和旅游吸 引力而闻名于世界。 If you havent been to a pub, you havent been to Britain. Pub culture is designed to promote sociability in a society known for its reserve. The bar counter is possibly the only site in the British Isles in which friend
7、ly conversation with strangers is considered entirely appropriate and rea1ly quite normal behaviour. 你如果没去过酒吧,那就等于没有到过英国。 在因其冷漠保守而出名的英国社会里, 酒吧文化的形成是为了促进社会交往。 在大不列颠群岛上, 把和陌生人友好地交谈看作是完 全适宜的正常行为的唯一场所,可能就是吧台了。 Pub-goers will indicate in unspoken ways if they are interested in chatting. Con cen trate on
8、those who have bought drinks and are still loitering at the bar. Look for people with open body language, facing out wards into the room. Those who have moved to sit at tables are probably not seeking pany. 上酒吧的人如果有兴趣交谈的话, 会用非言语方式表现出来。 注意那些已经买了酒可还在吧台前晃荡的人。 找那些面朝外对着屋里到处看的、 用形体语言表示 可接触 的人。而那 些已经离开吧台,找
9、到椅子坐下的人可能只想独酌。 If you are haring by British friends or busi ness contracts, one of your hosts will proba bly buy the first round, but you should be quick to offer the next. The right time to offer to buy a drink is when their glasses are still a quarter full. The line of Its my round-What are you ha
10、ving? is one of the most useful sen tenc es in the English language. 你如果和英国朋友在一起或者和英国人洽谈商业合同, 接待你的主人中有一位可能买第 一轮酒, 而你应该很快表示买下一轮的。 在对方杯子里的酒还剩下四分之一时, 就是你该提 出买酒的时候了。 这轮由我买 - 你喝的是什么? 是英国语言中非常有用的一句话。 Most pubs have no waiters-you have to go to the bar to buy drinks. Amazingly for the British, who love que
11、ues, there is no for mal line-up-the bar staff are skilled at knowing whose turn it is. You are per mit ted to try to attract attention, but there are rules about how to do this. The key thing is to catch the bar workers eyes. You could also hold an empty glass or some money, but do not wave them ab
12、out. Do adopt an expectant, hopeful, even slightly anxious facial expression. If you 1ook too contented and placent, the bar staff may assume you are already being served. 大多数英国酒吧都没有服务员, 你得到吧台去买酒。 令人感到惊讶的是, 就爱排队的英 国人而言, 酒吧里居然看不到正式的队伍。 而酒保有本领知道该轮到谁了。 你可以做些动作 引起酒保的注意,但有规可循。 关键是要吸引酒保的注意。你可以举起空杯子或钱,但不要
13、摇晃。你脸上可以流露等待、 期望, 甚至略带焦急的表情。 你如果显得太满足和得意的样子, 酒保会认为他们已经为你提供服务了。 Speaking of tips, you should never offer the bar staff a cash gratuity. The correct behaviour is to offer them a drink. Pubs pride themselves on their egalitarian atmosphere. A tip in cash would be a re mind er of their service role, whe
14、reas the offer of a drink is a friendly gesture. 说到小费 ,你可千万别给酒保现金以表示谢意。 正确的做法是请酒保喝一盅。 酒吧为 自己的平等气氛感到自豪。 现金小费会使人想到酒保是伺候人的, 而请喝一杯则是友好的表 示。 关键词 brewsters /br6st9z/ n. ) 酿造者 salubrious /s9l6bri9s/ pursuit /p9sj6t/ (n.) loiter /l4it9(r)/ (v.) placent /k9mpleisnt/ (adj.) ( adj. )有益(精神)健康的 娱乐 徘徊,闲荡 得意的 egal
15、itarian /ig2lite9ri9n/ (adj.)平等的 entice /intAis/ (v. )诱惑 snack /sn2k/ ( n. )小吃,点心 prehensive /k4mprihensiv/(adj. )广泛的,综合的 background /b2kGraund/ (n. )背景 China is renowned the world over as an ancient country. 中国作为一个古老的国家而闻名于世。 Its my round-What are you having?这轮由我买 - 你喝的是什么? Its my round-What are yo
16、u having? is a very useful sentence in a pub. 这轮由我买 - 你喝的是什么? 是一句在酒吧里非常有用的话。 catch ones eyes 吸引某人的目光 The title of news must catch the readers eyes. 新闻标题必须吸引读者的目光。 line up 排队 You should line up to buy the ticket. 你要排队买票。 Its really up to you.由你决定 By train or by pla ne, its up to you! 坐火车还是乘飞机,由你决定! 就
17、业1 Visitors to Britain may find the best place to sample local culture is in a traditionalpub. But these friendly hostelries can be minefields of pote ntial gaffes for the unin itiated. 访问英国的人会发现传统英国酒吧是最能领略当地文化的地方。但对于初来 乍到的异国人来说,这些友善的酒吧却犹如潜藏着有惹事危险的“地雷区”。 An anthropologistand a team of researchers ha
18、ve unveiled someof the arcane rituals of British pubs-starting with the difficulty of getting a drink. Most pubs have no waiters-you have to go to the bar to buy drinks. A group of Italian youths waiting 45 minutes before they realized they would have to fetch their own. This may sound inconvenient,
19、 but there is a hidde n purpose. 一位人类学家和一组研究人员揭示了某些鲜为人知的英国酒吧文化。人们首 先遇到的困难是从买酒开始的。大多数英国酒吧都没有酒保,你得到吧台去买酒。 一伙意大利年轻人等了三刻钟才明白他们得自己去买。这听上去似乎让人觉得不 方便,可却有它深刻的内涵。 Pub culture is designed to promote sociability in a society known for its reserve. Standing at the bar for service allows you to chat with others
20、wait ing to be served. The bar coun ter is possibly the only site in the British Isles in which friendly conversation with strangers is considered en tirely appropriate and rea1ly quite no rmal behaviour. If you have nt bee n to a pub, you have nt bee n to Brita in. This tip can be found in a booklet, Passport to the Pub: The Tourists Guide to Pub Etiquette, a customers code of con duct for those wanting to sampl
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 初中九年级历史中考单元复习导学案:资产阶级革命与改革的全球浪潮
- 2026年铁路线路防沙工程考核试卷
- 2026年肠道传染病培训试题(附答案)
- 某塑料厂能耗管理规范
- 某纺织厂安全生产
- 某制药厂质量检验办法
- 2026年山西大同市中小学教师招聘考试试题题库及答案解析(教育综合知识)
- 初中数学七年级上册(北师大版2024)核心知识清单:有理数加减混合运算
- 高中地理必修第二册(鲁教版)核心素养知识清单:人口迁移
- 人教版二年级数学上册《数学广角-搭配(一)》核心素养导向教案
- 公路水运工程试验检测师《水运材料》考前冲刺题库500题(含答案)
- 2024届广州天河区五年级数学第二学期期末调研模拟试题含解析
- 四年级下学期数学基础知识《填空题》专项练习及参考答案AB卷
- 2024年港口流体装卸工职业技能竞赛理论考试题库-上(单选题)
- 医疗器械挂靠协议范本
- (MHT)中学生心理健康诊断测验
- 人教部编版七年级道德与法治上册让友谊之树常青23张
- 麻醉药品、第一类精神药品安全储存措施及管理制度
- GB/T 17880.6-1999铆螺母技术条件
- GB/T 3452.4-2020液压气动用O形橡胶密封圈第4部分:抗挤压环(挡环)
- 2022年高一下学期数学期末试卷(有答案)
评论
0/150
提交评论