把白话文翻译成文言文_第1页
把白话文翻译成文言文_第2页
把白话文翻译成文言文_第3页
把白话文翻译成文言文_第4页
把白话文翻译成文言文_第5页
已阅读5页,还剩5页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、把白话文翻译成文言文 师:各位同学,首先,我作个声明 ,有老师把这节课叫做示 范课,其实不叫示范课 ,叫研讨课。第二,同学们 ,我想向你们提两 个小小的要求 : 一是挺起胸大声说话 ; 二是在向老师和同学们说 话时 ,必须使用麦克风。好吗 ?上课。 师:同学们好 ! 生:老师好!( 再向听课老师问好 ) 师:我们先把劝学朗读一遍 , 好吗? 生: 好。 (齐声朗读课文 ,教师参与 ) 师:同学们 ,过去,我们习惯把文言文翻译成白话文。今天 , 我们来把白话文翻译成文言文。现在 , 我们先把文言文翻译成白 话文 ,有没有问题 ? 生 1: 这是我们第一次把文言文翻译成白话文 , 我相信我们班 的

2、同学会尽力做到。 师: 好像说错了 ,第一次把文言文翻译成白话文 ? 生 1: 把白话文翻译成文言文。 师:( 笑) 现在是把文言文翻译成白话文哦。 第一句“君子曰 学不可以已” , 怎么翻译 ? 生 1: 学习不可以停止。 生 2: 君子说 , 学习不可以停止。 生 3: 君子说 , 学习不可以停止。 师: 学习不可以停止。我想听到不同的答案。 生 4: 君子说 , 学习是不可以停止的。 师:现在有一个问题 ,“君子曰 :学不可以已” , “学”是什 么意思? ( 板书: 学可以已 ) 生: 学习。 师: “可”呢 ? 生: 可以。 师: 是“可以”吗 ?现代汉语中“可以”是一个词。 古代汉

3、语 中呢 ?它是两个词。“学 (不)可以已”是几个词啊 ? 生: 四个词。 师:四个词。这个词(“可”)最好翻译成能愿动词一一能够 , 因为这个“以”是个连词 , 如果我们翻译成“可以”就跟现代汉 语是一样的了。 要注意啊 !好, 我们今天的主题是把白话文翻译成 文言文。现在 , 我们先测试把文言文翻译成白话文 , 就出现问题 了。下面 , 我们再请几位同学 , 翻译下面的段落 , 把文言文翻译成 白话文。 师: “青 , 取之于蓝” , 怎么翻译 ?可以看书 生 5: 青 , 是从蓼蓝中取得。 师: 青 , 是什么“青” ? 生 5: 靛青 师: 靛青。 生 5: 靛青是从蓼蓝中取得。 师:

4、好,下面, “而青于蓝” ? 生 5: 但是它比蓼蓝颜色更深。 师:它比蓼蓝颜色更深 ,或是更青都可以。 “冰,水为之,而寒 于水”怎么翻译 ? 生 6: 冰是水凝结成的 , 却比水还冷。 师: 好。下面我们看第三段。第三段 , 我来读白话文 , 大家把 它翻译成文言文。 当然,就不能看书了 , 请大家把书合起来。 如果 你实在不放心 , 你说“我不会” ,就再把书打开。 我的要求是把书 合起来。我现在读白话文了 , 看大家怎么来回答。 师: 我曾经整日的思考。 生: 吾尝终日而思矣。 师: 不如片刻所学的东西多。 生: 不如须臾之所学也。 师:齐答, 答得很好啊。“远望”呢 ? 生 7: 吾

5、 ?而望之。 师:? 而望。下面这句 , 不如攀登在高处看到的事物博大。 生 8: 不如登高之博见也。 师: 好, 坐下。大家一起来答。攀登在高处。 生: 登高而招。 师: 手臂并非加长。 生: 臂非加长也。 师:现在还有一个跟它很像的句式在这里 : 看到的人在很远 就能看到。 生: 而见者远。 师: 顺着风呼喊。 生: 顺风而呼。 师: 呼喊的声音并不是加强。 生: 声非加疾也。 师:但是, 听到的人听得很清楚。 生: 而闻者彰。 师:不错, 拿出笔来 ,我下面读出来的 , 你用文字翻译 ,翻译成 文言文。准备好了没有 ? 生: 准备好了。 师:我每个句子读三遍 : 借助车马的人 , 并不是

6、因为脚走得快 就能到达千里之远。 借助于舟船的人 , 不是能够游泳 ,却能横渡江 河。君子的本性不是和别人有多大的差别 , 只不过善于借助于外 物罢了。完成了吗 ?全部做对的有没有 ?对照书看一看 , 自己写对 了吗? 生: 写对了。 师:对了, 很好。这说明你以前背书背得很好 ,因为你都背下 来了。(笑声) 我相信大部分同学能完成这个任务 , 如果完成不了 你要反省一下 :这篇文章要求背诵我没有背诵 , 这个积累很重要 啊。同学们 , 天下文章一大背 , 看你会背不会背 ;天下文章一大抄 , 看你会抄不会抄。好 , 下面我们进入一个新的环节 , 就是这一段 , 我想看看大家能不能运用其中的知

7、识来做一个小测试。 这些知识 包括刚才我们所谈到的 ,像“学”是什么词啊 ?单音词 , 实词。文 言文中 , 特别是第三段中 , 有大量的单音词。单音的实词 , “学” 是“学习” , “可”就是“能够” , “已”就是“停止” , 这类词 很多,我不把它们抄下来了。那么 , 你要注意。我们先测试一下 , 再来做评价。时间是有限的 , 希望大家抓紧。下面我把测试题发 给大家。 测试题: 请将下例文段翻译成文言文 (提示:1. 参考并使用 劝学第三段文字中的单音节实词与虚词 ;2. 参考并使用劝 学第三段文字中的句式。 ) 田燕辞工肯德基 田燕曾经为肯德基打工而不被经理理解。田燕就对经理 说:

8、“我要离开经理 , 像鸿雁一样远走高飞。”经理说 :“你这话 是什麽意思呀 ?”田燕说 : “经理难道没见过雄鸡吗 ?它头上戴着 红冠,是文雅的表现 ;脚后面突出着脚趾 , 是英武的表现 ;敌人出 现在面前而敢跟它战斗 ,是勇敢的表现 ;见到食物 ,就招呼其它鸡 来吃 , 是讲仁慈的表现 ; 守夜不错过时间报时 , 是诚信的表现。雄 鸡虽然有着五种好表现 ,你还不是炸了它来吃 !为什麽呢 ?因为它 来的地方近而且多啊 !鸿雁一飞千里 , 落在经理的花园和水池里 , 啄你的花儿草儿 ,吃你的鱼儿鳖儿 ,没有雄鸡的五种好表现 , 经理 还是看它贵重 ,因为它来的地方远 ,物以稀为贵呀 ! 请让我像

9、鸿雁 一样远走高飞吧 !” 师(板书): 注意:1 单音节的实词 ;2 虚词;3 句式。下面是我 们的要求 : 1. 参考并使用劝学第三段中的实词与虚词 ;2. 参考并使 用劝学第三段中的句式。 这个文段是我编的一个文段 ,现在开始做。 (学生做测试题 ) 师(巡视的过程中 ,下同): 我看到我们班很多同学有古汉语 常用字字典 ,说明大家的学习准备很充分 ,使用了工具书。 师: 充分利用第三段的那些实词、虚词。同学们不要着急, 第一次做这样的翻译 ,有一定的难度 , 但是很有意思。你们能做多 少就做多少 , 我不强求你们一定完成。 师:第一个做完的请举手 ,我马上给予评价。其他同学 , 只要

10、你能做 , 你就是很捧的了。 师:现在有同学写完了 , 我发一份答案给他 ,由他自己给自己 评分。 (过了一会 )又有两位同学拿到答案了 ,其他同学别着急 , 慢慢来。 师:第五位同学完成了。每个同学的能力是不同的 , 所以说你 不要勉强自己一定要完成。有些同学会这样想 , 无论如何我也完 成不了 , 怎么办 ?你也不妨举手 ,看看你完成那部分的结果。 (二十多个学生完成,更多的学生举起手来) 师:好,同学们 ,可以停下手中的笔 ,不管你评完还是没评完。 今天这个学习内容对大家来讲应该是比较陌生的, 但是每个同学 都在努力 ,没有一个懈怠的 ,我心里感到很高兴。现在 , 我把答案 再公布一遍。

11、 可能会有这种情况 ,有些同学觉得 ,我翻译得也不差 啊,怎么我得不到分呢 ?现在,我是只按一种答案来评价 , 所以对 有其它正确答案的同学不一定公平。好 , 我们看。 (师读答案原文 ,并板书 ) 田燕辞工肯德基 ( 满分 100) 1. 田燕尝事肯德基而不见察。 (尝:3 分; 见:3 分) 2. 田燕谓经理曰:“吾将去君鸿雁远举矣。”(谓曰:5 分;去:3 分; 远:2 分) 3. 经理曰 : “何谓也 ?” (何谓 :4 分;也:2 分) 4. 田燕曰: “君独不见雄鸡乎 ?” (独 :3 分;见:3 分) 5. 头戴冠者,文也;(头戴冠者:3 分;文也:3分或雅也:3 分) 6. 足

12、附趾者 ,武也;( 足:3 分;附趾者 :3 分) 7. 敌在前敢斗者 ,勇也;( 敌者 :6 分;勇也:4 分) 8. 见食相呼 , 仁也;( 呼:3 分; 仁:3 分) 9. 守夜不失时 ,信也。 (失时:3 分;信:3 分) 10. 鸡虽有此五者 ,君犹煎而食之 ,何也?(犹:3 分;煎而食 之:3 分) 11. 以其所从来近且多也。 (以:5 分;近且多 :5 分) 12. 夫鸿雁一举千里 , 止君园池 ,( 止:3 分;园池 :3 分) 13. 啄君花草,食君鱼鳖,( 啄君花草:3 分;食君鱼鳖:3 分) 14. 此五者,君犹贵之,以其所从来远且稀也。 (贵之 3分; 远且稀 :3

13、分 ) 15. 吾请鸿雁远举矣。 (举:2 分; 矣:2 分) 师:这就是翻译过来的文言文 ,后面有评价标准。得 80 分的 同学有没有 ?70、60分的呢 ?林同学 70分,很不简单。 50分以上 的有吗?陈同学是第一个完成的 ,57.5 分,也很不错 , 大家鼓掌。 (掌声) 。 40分的呢?三位。好,掌声鼓励!30 分的呢?19位。好, 掌声鼓励 ! 其实, 我们应该为所有努力完成测试的同学鼓掌。 (掌 声) 师: 同学们 , 时间过得真快。 我们今天的这个专题是学习 劝 学这篇文章 , 我们的学习方法是把白话文翻译成文言文。把白 话文翻译成文言文 , 是一种能够让我们主动学习文言文的新的学 习理念,又是一种新的方法。从刚才的场面看 , 在学习的过程中 , 每个同学都受到了鼓舞。 我看到大家这么努力 , 学习氛围这么好 , 这么多同学都拿来了古汉语常用字字典 , 真是难得。 这种实验我以前做过 , 很多同学从白话文翻译成文言文的学 习过程中

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论