




下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、五、古代寓言二则教学目标:1、初识文言文特点和寓言的特征。2.、积累文言词汇,掌握重点词句。3、在了解文言文翻译方法的基础上,对照注释准确翻译全文。4、理解寓意,并用以指导现实生活。第一课时郑人买履教学要点:1、积累文言词汇,掌握重点词句。2、在了解文言文翻译方法的基础上, 对照注释准确翻译全文。3、分析人物形象,理解寓意,并用以指导现实生活。交流预习1、我国寓言故事很多,请同学选择一两个讲给同学们听听,并说出读过这些寓言故事之后,你明白了一些什么样的道理。(如 “守株待兔”:种田人放弃劳作,想不劳而获。寓意:成果靠劳动取得,不劳而获的侥幸心理是危害自己的。)2、这就是寓言:(请学生尝试着概括
2、出寓言的特点。)寓言是一种历史悠久的文学体裁,它通常是通过短小精悍而又富于风趣的动物故事或人物故事,采用象征、拟人等修辞手法寄寓一种思想、哲理或经验教训,给人以劝戒作用。(简言之:短小的故事,表达深刻的道理)3、请学生起来介绍作者及寓言出处的相关资料。【明确】韩非:战国末年思想家,法家学说的集大成者,出身于韩国贵族家庭。在政治主张变法图强,积极向韩国君主献计献策,却不被采用,于是他转而埋头著述之中。在这些作品中他把法、术、势思想熔为一体,从而大大丰富了法家学说的思想内涵。这些作品传到秦国后,受到了秦王的高度重视。受到秦王的重用郑人买履出自韩非子外储说左上。韩非子是战国韩国贵族韩非所著,是法家的
3、重要著作,也是先秦理论散文集大成者的著作。4、检查字词(多媒体出示)履(l) 遂(su) 先自度(du)其足 吾忘持度(d) 宁(nng)信度(d) 互助探究初读课文,整体把握。1、学生散读(要求:读出节奏、人物的语气。)、学生朗读 (指导有感情有节奏地朗读课文。读郑人买履时,要读出郑人“忘持度”的懊恼之情和回答别人时的执迷不悟的神气,另外别人问话应表现出疑惑之情。)3、老师范读(纠正字音和朗读节奏、重音、语调。)4、学生齐读。5、再读课文,理解文意。教给学生翻译文言文的方法。(见附录)以小组为单位对照文中注解翻译全文。分层练习1、讲解重要字词履:鞋度du,量长短 置:放。 之:指量好的尺码。
4、 坐:同“座”,座位。 之:往,去。 市:集市。操,拿。 吾:我。 反:同“返”,回去。市罢:集市散了。 遂:于是,就。 宁:宁可。 信度:相信量的尺码。无自信:不相信自己的脚。2、请用现代汉语翻译下列句子。.先自度其足,而置之其坐。 .至之市,而忘操之。 .吾忘持度。.及反,市罢,遂不得履。 .宁信度,无自信也。3、找出句中的通假字,并加以解释。(教给学生通假字的知识,见附录。)(1) 置之其坐(坐通“座”) (2) 反归取之(反通“返”)4、请指出“之”在下列词语中的意思 (1) 至之市(动词,到) (2)而忘操之(代词,量好的尺码) (3)何不试之以足(代词,代指“鞋”)5、三读课文,分
5、析人物形象学生分角色朗读文中的对话,思考那个买鞋者是一个什么样的形象,寓言是怎样刻画这一形象的。(提示:抓住动作和语言)【明确】人曰:“何不试之以足?” 曰:“宁信度,无自信也。”可看出买鞋者是一个固执,迂腐的人。文章用“至”、“忘”、“反”、“取”等动词,勾画了买履者相信量好的尺寸,不相信自己脚的愚态,当别人问他“何不试之以足”时,他“宁信度,无自信也”的回答令人啼笑皆非。 说出寓言故事的寓意,并谈谈它的现实意义。【明确】寓意:讽刺那些做事不注意从实际出发,教条主义的人。现实意义:我们在处理实际问题时,不能盲目照搬照抄现成的东西,而 要注意一切从实际出发,以免出现不应该的失误。归纳总结郑人买
6、履第一层:郑人买履的过程和结果。事情的起因:欲买履,度其足事情的经过:至之市已得履忘持度反归取之结果: 市罢,遂不得履 第二层:通过人物对话,使故事的讽刺效果大大增强。巩固提高1、填空:郑人买履选自 ,作者 ,是我国 时期著名的 家,法家学说集大成者, 家.2、给下列句中加点的字注音:买履者( ) 自度其足( )宁信度( )遂不得履 ( )( )3、用“/”线画出下列句中子的朗读停顿:郑人有欲买履者 何不试之以足4、解释句中加点的字:买履者 自度其足 置之其坐而忘操之 吾忘持度 市罢遂不得履 宁信度 何不试之以足5、 找出文中的通假字并解释:6、解释下列虚词:其:先自度其足 而置之其坐而:而置
7、之其坐 而忘操之之:置之其坐 至之市,而忘操之 何不试之以足7、用现代汉语翻译下列句子:及反,市罢,遂不得履。人曰:“何不试之以足?”宁信度,无自信也。8、讨论问题:这则寓言先讲了什么?再讲了什么?最后讲了什么?请按顺序找出事情的起因、经过、结果。你觉得最后两句对话是否多余?为什么?这则寓言你读了以后,有什么感受?你为什么会有这种看法?我们能从郑国人身上接受什么教训?第二课时刻舟求剑教学要点1、积累文言词汇,掌握重点词句。2、在了解文言文翻译方法的基础上, 对照注释准确翻译全文。3、分析人物形象,理解寓意,并用以指导现实生活。交流预习1、重点字词。 2、作者简介 3、什么是寓言教师:同学们,今
8、天我们一起学习刻舟求剑,看从中能得出什么道理。2、介绍作家作品、吕不韦,秦庄襄王及秦王嬴政时,为丞相,封文信侯,门下有宾客三千。、刻舟求剑出自吕氏春秋察今。吕氏春秋,也称吕览,是吕不韦使其门客各著所闻,集论成书。书写成后,“布咸阳市门,悬千金其上,延诸侯游士宾客能增损一字者,予千金”。所以后人用“一字千金”来形容文辞高妙,不可更改。3、检查字词(多媒体出示)涉ssh 遽j 契q 矣y 若ru 互助探究 初读课文,整体把握。1、学生散读(要求:读出节奏、人物的语气。)2、学生朗读课文(朗读指导:要读出同船人催他时着急怀疑的语气和那个掉剑人不慌不忙,十分自信的语气.)3、老师范读(纠正字音和朗读节
9、奏、重音、语调。)4、学生齐读。再读课文,理解文意。1、以小组为单位对照文中注解翻译全文。2、解决不了的问题组长记下来 等待全班讨论。分层练习1、 理解重要字词涉:跋涉,就是渡水的意思。 自:从 遽:立即,匆忙。 契:雕刻。【是吾剑之所从坠】是:这儿。所从坠:掉下去的地方。 【从其所契者】从:依照,按照。所契者,雕刻记号的地方。【不亦惑乎】不是很糊涂吗?惑:迷惑,糊涂。 “不亦乎”:是一种委婉的反问句式。2、用现代汉语解释下列句子。其剑自舟中坠于水。 遽契其舟 是吾剑之所从坠。从其所契者入水求之。 求剑若此,不亦惑乎! 3、思考讨论(1)、这个寓言的寓意是什么,有什么现实意义呢?【明确】寓意:
10、不懂得随着形势的变化而变更自己的观念和方法,就不会 获得预期的效果。 现实意义:当今社会是一个改革开放的新时代,我们在改革进程中,一定会碰到许多新的问题,但我们面对现实,思想不能僵化,而要善于变通,只有这样才能搞好改革,才能将改革不断的推向深入,我们的事业才能取得最后的胜利。(2)、两则寓言有什么共同的寓意?在揭示寓意的方法上有何不同? 【明确】共同的寓意:讽刺了那些因循守旧、固执己见,不知变通,不懂得根据客观实际采取灵活对策的人。写法评析:郑人买履通过人物对话,使故事的讽刺效果大大增强。刻舟求剑对比、反问揭其错误实质。结尾“舟行”与“剑止”对比,指出“求剑若此”不仅找不到剑,而且太糊涂了。对
11、比议论发人深省。归纳总结第一层:楚人丢剑和找剑的过程。第二层:议论、讥笑这种找剑方法是糊涂的方法。巩固提高1、填空刻舟求剑选自 ,是战国末期秦国的宰相 的门客们合编的。2、解释句中加点的字:楚人有涉江者 遽契其舟 求剑若此 不亦惑乎 是吾剑之所从坠3、解释下列虚词:之:是吾剑之所从坠 从其所契者入水求之其:其剑自舟中坠于水 从其所契者入水求之遽契其舟于:其剑自舟中坠于水而:舟已行矣,而剑不行4、用现代汉语翻译下列句子: 其剑自舟中坠于水 是吾剑之所从坠 舟止,从其所契者入水求之 求剑若此,不亦惑乎?5、讨论问题:“楚人有欲涉江者”一句与郑人买履中的哪一句句式相同?你能指出文章最后一句运用了什么
12、句式吗?这种句式有什么作用?宝剑掉到江里后,“那个人”做了什么?“那个人”能找到宝剑吗?为什么? 习了这则寓言,你明白了一个什么道理?【延伸拓展】总结反思:比较阅读两则寓言:(1)这两则寓言在表达方式上有什么不同呢?(2)你认为历史上确有“郑人”和“楚人”吗?这样写有什么意义呢?(3)你觉得这两则寓言在寓意上有无相同之处? 6、有位老太太,大女儿是卖雨伞的,小女儿是开洗衣店的。晴天,她担心大女儿的伞卖不出去;雨天,她担心小女儿洗的衣服晒不干,整天忧心忡忡。邻居周老师劝她换个角度看问题,说:“ 。”老人听了豁然开朗,面带笑容。(在横线上写上你设计的周老师的话)5、填反义词构成成语自相()()()
13、()双全混淆()()()()唯谷颠倒()()只争()()6、 填上合适的字()人摸象()人忧天()人寻味()人之危()人相轻()人师表()人君子 ()人买履()人深省()人头地()人心弦()人唯亲()人善任()人窒息()人而异附录:文言文翻译的要求 1.文言文翻译要做到“信、达、雅”三个字。“信”指译文要忠于原文,如实地、恰当地运用现代汉语把原文翻译出来。“达”指译文要通顺畅达,就是要使译文符合现代汉语的语法及用语习惯,字通句顺,没有语病。“雅”指译文要优美自然、生动、形象,完美地表达原文的写作风格。 2.文言文翻译的原则 在文言文翻译过程中,必须遵循“字字有着落,直译、意译相结合,以直译为主
14、,意译为辅。要尽量保持原文的语言风格。”的原则。这就要求我们,在具体翻译时,对句子中的每个字词,只要它有一定的实在意义,都必须字字落实,对号入座。翻译时,要直接按照原文的词义和词序,把文言文对换成相应的现代汉语,使字不离词,词不离句。如果直译后语意不畅,还应用意译作为辅助手段,使句意尽量达到完美。 3.文言文翻译基本方法:直译和意译 直译:是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对。直译的好处是字字落实;其不足之处是有时译句文意难懂,语言也不够通顺。 意译:则是根据语句的意思进行翻译,做到尽量符合原文意思,语句尽可能照顾原文词义。意译有一定的灵活性,文字可增可减,词语的位置可以变化,句式也可以变化。意译的好处是文意连贯,译文符合现代语言的表达习惯,比较通顺、流畅、好懂。其不足之处是有时原文不能字字落实。 这两种翻译方法当以直译为主,意译为辅4.文言文翻译的步骤首先要通读全文,把握文章大意,做到心中有数,切忌一上来就匆匆忙忙翻译。在翻译时,遇到疑难词句,可暂时放过,等译完上下文,再进行推敲。译完全文后,再通读一遍,检查校正,以防误译、漏译和曲译。 5.顺口溜: 文言语句重直译,把握大意斟词句,人名地名不必译,古义现代词语替。倒装成分位置移,被动省略译规律,碰见虚词因句译,领会语气重流利。6.文言文翻译五字法 留:年号、地名
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 社会工作者案例分析与解决方案
- 中学生英语期末考试试题解析
- 物流运输安全管理方案与执行手册
- 现代物流信息系统实施方案与案例
- 网上商城招商方案教案
- 节能减排工程技术实施方案
- 水运旅游人力资源开发-洞察及研究
- 关键词策略优化-洞察及研究
- 植物基食品包装材料的绿色设计-洞察及研究
- 跨境电商珠宝品牌2025年品牌故事情感营销策略创新报告
- 频谱监测及瞬态信号捕获技术课件
- 平凉市崆峒区大寨乡柳沟村地热水矿产资源开发利用方案
- 推广普通话课件
- 隧道安全质量培训课件
- 六年级上册语文期末复习句子专项训练及答案
- 2019人教版高中英语选择性必修一UNIT 1 People of Achievement 单词表
- 电力变压器基础知识课件
- JJG 373-1997四球摩擦试验机
- GB/T 37785-2019烟气脱硫石膏
- GB/T 29343-2012木薯淀粉
- 班组长能力提升培训讲义课件
评论
0/150
提交评论