南通船舶产业发展推介会定稿_第1页
南通船舶产业发展推介会定稿_第2页
南通船舶产业发展推介会定稿_第3页
南通船舶产业发展推介会定稿_第4页
南通船舶产业发展推介会定稿_第5页
已阅读5页,还剩63页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、全市总面积全市总面积80018001平方公里平方公里 A total area of 8001 kmA total area of 8001 km 下辖下辖4 4市市2 2县县2 2区和区和1 1个国家级个国家级 经济技术开发区经济技术开发区 4 cities, 2 counties ,2 districts 4 cities, 2 counties ,2 districts and 1 state-level economic and and 1 state-level economic and technological development areatechnological deve

2、lopment area 速度快速度快 Fast growth一一 2005年年 2006年年 2007年年 2001-20072001-2007年南通市年南通市GDPGDP发展情况(单位:亿元)发展情况(单位:亿元) 2001-2007,GDP development of Nantong City (Billion) 2111亿元亿元 211.1 billion Yuan 总量大总量大 Large economic aggregation二二 The percentage of the second and third industries is increased by 8.1 perc

3、ent within 5 years The heavy industry is increased by 10 percent within 5 years 8.18.1个百分点个百分点 二三产业占比二三产业占比重工业占比重工业占比 1010个百分点个百分点 结构优结构优 Optimized economic structure三三 近五年间近五年间 Within 5 years 增长了增长了2.44倍倍 增长了增长了2.3倍倍 财政总收入财政总收入 地方一般预算收入地方一般预算收入 工业经济效工业经济效 益综合指数益综合指数 自自20052005年以来年以来 一直位居全省第一一直位居全省第

4、一 效益好效益好 Good economic returns四四 The fiscal revenue and the general budgetary revenue of local governments have respectively grown by 2.44 times and 2.3 times within five years The overall efficiency index for industrial enterprises has continuously ranked the first in Jiangsu province since 2005 20

5、072007年,全市单位万元年,全市单位万元GDPGDP能耗能耗0.770.77吨标准煤吨标准煤 In 2007, the energy consumption per 10 thousand GDP is 0.77 ton of coal equivalent 消耗少消耗少 Less consumption五五 比全国平均水平比全国平均水平 低三分之一低三分之一 One third less than the state average level 综合能耗控减水平列全省第二综合能耗控减水平列全省第二 The energy consumption deduction level ranked

6、 the second place in Jiangsu province 比全省平均水比全省平均水 平低平低10% 10% less than the provincial average level 主要污染物主要污染物 The key pollutants 排放强度(五年间)排放强度(五年间) The discharge (within 5 years) 排放总量(近两年排放总量(近两年) The overall discharge amount of (in recent two years ) COD48%6.2% SO246%11.8% 地表水功能区地表水功能区 饮用水源水质饮用水

7、源水质 达标率连年保持达标率连年保持100%100%, 名列全国第一名列全国第一 污染轻污染轻 Light pollution六六 The ground water area, the drinking water source and water quality have 100% met the qualification in consecutive years ,which ranked the first place in the country 国家环保模范城市国家环保模范城市 National Environmental Protection Model City 国家卫生城市国

8、家卫生城市 Nationally Advanced Clean City 国家园林城市国家园林城市 National Garden City 保护臭氧层示范市保护臭氧层示范市 AOL Protection Model City 全国水环境治理优秀范例城市全国水环境治理优秀范例城市 National Water Environment Improvement Model City 世界第一斜拉桥世界第一斜拉桥 苏通长江大桥正式通车苏通长江大桥正式通车 The world biggest cable stayed bridgeSutong Yangtze River Bridge is open

9、to the traffic 崇启大桥崇启大桥 The Chongqi Bridge 崇海大桥崇海大桥 The Chonghai Bridge 一系列世界级重大工程相继动工一系列世界级重大工程相继动工 Some key projects have started their construction 长三角北翼唯一的长三角北翼唯一的1020万吨级的深水海港万吨级的深水海港 洋口港洋口港 Yangkou Port, the only deep-water seaport of 100 thousand to 200 thousand tonnages on north Yangtze River

10、 Delta 洋口港洋口港 Yangkou Port 宁通高速宁通高速 扬启高速扬启高速 (规划)(规划) 盐通高速盐通高速 兴洋高速兴洋高速 (规划)(规划) 通启高速通启高速 一横、两纵、一环高速公路网一横、两纵、一环高速公路网 One east-west expressway two north-south expressways one circumferential highway 沪通铁路沪通铁路 Hutong Railway 南通机场南通机场 Nantong Airport 通扬运河通扬运河 通吕运河通吕运河 长长 江江 长江第二大港长江第二大港 The second large

11、st port along the Yangtze River 中国十大港口之一中国十大港口之一 One of the ten top ports in China 与全世界与全世界70多个国家和地区的多个国家和地区的300多个港口通航多个港口通航 Nantong has opened lines to over 300 ports of more than 70 countries and districts 拥有万吨级码头拥有万吨级码头38座,其中座,其中5万吨级码头万吨级码头25座座 38 docks of 10 thousand tonnages, 25 docks of 50 tho

12、usand tonnages 南通港南通港 Nantong Port 拥有可供开发万吨级和拥有可供开发万吨级和5 5万吨级以上码头的长江深水岸万吨级以上码头的长江深水岸 线线1212公里,可建公里,可建1010万吨级以上深水海港的黄海岸线万吨级以上深水海港的黄海岸线4040公里。公里。 12-kilometer-long deep water line of the Yangtze River is suitable to build docks of 10 thousand tonnages to 50 thousand tonnages The 40-kilometer-long sea

13、line is qualified for deep- water docks of 100 thousand tonnages 黄海岸线黄海岸线203203公里公里 203-kilometer-long Yellow Sea line 长江岸线长江岸线166166公里公里 166-kilometer-long Yangtze River line 中国土地后备资源最丰富的地区之一中国土地后备资源最丰富的地区之一 One of areas with the richest spare land resources 海岸带:海岸带:1.321.32万平方公里万平方公里 seashore:1320

14、0km2 滩涂:滩涂:23002300平方公里平方公里 the tidal flats:2300km2 “教育之乡教育之乡” home of education 劳动力资源丰富劳动力资源丰富 产业工人素质高产业工人素质高 Rich labor force of high quality “钣焊之乡钣焊之乡” The capital of welding 载体资源载体资源 Carriers 海洋工程船舶装备制造工业园海洋工程船舶装备制造工业园 Nantong Marine Equipments Manufacturing Park 南通船舶配套工业集中区南通船舶配套工业集中区 Nantong S

15、hip Engineering Supporting Industrial Zone 南通有较好的机械工业基础南通有较好的机械工业基础 Sound basis of machinery industry 成立了船舶工业办公室成立了船舶工业办公室 为船舶及配套产业发展制订了相关为船舶及配套产业发展制订了相关 的扶持政策的扶持政策 The leading team of shipbuilding industry Preferential policies in terms of shipbuilding and supporting industr 欧洲欧洲 东亚地区东亚地区 上世纪上世纪505

16、0年代起,世界造船产业开始从向东亚地区转移年代起,世界造船产业开始从向东亚地区转移 In 1950s, world shipbuilding industry began to transfer from Europe to East Asia. In mid-1990s, Chinas shipbuilding output started to rank third in the world 南通南通 antongantong 环渤海湾地区环渤海湾地区 Large-scale shipbuilding bases in areas surrounding Bo Sea 以上海、南通为主的长

17、江口地区以上海、南通为主的长江口地区 The estuary region of the Yangtze River 珠江口地区珠江口地区 The estuary region of Zhujiang River A top shipbuilder in the world in 2015 目标目标 Target 生产能力生产能力 Production Capacity 10001000万载重吨万载重吨 10 Million DWT 销售规模销售规模 Sales Volume 10001000亿元亿元 RMB 100 Billion 世界级世界级“船谷船谷” World-level “Ship

18、 Valley” 著名企业先后落户南通著名企业先后落户南通 A great attraction to many famous enterprises 国内最先进的造船企业之一中远川崎国内最先进的造船企业之一中远川崎 Nantong COSCO KHI Ship Engineering 最先进的修船企业之一中远船务最先进的修船企业之一中远船务 Nantong COSCO Shipyard 中国最具国际竞争力企业之一南通中集中国最具国际竞争力企业之一南通中集 CIMC Nantong 世界最大的港口机械生产商振华港机世界最大的港口机械生产商振华港机 Nantong Zhenhua Port Ma

19、chinery 中国发展潜力最大的民营造船企业之一熔盛重工中国发展潜力最大的民营造船企业之一熔盛重工 Rongsheng Heavy Industries 共有造修船企业共有造修船企业100多家多家 从业人员从业人员4万多人万多人 Over 40,000 employees , over 100 ship building or repairing enterprises 工业总产值工业总产值 industry realized a current value 79.3% 船舶产品出口金额船舶产品出口金额103103亿元亿元 with an export of 10.3 billion Yua

20、n of ship products 71.44%71.44% 0606年年 0707年年 298298亿元亿元 29.8 billion RMB Yuan29.8 billion RMB Yuan 7.39% the output of industrial enterprises 全年造船完工量为全年造船完工量为274274万载重吨万载重吨 The accomplished shipbuilding output in 2007 reached 2,740,000DWT 19991999年年 20012001年年 20022002年年 20052005年年 第一艘大灵便型散货轮第一艘大灵便

21、型散货轮“枫海枫海”号号 A handy-sized bulk carrier 中国首制中国首制54005400标箱第五代集装箱船标箱第五代集装箱船 Chinas first 5,400TEU container ship 3030万吨万吨VLCCVLCC 300,000DWT VLCC 首艘首艘5000PCC5000PCC汽车滚装船汽车滚装船 5000PCC RoRo ship 20082008年年 中国首制中国首制1000010000标箱大型集装箱船标箱大型集装箱船 Chinas first 10,000TEU container ship 五大跨越五大跨越 5 great leaps 目

22、前,南通已具备了生产世界三目前,南通已具备了生产世界三 大主力船型各类船舶乃至大主力船型各类船舶乃至4040万吨矿砂万吨矿砂 船的能力。船的能力。 Now, Nantong is capable of producing worlds three major ship types and 400,000 DWT VLOC. 近近5 5年,共出口万吨以上各类船舶年,共出口万吨以上各类船舶400400余艘余艘 20082008年将完工各种船舶近年将完工各种船舶近100100艘,完工量艘,完工量 可达可达400400万载重吨万载重吨 订单超过订单超过30003000万载重吨万载重吨 惠生重工惠生重工

23、 吉宝(南通)船厂吉宝(南通)船厂 In the past five years, Nantong has exported over 400 ships of each over 10,000 DWT. It is estimated that by the end of this year nearly 100 ships will have been completed, the accomplished shipbuilding output approaching 4 million DWT, the valid orders at hand have reached 30 mill

24、ion DWT. 95% 15001500公里公里 造修船企业造修船企业 从全球船舶产业的布局来看从全球船舶产业的布局来看 Taking Nantong as axis and taking 1,500 km as radius, we can find 95% of worlds ship building and repairing enterprises 南通南通 antongantong 大力发展船用配套设备制造业,不断提高船舶配套能力大力发展船用配套设备制造业,不断提高船舶配套能力 Great efforts must be made to develop marine produc

25、ts manufacturing industry so as to enhance the ability to provide marine equipments 船舶配套产业发展势头很好,呈现三个方面特点:船舶配套产业发展势头很好,呈现三个方面特点: A good growth momentum with three characteristic 1 产业根基逐步夯实产业根基逐步夯实 A solid industrial foundation has been gradually laid 2 区位优势逐步显现区位优势逐步显现 Nantongs geographic advantage

26、has become increasingly noticeable 3 产业载体逐步完善产业载体逐步完善 The industrial platform has been constantly improved 1 产业根基逐步夯实产业根基逐步夯实 A solid industrial foundation has been gradually laid 20082008年上半年年上半年 全市共有全市共有278278家船舶家船舶 配套企业配套企业 So far Nantong has 278 ship equipment manufacturers 工业总产值工业总产值125.2125.2亿

27、元亿元 销售销售120.6120.6亿元亿元 Total industrial output value during the first half of this year is 12.52 billion Yuan, and the total sales reached 12.06 billion Yuan. 2 区位优势逐步显现区位优势逐步显现 Nantongs geographic advantage has become increasingly noticeable 68.2% 占全国比重占全国比重 Nantong and its surrounding areas accomp

28、lish 68.2% of the nations total shipbuilding output 南通及周边船厂造南通及周边船厂造 船完工量船完工量 六大类六大类200200多种船舶配套产品多种船舶配套产品 钢结构、舱口盖及船用中间产品钢结构、舱口盖及船用中间产品 Steel structure, hatch cover 管子件、阀门等金属制品管子件、阀门等金属制品 marine intermediate products, pipes, valves 居住设备居住设备 Dwell facility 甲板机械设备甲板机械设备 Deck machinery equipment 船用涂层材料

29、船用涂层材料 Marine coating 电气及船用仪表电气及船用仪表 Electric, ship instrument 伊纳克赛(南通)精致内饰材料有限公司伊纳克赛(南通)精致内饰材料有限公司 3 产业载体逐步完善产业载体逐步完善 The industrial platform has been constantly improved 南通开发区的海洋工程船南通开发区的海洋工程船 舶装备制造工业园舶装备制造工业园 Important infrastructure facilities in the park have been put to place, and more than 40

30、 projects are under construction in it 重要基础设施已基本到位,已有重要基础设施已基本到位,已有4040多个船舶多个船舶 配套项目进区开工建设配套项目进区开工建设 港闸区的船舶配套集中区港闸区的船舶配套集中区 Nantong Marine Equipments Manufacturing Park at Nantong Development Zone Nantong Ship Engineering Supporting Industrial Zone at Gangzha District “五个一批五个一批” five a number of 巩固提

31、升一批具有一定优势的配套产品巩固提升一批具有一定优势的配套产品 To strengthen and promote a number of competitive marine equipments 继续坚持走合资合作发展的道路,加快发展船用钢结构件、继续坚持走合资合作发展的道路,加快发展船用钢结构件、 舱口盖,船用滤器和各种功能模块等舱口盖,船用滤器和各种功能模块等 Joint venture is still a favored form to accelerate the development of ship steel structure, hatch covers, ship fi

32、lters, and different function modules 船用主机船用主机 main enginemain engine 引进一批船用关键配套产品的核心技术引进一批船用关键配套产品的核心技术 To introduce a number of core technologies of key marine equipments 辅机及发电设备辅机及发电设备 auxiliary engines and auxiliary engines and generating equipmentsgenerating equipments 推进器和舱室机械设备推进器和舱室机械设备 prop

33、ellers and cabin propellers and cabin machinerymachinery 船舶电力设备船舶电力设备marine electric marine electric power equipmentspower equipments 自动化与通信导航设备自动化与通信导航设备 communication and communication and navigation equipmentsnavigation equipments 船用配电板船用配电板 switchboardsswitchboards 研究开发一批市场容量大的船舶配套产品研究开发一批市场容量大的

34、船舶配套产品 To research on and develop a number of marine equipments which have a large market capacity 变压器及配供电设备变压器及配供电设备 electrical transformers, electrical transformers, electrical distribution and electrical distribution and supply equipmentssupply equipments 船用装饰材料船用装饰材料 marine decorative materials

35、marine decorative materials 家俱、不锈钢炊具家俱、不锈钢炊具 furniture, stainless steel furniture, stainless steel cooking utensilscooking utensils 鼓励建设一批船用中间产品专业化生产厂鼓励建设一批船用中间产品专业化生产厂 To encourgage the establishment of a number of specialized intermediate product manufacturers 鼓励一批市内优秀机械制造企业生产船舶配套产品鼓励一批市内优秀机械制造企业生

36、产船舶配套产品 To encourge a number of Nantongs established excellent machinery manufacturers to produce marine equipments 鼓励一批优势企业转产,尽快形成船舶配鼓励一批优势企业转产,尽快形成船舶配 套用的舱室机械、甲板机械等产品生产套用的舱室机械、甲板机械等产品生产 To encourage some enterprises to shift to the production of cabin machinery, deck machinery, etc. 南通南通 Nantong 德

37、国德国 Germany invest in ship equipments and ocean engineering projects 丹麦丹麦 Denmark 瑞典瑞典 Sweden 美国美国 the U.S. 投资建设船用设备、投资建设船用设备、 海洋工程等项目海洋工程等项目 以市场为基础,广泛深入地开展技术、产品和服务等项目的合以市场为基础,广泛深入地开展技术、产品和服务等项目的合 作,通过合作实现双赢。作,通过合作实现双赢。 To take the market as a basis, carry out extensive and deep cooperations on tech

38、nology, products and services, and accomplish a win-win result 合作原则合作原则 principle for cooperation 承诺承诺 promises 最优惠的政策最优惠的政策 favorable policies 土地资源和税费方面土地资源和税费方面 land use and taxation 最优质的服务最优质的服务 best services 企业申办、项目批准、公用设施企业申办、项目批准、公用设施 配套、环境及安全等方面配套、环境及安全等方面 project approval, public facilities,

39、 environment and security, etc. 筹资融资、市场开拓、技术支持、信息服务筹资融资、市场开拓、技术支持、信息服务 support intermediate services of financing, marketing, technical support, information service, management consulting, 公共服务平台公共服务平台 public service platform 我们真诚地希望国际知名我们真诚地希望国际知名 船舶配套企业、国内装备制造船舶配套企业、国内装备制造 业的龙头和骨干企业来南通一业的龙头和骨干企业来南

40、通一 显身手,与我们合力打造中国显身手,与我们合力打造中国 的的“船谷船谷”。 We sincerely hope that worlds prestigeous marine equipment manufacturers and Chinas leading and major equipment manufacturers will come to Nantong, Lets join hands and make Chinas “Ship Valley” out of Nantong 谢谢大家!谢谢大家! Thank you!Thank you! 增长了增长了2.44倍倍 增长了增长了

41、2.3倍倍 财政总收入财政总收入 地方一般预算收入地方一般预算收入 工业经济效工业经济效 益综合指数益综合指数 自自20052005年以来年以来 一直位居全省第一一直位居全省第一 效益好效益好 Good economic returns四四 The fiscal revenue and the general budgetary revenue of local governments have respectively grown by 2.44 times and 2.3 times within five years The overall efficiency index for in

42、dustrial enterprises has continuously ranked the first in Jiangsu province since 2005 黄海岸线黄海岸线203203公里公里 203-kilometer-long Yellow Sea line 长江岸线长江岸线166166公里公里 166-kilometer-long Yangtze River line 中国土地后备资源最丰富的地区之一中国土地后备资源最丰富的地区之一 One of areas with the richest spare land resources 海岸带:海岸带:1.321.32万平方公里万平方公里 seashore:13200km2 滩涂:滩涂:23002300平方公里平方公里 the tidal flats:2300km

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论