




版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、编号:YB-HT-1403贸易出口合同中英文版Trade export con tract in方: 方:编订:Yu nbo Desig n签 订日期:年月日精品合同/ Word 文档/文字可改编号:YB-HT-1403贸易出口合同中英文版说明:本合同书适用于约束协议双方(即甲乙双方)的履行责任,同时也为日后双方的II分歧,提供有力的文字性依据,可用作电子存档或实体印刷,使用时请详细阅读条款。I贸易出口合同中英文版一合同编号:Contract No :签订日期:Date :签订地点:Signed at :电话:Tel :传真:Fax :电报:Cable :电传:Telex :电话:Tel :传
2、真:Fax :电报:Cable:电传:Telex : 经买双方确认根据下列条款订立本合同:Theundersigned Sellers and Buyers have confirmed this contract in accordance with the terms and conditions stipulated below1. 货号 Art No. 名称及规格 Descriptions 单位 Unit 数 量 Quantity 单价 Unit Price 金额 Amount合计:Totally :总值(大写):Total value : (in words)允许溢短% more o
3、r less in quantity and valueallowed.2. 成交价格术语:口 FOB CFR CIF DDU Terms:3. 包装: Packing : 4. 装运唛头: Shipping Marks : 5. 运输起讫:由经到 Shipmentfromto6. 转运:允许口 不允许;分批装运:允许 不允许 Tran shipment : allowed not allowed Partialshipments : allowed not allowed7. 装运期: Shipment date : 8. 保险:由 按发票金额110%投保险,另加保 险至为止。Insuran
4、ce : to be covered by the FOR 110% of theinvoice value covering additional formto9. 付款条件:Terms of payment: 买方不迟于 年月日前将100%勺货款用即期汇票/电汇送抵卖方。The buyers shall pay 100%of the sales proceeds through sight(demand)draft/by T/T remittance to the sellers notlater than 买方须于 年月日前通过 银行开出以卖方为受益人的不可撤销 天期信用证,并注明在上述
5、装 运日期后 天在中国议讨有效,信用证须注明合同编号。The buyers shall issue an irrevocable L/C at sightthrough in favour of the sellers prior to indicating L/Cshall be valid in China through negotiation within dayafter the shipment effected, the L/C must mention theContract Number. 付款交单:买方应对卖方开具的以买方为付 款人的见票后 天付款跟单汇票,付款时交单。Do
6、cuments against payment :(D/P)The buyers shall duly make the payment against documentary draft made out to the buyers at sight by thesellers. 承兑交单:买方应对卖方开具的以买方为付款人的见 票后天承兑跟单汇票,承兑时交单。Documents against acceptance(D/A)The buyers shall duly accept the documentary draft made out to the buyers at days by
7、the sells.10. 单据:卖给方应将下列单据提交银行议付/托收。Documents require : The sellers shall present the following documents required for negotiation/collection to the banks. 整套正本清洁提单。Full set of clean on Board Ocean Bills of Lading. 商 业发票一式份。Signed commercial invoice incopies. 装箱单或重量单一式份。Packing list/weight memo in c
8、opies.由签发的质量与数量证明书一式 份。Certificate of quantity and quality in copies issuedby保险单一式 份。 Insurance policy in copies.由签发的产地证一式份。Certificate of Origin in copies issued by11. 装运通知:一俟装运完毕,卖方应即电告买方合同号、 品名、已装载数量,发票总金额,毛重,运输工具名称及启运日 期等。Shipping advice : The sellers shall immediately,upon the completion of the
9、 loading of the goods, advisethe buyers of the Contract No, names of commodity ,loaded quantity , invoice values , gross weight , names of vessel and shipment date by TLX/FAX.12. 检验与索赔:Inspection and Claims :卖方在发货前由 检验机构对货物的品质、规格和数量进行检验,并出具检验 证明书。The buyers shall have the qualitiesspecifications , q
10、uantities of the goods carefully inspected by the Inspection Authority , which shall issue Inspection Certificate before shipment.货物至 U达目的的口岸后,买方可委托当地的商品检验机构对货物进行复检。如果发现货物有损坏、残缺或规格、数量与合同规定不符,买方须于货到目的口岸的天内凭 检验机构出具的检验证明书向卖方索赔。The buyers have right to have the goods inspected bythe local commodity insp
11、ection authority after the arrival of the goods at the port of destination. If the goods are found damaged/ short / their specifications and quantities not in compliance with that specified in the contract , the buyers shall lodge claims against the sellers based on the InspectionCertificateissued b
12、y the Commodity InspectionAuthoritywithin days afterthe goods arrival at thedestination.如买方提供索赔,凡属品质异议须于货到目的的口岸之日起 天提出;凡属数量异议须于货到目的口岸之日起天提出。对所装货物所提任何异议应由保险公司、运输公司或邮递机构负责的,卖方不负任何责任。The claims , if any regarding to the quality of thegoods shall be lodged within days after arrival of the goods at the d
13、estination , if any regarding to the quantities of the goods , shall be lodged within days after arrival of the goods at the destination . The sellers shall not take any responsibility if any claims concerning the shipping goods is up to the responsibility of Insurance Company / Transportation Compa
14、ny /Post Office.13. 人力不可抗拒:如因人力不可抗拒的原因造成本合同全 部或部分不能履约,卖方概不负责,但卖方应将上述发生的情况 及时通知买方。Force Majeure : The sellers shall not hold any responsibility for partial or total non-performance ofthis contract due to Force Majeure . But the sellers shall advise the buyers on times of such occurrence.14. 争议之解决方式:D
15、isputes settlement : 任何因本合同而发生或与本合同有关的争议,应提交中国国际经济贸易仲裁委员会,按该会的仲裁规则进行仲裁。仲裁地点在中国深圳。 仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力。All disputesarisingout of the contract or inconnection with thecontract , shall be submitted to theChina International Economic and Trade Arbitration Commission for arbitration in accordance with its
16、Rules of Arbitration in ShenZhen , China . The arbitral award is final and binding upon both parties.15. 法律适用Law application:本合同之签订地、或发生争议时货物所在地在中华人民共和国境内或被诉人为中国法人的,适用中华人民共和国法律,除此规定外,适用联合国国际 货物销售公约。It will be governed by the law of the People s Republic of China under the circumstances that the cont
17、ract is singed or the goods while the disputes arising are in the People s Republic of China or the deffendant is Chinese legal person , otherwise it is governed by United Nations Convention on Contract for the International Sale of Goods . 本合同使用的FOB CFR CIF、DDU术语系根据国际商会Incoterms 199016. 文字:本合同中、英两种
18、文字具有同等法律效力,在文 字解释上,若有异议,以中文解释为准。Versions : This contract is made out in both Chinese and English of which version is equally effective .Conflicts between these two language arising therefrom . if any , shall be subject to Chinese version .17附加条款(本合同上述条款与本附加条款有抵触时,以本附加条款为准):Additional Clauses : (conf
19、licts betweencontract clause here above and this additional clause,if any , it is subject to this additional clause)18.本合同共份,自双方代表签字(盖章)之日起生效。This contract is in copies, effective since beingsigned / sealed by both parties : 卖方代表人: 买方代表人: Representative of the sellers : Representative of the buyers:
20、 签字: 签字: Authorized signature : Authorized signature : 贸易出口合同中英文版二编号(No.): 签约地点(Signed at) : 日期(Date) : 卖方(Seller) : 地址(Address) : 电话(Tel) : 传真(Fax) : 电子邮箱(E-mail) : 买方(Buyer) : 地址(Address) : 电话(Tel) : : 传真(Fax) : 电子邮箱(E-mail) : 买卖双方经协商同意按下列条款成交:The undersigned Seller and Buyer have agreed to closet
21、he following transactions according to the terms and conditions set forth as below:1. 货物名称、规格和质量(Name,Specifications andQuality of Commodity) :2. 数量(Quantity):3. 单 价及价 格条款 (Unit Price and Terms ofDelivery) :(除非另有规定,“FOB、“CFR和“ CIF ”均应依照国际商会制定的20xx年国际贸易术语解释通则(INCOTERMS 20xx)办理。)The terms FOB , CFR or
22、 CIF shall be subject to theInternational Rules for theInterpretation of Trade Terms(INCOTERMS20xx) provided by International Chamber of Commerce (ICC) unless otherwise stipulated herein.)4. 总价(Total Amount):5. 允许溢短装(More or Less) : %.6. 装运期限(Time of Shipment):收到可以转船及分批装运之信用证天内装运。Within days after r
23、eceipt of L/C allowingtranshipment and partial shipment.7. 付款条件(Terms of Payment):买方须于 前将保兑的、不可撤销的、可转让的、可分割的即期付款信用证开到卖方,该信用证的有效期延至装运期后天在中国到期,并必须注明允许分批装运和转船。By Confirmed , Irrevocable , Transferable andDivisible L/C to be available by sight draft to reach the Seller beforeand to remain valid for nego
24、tiation inChina untilafter the Time of Shipment. The L/C mustspecify that transshipment and partial shipments are allowed.买方未在规定的时间内开出信用证,卖方有权发出通知取消本合同,或接受买方对本合同未执行的全部或部份,或对因此遭受的损失提出索赔。The Buyer shall establish a Letter of Credit before the above-stipulated time , failing which , the Seller shall ha
25、ve the right to rescind this Contract upon the arrival of the notice at Buyer or to accept whole or part of this Contract non fulfilled by the Buyer, or to lodge a claimfor the direct losses sustained, if any.8. 包装(Packing):9. 保险(Insurance):按发票金额的 %投保险,由 负责投保。CoveringRisks for110% of Invoice Value t
26、obe effected by the.10. 品质 / 数量异议(Quality/Quantity discrepancy):如买方提出索赔,凡属品质异议须于货到目的口岸之日起30天内提出,凡属 数量异议须于货到目的口岸之日起15天内提出,对所装货物所提任何异议于保险公司、轮船公司、其他有关运输机构或邮递机构所负责者,卖方不负任何责任。In case of qualitydiscrepancy , claim should be filedby the Buyer within 30days after the arrival of the goodsat port of destinati
27、on, while for quantity discrepancy,claim should be filedby the Buyer within 15 days after thearrival of the goods at port of destination. It is understood that the Seller shall not be liable for anydiscrepancy of the goods shipped due to causes for whichthe Insurance Company, Shipping Company, other
28、Transportation Organization /or Post Office are liable.11. 由于发生人力不可抗拒的原因,致使本合约不能履行,部分或全部商品延误交货,卖方概不负责。本合同所指的不可抗力系指不可干预、不能避免且不能克服的客观情况。The Seller shall not be held responsible for failureor delay in delivery of the entire lot or a portion of thegoods under this Sales Contract in consequence of any Fo
29、rce Majeure incidents which might occur. Force Majeure as referred to in this contract means unforeseeable , unavoidable and insurmountable objective conditions.12. 仲裁(Arbitration) :因凡本合同引起的或与本合同有关的任何争议,如果协商不能解决,应提交中国国际经济贸易仲裁委员会深圳分会。按照申请仲裁时该会当时施行的仲裁规则进行仲裁。仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力。Any dispute arising from o
30、r in connection with theSales Contract shall be settled through friendly negotiation. In case no settlement can be reached, thedispute shall then be submitted to China InternationalEconomic and Trade Arbitration Commission (CIETAC), Shenzhe Commission for arbitration in accordance with its rules in
31、effect at the time of applying for arbitration.The arbitral award is final and binding upon both parties.13. 通知(Notices):所有通知用文写成,并按照如下地址用传真 /电子邮件/ 快件送达给各方。如果地址有变更,一方应在变更后日内书面通知另一方。All notice shall be written in and served to bothparties by fax/e-mail /courier accordingto the followingaddresses. If
32、any changes of the addresses occur,one party shall inform the other party of the change of address within days after the change.14. 本合同为中英文两种文本,两种文本具有同等效力。本合同一式 份。自双方签字(盖章)之日起生效。This Contract is executed in two counterparts each inChinese and English , each of which shall be deemedequally authentic.
33、 This Contract is in copies effective sincebeing signed/sealed by both parties.The Seller : The Buyer :卖方签字:买方签字:贸易出口合同中英文版三Purchase Contract合同编号(Contract No.):签订日期(Date) :签订地点(Signed at) :买方:The Buyer:地址:Address:电话(Tel): 传真(Fax):电子邮箱(E-mail):卖方:The Seller:地址:Address:电话(Tel): 传真(Fax):电子邮箱(E-mail):买卖
34、双方同意按照下列条款签订本合同:The Seller and the Buyer agree to conclude thisContract subject to the terms and conditions stated below:1. 货物名称、规格和质量(Name, Specifications andQuality of Commodity) :2. 数量(Quantity):允许的溢短装(% more or less allowed)3. 单价(Unit Price) :4. 总值(Total Amount):5. 交货条件(Terms of Delivery) FOB/CF
35、R/CIF6. 原产地国与制造商 (Country of Origin and Manufacturers):7. 包装及标准(Packing):货物应具有防潮、防锈蚀、防震并适合于远洋运输的包装, 由于货物包装不良而造成的货物残损、灭失应由卖方负责。卖方应在每个包装箱上用不褪色的颜色标明尺码、包装箱号码、毛重、净重及“此端向上”、“防潮”、“小心轻放”等标记。The packing of the goods shall be preventive from dampness, rust, moisture, erosion and shock, and shall be suitable f
36、or ocean transportation/multipletransportation. The Seller shall be liable for any damage and loss of the goods attributable to the inadequate or improper packing. The measurement, gross weight, net weight and the cautions such as Do not stack up side down,Keep away from moisture, Handle with care s
37、hall be stenciled on the surface of each package with fadeless pigment.8. 唛头(Shipping Marks):9. 装运期限(Time of Shipment):10. 装运口岸(Port of Loading) :11. 目的口岸(Port of Destination) :12. 保险(Insurance):由按发票金额110%投保险和附加险。Insurance shall be covered by the for 110% of theinvoice value against Risks andAdditio
38、nal Risks.13. 付款条件(Terms of Payment):信用证方式:买方应在装运期前 /合同生效后日,开出以 卖方为受益人的不可撤销的议付信用证,信用证在装船完毕后_日内到期。Letter of Credit: The Buyer shall,days prior tothe time of shipment /after this Contract comes into effect, open an irrevocable Letter of Credit in favor of the Seller. The Letter of Credit shall expire
39、days after thecompletion of loading of the shipment as stipulated.第3 / 6页(2) 付款交单:货物发运后,卖方出具以买方为付款人的付款跟单汇票,按即期付款交单(D/P)方式,通过卖方银行及 银行向买方转交单证,换取货物。Documents against payment: After shipment, the Seller shall draw a sight bill of exchange on the Buyer and deliver the documents through Sellers bank andBa
40、nk to theBuyer against payment, i.e D/P. The Buyer shall effect the payment immediately upon the first presentation of the bill(s) of exchange.(3) 承兑交单:货物发运后,卖方出具以买方为付款人的付款跟单汇票,付款期限为 后日,按即期承兑交单(D/A_日)方式,通过卖方银行及 银行,经买方承兑后,向买方转交单证,买方在汇票期限到期时支付货款。Documents against Acceptance: After shipment, theSeller shall draw a sight bill of exchange, payabledays after the Buyers delivers the document through Seller s bank
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 财务会计求职信
- 部编版二年级上册第五单元《坐井观天》教案
- 建筑施工特种作业-建筑起重机械司机(施工升降机)真题库-3
- 山东中考美术题目及答案
- 散装啤酒测评题目及答案
- 2023-2024学年河北省邯郸市高二下学期期末考试数学试题(解析版)
- 新疆康义化学股份有限公司2万吨-年水合肼及配套装置建设项目环评报告
- 佛山教师寝室管理制度
- 作业企业安全管理制度
- 作业现场粉尘管理制度
- 直播间货盘管理制度
- 2025至2030中国心脏电生理标测、导航和记录设备行业发展趋势分析与未来投资战略咨询研究报告
- 2025年重庆市中考道德与法治试卷真题(含标准答案)
- 2025年中国融通商业服务集团所属单位招聘笔试冲刺题(带答案解析)
- 三门峡市县以下事业单位联考招聘考试真题2024
- 2025年上半年山东铁投集团校园招聘社会公开招聘165人笔试参考题库附带答案详解
- 2025年货运司机从业资格考试试卷及答案
- 安徽省合肥一中2025届高三5月回归教材读本 解答
- 低碳智慧建筑技术创新发展白皮书2024(运行管理篇)
- 五朵金花抗抑郁药
- 2025校招:网络工程师笔试题库及答案
评论
0/150
提交评论