最后一片叶子剧本(初稿)_第1页
最后一片叶子剧本(初稿)_第2页
最后一片叶子剧本(初稿)_第3页
最后一片叶子剧本(初稿)_第4页
最后一片叶子剧本(初稿)_第5页
已阅读5页,还剩6页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、 THE LAST LEAT(O Henry) 剧本初稿一:时间: November(主要时间)二:气候:cold,rainstorm 三:地点: In a little district west of Washington Square四:角色:Johnsy Sue Old Behrman Doctor Nurse Janitor(门卫) lucy(邻居甲) Linda(邻居乙)五:其他:旁白 控制人员第一幕:起。(布景:舞台前部偏右置折叠床一张,上附暖色床单并被,床头向观众席,尾向内,指向台左后部,床脚置椅一张,椅左一桌,桌上一镜。台中床中轴线上置一窗台,大小适度,窗向台后开放,上挂便于

2、更换之暖色窗帘,下置一画板并笔。台左后置一白版,上附纸绘斑驳,灰暗墙面及一条枯萎,衰败,腐朽之常青藤,于绘藤处开孔,取叶十二,细线系之,取纸编号于末端,穿孔而悬,设一人于白版后,配合Johnsy扮演者口中数字,依次剪断第12-5条细线,另于风雨之夜Old Behrman画叶之前依次掉落余下四叶。)幕起,只一束光打在旁白处,若灯光不可控则闭灯,旁白持一手电立于台左前部朗读,字幕打于大幕上。旁白:In a little district west of Washington Square, the quaint old Greenwich Style of the buildings attrac

3、ted a lot of young artists. They came prowling, hunting for north windows and eighteenth-century gables and Dutch attics and low rents. Sue and Johnsy are two of them, one from Maine, the other from California. They found their tastes in art and became good friends, then made up their joint studio a

4、t the top of a squatty, three-story brick.But in the cold November, Johnsy fell ill seriously, coughed continually. Sue was very anxious so she sent for a doctor. 旁白毕,灭灯下场。灯亮,Johnsy躺床上,垫高枕头,Sue立床尾面向观众,医生穿白衣,持听诊器立床旁,护士在一旁。护士:take your temperature,please.Johnsy取出温度计,护士取过观看,做记录并传达给医生。医生:Its ok, just so

5、me kind of normal cold, take a rest and youll get fine soon.Johnsy闭眼睡去。医生向Sue招手,两人走至舞台左前部。接过护士递来的记录表,边走边与Sue交谈。医生:Its Pneumonia, so terrible. She has one chance in-let us say, ten. And that chance is for her to want to live. This way people have of lining-up on the side of the undertaker makes the e

6、ntire pharmacopoeia looks silly. Your little lady has made up her mind that shes not going to get well. Has she anything on her mind?Sue:She-she wanted to paint the Bay of Naples some day. 医生:Paint? -bosh! Has she anything on her mind worth about thinking twice-a man for instance?Sue:A man? Is a man

7、 worth- but, no, there is nothing of the kind. (表情不屑)医生:Well, it is the weakness, then. I will do all that science, so far as it may filter through my efforts, can accomplish. But whenever my patient begins to count the carriages in her funeral procession I subtract 50 percents from the curative pow

8、er of medicines. If you will get her to ask one question about the new winter styles in cloak sleeves I will promise you a one-in-five chance for her, instead of one in ten.医生叹气,Sue感谢并与医生握手,医生护士下。Sue(表情悲伤)从衣兜中取出面巾纸做拭泪状,随后从窗台边取画板与铅笔,坐到床脚椅子上,作素描状。(面向台左前部,以示其不见Johnsy之醒与数叶。)Johnsy缓缓睁眼,看着窗外叶子。Johnsy:Twel

9、ve. (控制人员剪落第十二片叶子) Eleven. (控制人员剪落第十一片叶子) Ten. (控制人员剪落第十片叶子) Nine.(控制人员剪落第九,第八片叶子) Eight, Seven.Sue抬头望Johnsy,之后不解地望向窗外。Sue:What is it, dear? (控制人员剪落第七片叶子)Johnsy:Six, Theyre falling faster now. three days ago there were almost a hundred. It made my head ache to count them. But now its easy. (控制人员剪落第六

10、片叶子)Johnsy:There goes another one. There are only five left now.Sue:Five what, dear? Tell your Sudie.Johnsy:Leaves. On the ivy vine. When the last one falls I must go, too. Ive known that for three days. Didnt the doctor tell you?Sue:Oh, I never heard of such nonsense. The doctor told me Just now th

11、at your chances were ten to one! Why thats almost as good a chance as we have in New York when we ride on the streetcars or work past a new building. Try to take some broth now, and let Sudie go back to her drawing, so she can sell the editor man with it, and buy port wine for her sick child, and po

12、rk chops for her greedy self.Johnsy:You neednt get any more wine. (控制人员剪落第五片叶子)Johnsy:There goes another. No, I dont want any broth. That leaves just four. I want to see the last one fall before it gets dark. Then Ill go, too.Sue:Johnsy, dear, will you promise me to keep your eyes closed, and not lo

13、ok out the window until I am done working? I must hand those drawings in by tomorrow. I need the light, or I would draw the shade down.Johnsy:Couldnt you draw in the other room?Sue:Id rather be here by you. Besides, I dont want you to keep looking at those silly ivy leaves.Johnsy:Tell me as soon as

14、you have finished. (闭上双眼)Because I want to see the last one fall. Im tired of waiting. Im tired of waiting. Im tired of thinking. I want to turn loose my hold on everything, and go sailing down down, just like one of those poor, tired leaves.Sue:Try to sleep, I must call Behrman up to be my model fo

15、r the old hermit miner. Ill not be gone a minute. Dont try to move till I come back.Sue 关上两扇窗户,拉上窗帘,取画板与笔,从台左前部下场。Lucy和Linda上场。Lucy: Have you heard that Johnsy had Pneumonia?Linda:Really? Im so sorry to hear that .Lucy :So am I .and I also heard that when the last leaf falled she would died.Linda :M

16、y godShe is a painting genius, what a pity.Lucy和Linda退。幕闭。第二幕:承。(布景:窗帘,床单换为冷色调的,床上放一军用绿被,脏破为佳,取走桌子,取走床脚椅子,换为小凳子,窗与床间支起画架,上设空白画板一,调色板一,油笔一。Johnsy带被下,Old behrman斜靠床坐在地上,面向台左前部,手拿酒瓶,撕去标签。)旁白:Old Behrman was a painter who lived on the ground floor beneath them. He was past sixty but still a failure in a

17、rt. Forty years he had wielded the brush without getting near enough to touch the hem of his Mistresss robe. He had been always about to paint a masterpiece, but had never yet begun it. He earned a little by serving as a model to those young artists who could not pay the price of a professional. He

18、drank gin to excess, and still talked of his coming masterpiece. For the rest he was a fierce little old man, who scoffed terribly at softness in any one, and who regarded himself as especial mastiff-in-waiting to protect the two young artists in the studio above.幕启,弱灯。Sue上台,作欲敲门状,发现门未关好,即走进来。Sue:Mr

19、 Behrman, would you please pose as model for me? Its an old hermit-miner this time.Behrman: Oh, its you. Thats nothing difficult, Im just the suitable model. By the way, you look sad, little girl, whats wrong?Sue:Its about Johnsy.(叹气)Shes beaten down by the Pneumonia, and she believed she will die u

20、ntil the last leaf on the vine fell down.Behrman::Vass! Is there people in the world with their follishness to die because leaves they drop off from a confounded vine? I have not heard of such a thing. No I will not pose as a model for your hermit-dunderhead. Why do you allow that silly business to

21、come in their brain of her? Ach, that poor little Miss Johnsy.(边说边走到窗边,看着窗外藤叶,控制人员陆续剪落第四,第三,第二片叶子)Sue:She is very ill and weak, and the fever has left her mind morbid and full of strange fancies. Very well. Mr Behrman, if you do not care to pose for me, you neednt. But I think you are a horrid old-o

22、ld flibbertigibbet.Behrman:You are just like a woman!(大喊)Who said I will not pose? Go on. For half an hour I have been trying to say that I am ready to pose. Gott! This is not any place in which one so good as Miss Johnsy shall lie sick. Some day I will paint a masterpiece, and we shall all go away.

23、 Gott! Yes.Sue与Behrman对坐,Behrman着蓝色矿工衣坐凳子上,Sue坐在床上开始画像,控制人员剪落最后一片叶子。Linda:Look!The last leaf has fallen.Lucy : eh how about Johnsy! Will she die ?Linda : Who knows!邻居甲乙退场。幕闭。 第三幕:转。(布景:仍同第一幕一样,窗户及窗帘紧闭,Johnsy带被上,仍作沉睡状,Sue坐床脚椅上,手架在床上打瞌睡。)幕启。窗内包括舞台前部弱光,墙部打强光,渐入风雨之音效。Behrman着雨衣执调色板与画笔,提灯上,在墙上常青藤上画一片藤叶,茎

24、深绿,叶枯黄。风雨声加大,Behrman画毕,连声咳嗽,在下台路上倒台上,风雨声渐出。光渐变强以示天明,门卫自右前部执手电上,作巡逻状,突见倒地之人,跑过去扶起。门卫:Oh, its Old Behrman, whatre you doing here?(用肩膀扛在Behrman肋下,从左前部下台。)Johnsy缓缓醒来,先望Sue,后望窗帘。护士:You wake up!How are you feeling now?Johnsy:Pull it up! I want to see!Sue作惊醒状,不情愿的拉开窗帘。Johnsy发现最后一片藤叶,很吃惊。Johnsy:It is the la

25、st one, I thought it would surely fall during the night. I heard the wind. It will fall today, and I shall die at the same time.Sue走到床头,低首靠近枕头。Sue:Dear, dear! Think of me, if you wont think of yourself. What would I do? (情绪激动)幕闭。第四幕:合。(布景:与上一幕大体相同,拉上窗帘,桌上加一锅一勺两碗,以及一面小镜子。床上被子里放一织物并针)旁白:Johnsy did not

26、 answer. The lonesomest thing in all the world is a soul when it is making ready to go on its mysterious, far journey. The fancy seemed to possess her more strongly as one by one that bound her to friendship and to earth were loosed.幕启。强光打墙上,余处不给光,风雨声渐入。旁白:The day wore away, and even through the twi

27、light they could see the lone ivy leaf clinging to its stem against the wall. And then, with the coming of the night the north wind was again loosed, while the rain still beat against the windows, and pattered down from the low Dutch eaves.风雨声渐出,灯渐强打窗内,窗外强光不撤,Sue立桌前,持勺盛汤, Johnsy缓缓醒来.Johnsy:Dear Sue.

28、 Would you please pull the shade up?Sue放下碗,轻轻拉开窗帘,Johnsy呆住了,痴痴地望着那一片叶子,Sue仍到桌前盛汤。Johnsy:Ive been a bad girl, Sudie. Something has made that last leaf stay there to show me how wicked I was. It is a sin to want to die. You may bring me a little broth now, and some milk with a little port in it, and-n

29、o; bring me an hand-mirror first, and then pack some pillows about me, and I will sit up and watch you cook.Sue递给她镜子,帮她加高枕头,并递给她一碗汤(附勺),Johnsy缓缓嘘着喝完,把碗递给Sue。Johnsy:Sudie, some day I hope to paint the Bay of Naples.Sue回转身子望向Johnsy,终于笑了。医生上台,作敲门状,Sue开门。Sue:Oh, Doctor, thank you for coming so fast.护士:H

30、ows the little girl?(走至床头,摸其额头,作检视状。)Oh, it is really a miracle!医生:(转身向Sue)Even chances. With good nursing youll win. And now I must see another case I have downstairs. Behrman, his name is-some kind of an artist, I believe. Pneumonia, too. He is an old, weak man, and the attack is acute.Sue:Do you mean Old Behrman? Did him fall ill seriously?医生:Yes, thats it. Theres no hope for him; but he goes to the hospital today to be made more comfortable.Sue:Ill go with you. Oh, Poor Behrman. How could such a strong man get in danger?Sue与医生下台。(powerpoint打出时钟从9:00转向4:00)Johnsy缓缓醒来,取出

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论