


下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、国际汉语合作工程现状分析 国际汉语合作工程现状分析 摘 要:海外国际汉语合作工程是汉语国际传播的主要实体,它们运作的成功与否直接关系着汉语国际传播事业的成败。对合作工程现状的研究能够为我们制定政策提供重要的参考依据。调查结果显示,目前绝大多数合作工程的合作模式和运作方式比拟有利于汉语的国际传播;但合作工程开设的课程有待拓展,目前开设的中文课程主要集中在大学,而中小学和社区具有很大的市场潜力;工程的师资状况不太理想,需要短期培训和长期培养的有力结合;师资缺乏和教材不适用成为目前这些合作工程的通病。汉语国际传播的可持续开展不仅需要解决师资和教材问题,还要解决文化跟进和外乡化的问题。 关键词:国际汉
2、语教学;合作模式;教师来源;中文课程;外乡化 中图分类号:G51 文献标识码:A 文章编号:1672-3937 虽然此次调查对象的选取存在随机性,但是从表1的数据中可以看到,在现有的国际汉语教育的合作交流工程中,北美洲占多数,欧洲和亚洲次之,南美洲和非洲较少。 二、研究结果与分析 调查还显示,这些工程的主要运作方式是以外方为主导,中方负责派出教师支持当地课程体系内的汉语教学 笔者还调查了这些具有国际汉语推广经验的教师对合作工程运作方式的意见。绝大多数调查对象认为,中方派出教师在当地课程体系内进行汉语教学是一种最利于在当地开展汉语教学的运作方式 关于汉语课程的开展前景,调查显示,开放性的中国文化
3、讲座被认为是最有市场潜力的中文课程 调查显示,合作工程师资方面存在的问题主要集中在三个方面:一是中方派出的教师数量少,二是当地的汉语教师数量少,三是当地的潜在教师缺乏资质 那么,解决师资问题的最正确渠道是什么?多数被调查者认为,直接从中国派出汉语教师和志愿者是解决师资问题的最正确渠道 那么,这些合作工程目前急需哪些支持?调查显示,绝大多数工程急需有经验和有资质的汉语教师 三、结论和建议 本文运用实证研究的方法,考察了在汉语国际传播的背景下,海外以中文教学为核心的中外合作交流工程运行的状况和存在的问题。根据对调查结果的统计和分析,我们可以得出如下结论。 第一,总体来说,绝大多数合作工程运作得比拟
4、好,虽然存在的技术性问题不少,但是中外方合作不利的情况非常少。另外,这些合作工程的主要合作方式是中外大学间的合作,也即校际交流。同时也存在民间组织、政府和中学之间的合作。在运作方式上,绝大多数工程是以外方为主导、中方派出教师支持其中文教学。这种运作方式也得到了大多数调查对象的认同。不难看出,这种运作方式普遍存在的原因是它比拟好地利用了双方的资源优势,即外方了解市场、中方长于教学。与此同时,很多工程的运作方式为多种形式并行,如在外方主导的模式下,还有“3+1或“2+2的合作培养方式和互派访问学者进行学术交流的模式。而这两种着眼于长期和深度交流的方式也得到有合作交流经验的调查对象的认同。值得一提的
5、是,虽然资金问题并未成为大多数工程面临的问题,但是在急需支持的方面,还是有45.8%的被调查者选择了这一项。由此看来,合作工程的可持续开展还需要长期的资金保障。 第二,在课程方面,大多数合作工程都开设了大学的汉语学分课程,这比拟符合目前合作方式主要是大学间的校际交流这种情况,也反映出近现代海外汉语传播集中于大学的历史延续。另外,大学的课外中文课程以及中国文化讲座也是开设比拟多的课程。同时,被调查者认为中文教育的市场空间还很大,其中开放性的中国文化讲座和汉语教师培训课程最有市场前景,而中小学的中文课程无论是在课内还是课外也都有很好的开展空间。从中可以看出,随着汉语国际传播的推进,文化的跟进和教师
6、的培训被提上日程,成为可持续开展的必然要求。 第三,在师资方面,这些合作工程的主要师资来源是当地有资质和经验的中文教师,以及中方派出的志愿者和公派教师,而当地培训和培养的教师那么非常少。同时,大多数工程都存在师资缺乏的问题。在解决途径上,大多数调查对象认为,应采取中方增派教师和培训当地中文教师双管齐下的方法。可以说,调查对象主要着眼于解决师资的数量问题,但工程所需教师培训的数据那么显示了师资培养质量上的欠缺与要求。比方,大多数调查对象认为,目前合作工程需要的培训主要是针对当地中文教师在教学法和中文知识方面的培训,也包括对工程现任教师的培训,其中就包含了中方教师的适应性问题。因此,笔者认为,在增
7、派中方教师的同时,还应提高教师岗前培训的质量。在这个问题上,只有很少的调查对象提出了合作培养的方法,甚至细化为初级汉语课程培养外乡教师,中高级汉语课程培养精通英文的高学历中国教师。笔者认为,虽然数据比重小,但这却为长期有效地解决汉语教师师资问题指出了一条可行的路径。 第四,在调查中,虽然教材问题没有单独列出,但是工程面临的问题和急需的支持这两项数据都显示出教材问题的严重性,其中一半工程存在教材的不适用问题,一半工程也提出了对适宜教材的紧急需求。 综上所述,做好汉语国际传播,至少要解决三个主要问题。一是教师和教材,尤其是培养有经验、适应性好、有资质的教师和编写适应当地需求的教材。在具体解决途径上
8、,笔者认为,可以先增派中方教师,同时开展适合当地教师需求的在职培训。二是文化要跟进。汉语国际传播,不仅要传播文化的素材、开展系列文化讲座,还包括深层次构建新时代的文化价值和观念。目前的汉语文化传播多局限于文化活动,如传统的武术、舞蹈和音乐表演、传统文化习俗的介绍,这些活动只是中华文化的一局部。现有的合作工程中偶尔也有关于中华传统文化价值方面的演讲如哲学和历史等,但由于与当下中国社会的开展不相融合,因而反响甚小。因此,构建新时代的文化价值观念就显得十分紧迫。有了后者,前者文化活动才能防止成为片段,从而获得完整长久的生命力。三是深入持久的外乡化。一方面要尽量使中文纳入到对方的课程体系之内,从大学延
9、伸到中小学;另一方面要尽可能多地培训当地的中文师资,同时结合中文教师的长期培养,最终使汉语国际传播走上一条可持续开展的道路。 注释: 反响次数比例:是指调查对象选择该选项的比例。此次调查问卷的问题大局部为多项选择题,任一问题可以选择多个选项。如果仅计算调查对象比例,总和就会超过100%。反响次数比例能显示出调查对象对某选项相对于其他选项的认可程度。 “终身教育学院率先在韩国和日本成立。终身教育学院具体实施终身教育理念,以实现开放式教育为目的,主要致力于社区教育,继续教育学院是其主要组成局部。近几年,我国也有假设干所大学如温州大学、北京大学等成立了终身教育学院。 参考文献: 【1】 董明古代汉语汉字对外传播史M . 北京:中国大百科全书出版社,2002:5-6 【2】 李无未中国
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 离婚协议书子女抚养及财产分割便捷版示范文本
- 农业机械设备购销合同终止及技术培训协议
- 个人仓库租赁合同模板(含仓储管理责任)
- 住宅小区物业管理合同当事人安全保障责任规定
- 互联网金融服务公司股权转让与市场拓展合同
- 离婚协议书起草及执行中的法律问题解析
- 班组长安全培训要求课件
- 《钢铁是怎样炼成的》考点精析
- 滑轮裁判培训课件
- 幼儿美术门环课件
- 初中英语新人教版八年级上册全册单词(2025秋)
- 支气管扩张伴咯血的护理
- 小红书自媒体教你小红书种草方案
- 村居法律明白人培训课件
- 2025年广西中考道德与法治试题答案详解讲评课件
- 2024全国司法考试真题
- 罗伊模式在肿瘤个案护理中的应用
- T细胞指标:脓毒症侵袭性念珠菌感染诊断与预后评估的新视角
- 2025年全国新高考I卷真题1卷语文+数学+英语试卷(含答案)
- 中国山西省危险废物处理市场调查报告
- 成人床旁心电监护护理规程
评论
0/150
提交评论