中英文对照施工方案.doc_第1页
中英文对照施工方案.doc_第2页
中英文对照施工方案.doc_第3页
中英文对照施工方案.doc_第4页
中英文对照施工方案.doc_第5页
免费预览已结束,剩余3页可下载查看

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、中英文对照施工方案目 录Contents1.工程概况General2.编制依据References3.施工顺序Construction Sequence4.施工方法Construction Method5.安全与环境保护施工措施HSE6.劳动力计划Manpower Mob. Schedule7.机具计划Equipment/Tools Mob. Schedule8.施工作业计划Construction Schedule1. 工程概况 General该项目为珠海PTA 二期工程,本方案主要是为PTA 二期变电所结构而编制的施工技术措施。主体结构三层钢筋砼框架,局部为二层钢筋砼框架结构,变压器区域采

2、用钢筋砼墙体。This method statement is compiled to describe the substation structure construction method of Zhuhai PTA No.2 Project, which major structure is three-layer reinforced concrete frame and partial structure is two-layer reinforced concrete frame and transformer area is reinforced concrete wall.2

3、. 编制依据References2.1.施工图纸Construction Drawings REV .2 6092-BCO.01-DW-1741-01 to 252.2工程测量规范Code for Engineering SurveyingGB50026-932.3混凝土结构工程施工质量验收规范Code for Quality Acceptance for Concrete StructureGB50204-20022.4 混凝土泵送技术规程Technical Codes for Concrete Casting by Concrete PumpJGJ/T10-952.5 建筑工程施工质量验收

4、统一标准Unified Standard for Construction Quality Acceptance of Construction GB50300-20012.6 钢筋焊接及验收规程Code for Acceptance of Re-bar Welding JGJ18-20032.7 建筑施工高处作业安全技术规范Safety Technical Code for Work at Height During Construction JGJ80-91 2.8 施工现场临时用电安全技术规范Electricity Safety Technical Code for Temporary

5、Power Supply on Construction Site JGJ46-88 2.9 混凝土强度检验评定标准Assessment and Acceptance for Concrete Strength GBJ107-873. 施工顺序 Construction Sequence4. 施工方法 Construction Method4.1 脚手架工程Scaffolding work4.1.1 框架外的双排脚手架由架业公司搭设。Double scaffold outside the structure will be built by scaffolding company.4.1.2

6、梁和板底搭设满堂脚手架。脚手架立杆基土应平整、密实,且所有立杆底部应加设宽度大于 200mm ,厚度大于 50mm,长度 4m 的垫木。Full scaffold shall be used for beam and slab bottom. Pole foundation soil shall level and dense, and size more than 4m(L) 200mm(W) 50mm(T) wood block shall be set for all pole bottom 。4.1.3 满堂脚手架的立杆间距1.2m,横杆间距为1.6m 。每隔12m 设置一道剪力撑。搭

7、设方法见下图。立杆与纵、横向扫地杆连接固定,纵横向立杆应在同一条直线; 纵、横杆搭接接头不要大于50,即杆件接头要错位搭接。立杆搭设时应通过吊垂线保证其垂直度,垂直误差不得大于20mm。Spacing between poles of full scaffold is 1.2m, and set cross bridging for every 12m, andmethod please see following sketch. Poles shall be erected as per the location, and fasten the poles with longitudinal

8、 and transverse bottom pole, and longitudinal and transverse poles shall be at the same straight line. Overlap junctions of longitudinal and transverse poles shall be not more than 50%, that is, pole junctions shall be overlapped staggered. Verticality shall be ensured by plumb line when, and tolera

9、nce of verticality shall be not more than 20mm.4.1.4 端头各设置一道剪刀撑,每道连接不少于4 根立杆,纵向轴线除两端各设置一道剪刀撑外,按间距12m 设置剪刀撑;剪刀撑接长必须用搭接,且搭接长度不小于1m,转扣不少于 3 个,每组剪刀撑的宽度不小于4 跨,且不小于6m,斜杆与地面的夹角45 60Cross bridging shall be installed at the ends of transverse axis, and each connection shall benot less than four poles. Beside

10、s cross bridging installed at the ends of the longitudinal axis, it also installed as per 12m spacing. Overlap must be used for cross bridging spreading, and overlaplength shall be not less than 1m, and rotary button shall be less than three, and each cross bridging s width shall be not less than fo

11、ur spans and shall be not less than 6m. Separation anglebetween diagonal pole and ground is 45 60.4.1.5 脚手架平面布置及上下通道平面位置见附图1。Make the sketch for detail plane of scaffolding including access way. Please see sketch No.-1.4.1.6 脚手架搭设好后,必须经过IPMT/CFCS/HSSE 验收合格后方可投入使用。Aftercompletionofscaffoldingwork,itm

12、ustbeinspectedandacceptedbyIPMT/CFCS/HSSE.4.2 模板工程Formwork4.2.1 梁、柱和墙板采用 =18mm的胶合模, 板采用组合钢模板。 48*3.5的标准脚手架钢管加固。模板安装前,应将模板面残留砼清理干净、且在钢模板上均匀涂刷隔离剂。 =18mm plywood form shall be used for beam, column and wall, and combined form shall be used for base slab, and reinforced by 48*3.5 scaffold steel pipe. Fo

13、rms shall be cleaned and remove the residual concrete, and also separant shall be painted on the steel form evenly before form installation.4.2.2 柱模板 Column form1)安装顺序:柱轴线投点、放支模线 搭设柱四周井字架 控制标高 绑扎柱钢筋、墙拉结筋、安放钢筋保护层垫块 拼装柱模板 柱模板校正并加固Installation sequence: mark out the column axis and form line井 ” shape r

14、ackbuild around“ thecolumn control elevation columnrebar work, wall bindingrebar work, install the cushionblock install the column form column form adjustment and reinforcement2)将柱轴线、标高线复测投点,弹出柱支模线,将柱脚支模处用1:2 水泥砂浆找平,每根柱周围搭设井字架,在井字架上抄测标高控制线。Resurvey the column axis and elevation line, and mark out th

15、e column form line, 1:2 cement mortar will be used to leveling at the column bottom. “井 ”shape rack will be set around each column, and mark elevation control line on it.3)绑扎柱筋,垫保护层垫块,安放埋件、墙拉结筋。Column rebars and cushion block work, install the steel inserts and wall binding rebar.4)经检查合格并办理隐蔽检查记录后拼装

16、柱模。 柱根部留设清扫口。 柱与梁的模板安装如附图1所示。Column form will be installed after inspected & accepted and got the concealed work inspection record. Cleanout shall be set at the bottom of column bottom. Details of the column and beam form installation please see attached sketch No.-1.5) 柱箍采用 48*3.5 双钢管背棱 ,柱箍间距 400mm

17、;柱底及柱顶均应设置柱箍, 柱加固图见附图 2。用钢管与脚手架有效连接并固定、校正。柱底部用 1: 2 水泥砂浆堵缝防止漏浆。 48*3.5 double steel pipe heel will be used for the column hoop, and spacing between column hoop is 400mm. Steel pipe shall be used to connect the scaffold and fixing and aligning. 1:2cement mortar will be used to seal the column bottom

18、to prevent leakage. Column hoop shall be installed at the column bottom and top, details about reinforcing please see attached sketch No.-2.6)柱模安装基本完毕后对断面尺寸、 轴线、标高、垂直度等进行全面检查校正后再进行固定,并将各柱井字架之间连成一体,形成稳定整体结构。After column form installation, overall inspection and aligning shall be done for the cross di

19、mension, axis, elevation and verticality, and then connect each column “井” shape rack as overall stable structure.4.2.3 梁、板模板Beam and slab form1)安装顺序: 抄测量控制标高 搭梁底模双排架及板底满堂脚手架 安装梁底模 绑扎梁钢筋、安放垫块 安装梁侧模 校正加固模板 拼装板底模 绑扎板钢筋Installation sequence: mark out the control elevation double scaffold ofrmbeandm bot

20、tom f full scaffold of slab bottom beam bottom form installation beam rebar and cushion block work beam side form installation form adjustment and reinforcement slab bottom form installation slab rebar work2)在梁模下搭设双排钢管立柱承重架,钢管立柱采用 48钢管,立杆纵向间距为750mm。Pole bearing rack with double steel pipe shall be b

21、uilt under the beam form,used for the pole, and longitudinal spacing between poles is 750mm.3)梁高在 800mm 1000mm 的梁中部设对拉螺栓一道,梁高为 1200mm 的梁设置两道对拉螺栓。对拉条安装方法见附图3,在模板拆除对拉螺栓拿出后,采用微膨胀水泥砂浆封堵。 48 steel pipe w1200mm 高梁模板支设计算书附后。One set pull bolt shall be installed at the middle of beam while the beam is 800mm

22、to 1000mm, and two sets pull bolt will be installed while the height is 1200mm. Details about the installation please see attached sketch No.-3. Expended cement mortar shall be used for sealing after form dismantled and pull bolts removed. For 1200mm height beam shall calculate the support systemand

23、 make detail support. Please see attach.4)按控制标高安装梁底承重水平横杆(梁长 L 4000mm时按 0.2 0.3%起拱)时备双卡,梁底模铺放时与之固定。Bearing horizontal pole (when beam length L 4000mm,following 0.2% -0.3% arch rising) of beam bottom shall be installed according to control elevation and prepare double clamp, and fastened with it whil

24、e laying the beam bottom form.5)绑扎梁筋,垫保护层垫块,安放埋件、插筋、预留孔胎模等,经检查合格后扣梁侧模。Beam side form shall be installed after all work inspected and accepted such as beam rebar work, cushion block laying, steel inserts installation, steel doweling and pocket molding bed, etc.6)梁与柱、梁交接处用木模板制成定型模板,以保证接头处模板平整。Wooden f

25、orm will be made as type form for the connection where beam and column, and beam and beam to ensure leveling of connection form.7)板模板采用组合钢模,在组拼时模板缝间夹海绵条。Combined steel form will be used for slab form, and sponge strip shall be used for the form joint during matching.4.2.4 墙板模板Wall form墙板模板安装见附图4。在模板

26、拆除对拉螺栓拿出后,采用微膨胀水泥砂浆封堵。Wall form installation please see attached sketch No.-4. Expended cement mortar shall be used for sealing after form dismantled and pull bolts removed.4.2.5 模板工程质量允许偏差及检测方法Allowable Tolerance and Control Method of Formwork Quality混凝土结构工程施工质量验收规范GB 50204-2002 ( 表 4.2.6, 4.2.7)Co

27、de for Quality Acceptance for Concrete Structure GB50204-2002 (see table 4.2.6, 4.2.7)项 目Item允 许 偏 差 ( mm)Allowable Tolerance ( mm)检验方法Checked by.截面内尺寸Dimension inside Formwork+4, -5Steel ruler 钢尺检查轴线位置Axis position5水准仪Level instrument测量工预留洞surveyorAnchor pocket中心线位置Centerline10水准仪 Level instrument测

28、量工surveyor4.2.6 柱及梁侧模板在混凝土浇筑48 小时后拆除,浇水自然养护不得少于7 天;梁底模板必须 28 天或砼强度达到100方可拆除(做同条件砼试块测试),并浇水养护7 天。Column and beam side forms will be dismantled 48 hours after concrete casting, and watery curing shall not less than 7 days. Beam bottom slab form can be dismantled after 28days or concrete strength reach

29、ed 100%(make block sample in same condition), and water curing 7 days.4.3 钢筋工程Rebar work4.3.1 所用钢筋必须具有出厂质量证明书,试验报告单,且钢筋表面清洁,无损伤。All re-bars must have quality certificates and test reports when leaving the factory, and keep re-bar in tidy condition and no damage.4.3.2 所有钢筋在进场时必须按同一牌号、同一炉批号、同一规格、同一交货状

30、态且重量不得大于 60t 为一批,任选 2 根分别在每根上切取拉力、冷弯试件。All re-bars shall be stored by brand, heat number, specification separately. At the same time, one group of sample (2 pieces) every 60t or fraction of 60tons for each batch shall be sent to laboratory to pull resistance intensity and cold bending intensity.4.3.

31、3 原本材料必须分规格堆放,且挂牌标识。钢筋应在预制场集中加工成型,分规格、型号堆放并配上钢筋规格标示牌。Raw material should be sepaAll re-bars shall be fabricated in the prefabrication area and piled together as per the specification, type and piled with tags.4.3.4 梁板横向钢筋采用搭接,在同一连接区段内钢筋搭接接头面积配筋百分率应不大于50%。Transverse rebar shall be overlapped in prior

32、ity, in the same section of overlap area, proportion of overlapped rebar connections shall not be more than 50% of total quantity of re-bar.4.3.5 柱纵向钢筋按图纸要求焊接连接。长度必须要施工的柱净高四分之一,高度要 500,连接长度 35d。Mechanical connection willbe adopted for column rebar according to construction drawings.Connection length

33、 should be more than or equal to one quarter of the column net height, and height shall be more than or equal to 500mm, and connection length shall be more than or equal to 35d.4.3.6 按图纸要求在梁侧面、柱侧面钢筋上绑扎带插有22#铁丝的砂浆垫块, 在板及梁底用同砼配比的砂浆垫块,垫块的尺寸为40mm 40mm 40mm。40mm 40mm40mm cement block with embedded 22# st

34、eel wire will be bound on the re-bars of beam side and column side according to the construction drawings. Cement block shall be made by concrete with the same mix ratio of concrete except stone.4.3.7 板双层钢筋网片采用 12钢筋制作的 “几 ”字型马凳支撑,马凳间距为 1000mm 。“几”shape support made of 12rebar will be used for double

35、 rebar net of slab, and spacing between supports is 1000mm.4.3.8 钢筋加工工程质量允许偏差及检测方法Allowable Tolerance and Control Method for Rebar Work混凝土结构工程施工质量验收规范GB 50204-2002 ( 表 5.3.4)Code for Quality Acceptance for Concrete Structure GB50204-2002 (see table 5.3.4)项 目Item允 许 偏 差 ( mm)Allowable Tolerance ( mm)

36、检验方法Check/Accept.受力钢筋顺长度方向全长的净尺寸Length of load bearing re-bar along strength direction 10 钢尺检查 Steel ruler 弯起钢筋的弯折位置Bending location of re-bar20钢尺检查Steel ruler箍筋内净尺寸Inner Dimension of Stirrup Bar5钢尺检查Steel ruler4.4 混凝土工程Concrete Casting4.4.1 本工程砼均采用商品砼,砼罐车运输, 泵车浇筑。 浇筑路线及泵车就位布置根据现场具体情况确定。Commercialco

37、ncrete and concrete truck and pump truck willbe used for this construction.Concrete casting route and pump truck allocation will be according to the site conditions.4.4.2 砼浇筑前用塑料薄膜对上部柱筋及螺栓丝扣进行保护,防止砼污染钢筋。Prior to concrete casting, upper column rebar and anchor bolt thread shall be wrapped by plastics

38、heet to prevent contamination from concrete.4.4.3 柱和墙板砼浇筑前必须在接缝处应事先铺设一层与原砼成份相同的去石子砂浆50mm厚。There must pre-lay one layer of 50mm thickness mortar (except stones) which ingredients aresame with the original concrete for the joint before column and wall concrete casting.4.4.4 砼振捣采用插入式振动棒,在振捣上一层时,应插入下层50

39、mm,相邻插点间距不超过 300mm,且距离模板以 100150mm 为宜;振捣应密实,以砼表面水平不再显著下沉、表面泛浆、不冒泡为宜,严禁漏振、过振。Insert type vibrating rod will be adopted for vibrating of foundation concrete. While vibrating current layer, vibrating rod shall be inserted 50mm deep into last layer, and distance between two adjacent vibrating points sha

40、ll not be over 300, and 100-150mm shall be suitable for the distance from form. Vibrating work shall continue till that no obvious sinking can be observed, and no bleeding and no foam appear on the surface of concrete. It shall be forbidden that the concrete is over vibrated, vibrating points are no

41、t sufficient or vibrating time is not long enough.4.4.5 施工缝留设: 水平施工缝留置于板顶面。 下一次砼浇筑前, 人工凿除松动的石子 20mm,清洗干净并浇水养护,浇筑下一次砼前用水冲洗润湿。Horizontal construction joint shall be set at the top of the slab. Just before next concrete casting, loose concrete shall be chipping off minimum 20mm manually and cleaning with water and water curing.4.4.6 砼浇筑过程中应派专人看模板、看钢筋,发现异常及时处理,待整改合格后方可继续进行砼浇筑。

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论